diff options
| -rw-r--r-- | po/bg/dolphin.po | 78 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ca/dolphin.po | 66 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ca@valencia/dolphin.po | 83 | ||||
| -rw-r--r-- | po/he/dolphin.po | 60 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ka/dolphin.po | 66 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nl/dolphin.po | 66 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt_BR/dolphin.po | 72 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sl/dolphin.po | 70 | ||||
| -rw-r--r-- | po/uk/dolphin.po | 66 |
9 files changed, 197 insertions, 430 deletions
diff --git a/po/bg/dolphin.po b/po/bg/dolphin.po index 63f25a2b7..1fa3b5fb3 100644 --- a/po/bg/dolphin.po +++ b/po/bg/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-20 10:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-04 18:26+0100\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <[email protected]>\n" "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" "Language: bg\n" @@ -1434,36 +1434,28 @@ msgid "Close" msgstr "Затваряне" #: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" -msgstr "Затваряне на левия панел" +msgstr "Затваряне на левия изглед" #: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" -msgstr "Затваряне на левия панел" +msgstr "Затваряне на левия изглед" #: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" -#| msgid "Pop out Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" -msgstr "Отваряне на ляв подпрозорец за преглед" +msgstr "Извеждане на левия изглед в изскачащ прозорец" #: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move left view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" -msgstr "Преместване на левия подпрозорец за преглед в нов прозорец" +msgstr "Преместване на левия изглед в нов прозорец" #: dolphinmainwindow.cpp:2834 dolphinmainwindow.cpp:2853 #: dolphinmainwindow.cpp:2863 @@ -1474,39 +1466,31 @@ msgstr "Затваряне" #: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854 #: dolphinmainwindow.cpp:2864 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" -msgstr "Затваряне на десния панел" +msgstr "Затваряне на десния изглед" #: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856 #: dolphinmainwindow.cpp:2866 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" -msgstr "Затваряне на десния панел" +msgstr "Затваряне на десния изглед" #: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858 #: dolphinmainwindow.cpp:2868 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" -#| msgid "Pop out Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" -msgstr "Отваряне на десен подпрозорец за преглед" +msgstr "Извеждане на десния изглед в изскачащ прозорец" #: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859 #: dolphinmainwindow.cpp:2869 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move right view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" -msgstr "Преместване на десния подпрозорец за преглед в нов прозорец" +msgstr "Преместване на десния изглед в нов прозорец" #: dolphinmainwindow.cpp:2881 #, kde-format @@ -1524,7 +1508,7 @@ msgstr "Разделен изглед" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" -msgstr "Извеждане в нов прозорец" +msgstr "Извеждане в изскачащ прозорец" #: dolphinmainwindow.cpp:2945 #, kde-kuit-format @@ -4727,11 +4711,9 @@ msgstr "Използване на Tab за превключване между � #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close left view" +#, kde-format msgid "Close split view" -msgstr "Затваряне на левия панел" +msgstr "Затваряне на разделен изглед" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 @@ -5069,27 +5051,23 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "Отваряне на нови раздели: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" -msgstr "Започване в режим на разделен изглед" +msgstr "При затваряне на разделен изглед" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the active pane" -msgstr "" +msgstr "Затваряне на активния панел" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" -msgstr "" +msgstr "Затваряне на неактивния панел" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close right view" +#, kde-format msgid "Close the right pane" msgstr "Затваряне на десния панел" @@ -5106,12 +5084,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Превключване между прозорците с клавиша Tab" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new window in split view mode" -msgstr "Започване в режим на разделен изглед" +msgstr "Отваряне на нов прозорец в режим на разделен изглед" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 #, kde-format diff --git a/po/ca/dolphin.po b/po/ca/dolphin.po index 935642244..3c473ebde 100644 --- a/po/ca/dolphin.po +++ b/po/ca/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-19 10:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-04 12:44+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" @@ -1439,33 +1439,25 @@ msgid "Close" msgstr "Tanca" #: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Tanca la vista de l'esquerra" #: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" -msgstr "Tanca la vista de l'esquerra" +msgstr "Tanca la vista esquerra" #: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" -#| msgid "Pop out Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "Mou a fora la vista esquerra" #: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move left view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" msgstr "Mou la vista esquerra a una finestra nova" @@ -1479,36 +1471,28 @@ msgstr "Tanca" #: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854 #: dolphinmainwindow.cpp:2864 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Tanca la vista de la dreta" #: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856 #: dolphinmainwindow.cpp:2866 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" -msgstr "Tanca la vista de la dreta" +msgstr "Tanca la vista dreta" #: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858 #: dolphinmainwindow.cpp:2868 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" -#| msgid "Pop out Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "Mou a fora la vista dreta" #: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859 #: dolphinmainwindow.cpp:2869 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move right view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" msgstr "Mou la vista dreta a una finestra nova" @@ -4743,11 +4727,9 @@ msgstr "Useu el tabulador per a canviar entre la vista dreta i l'esquerra" #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close left view" +#, kde-format msgid "Close split view" -msgstr "Tanca la vista de l'esquerra" +msgstr "Tanca la vista dividida" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 @@ -5083,29 +5065,25 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "Obre en pestanyes noves: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" -msgstr "Comença en el mode de vista dividida" +msgstr "En tancar una vista dividida" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the active pane" -msgstr "" +msgstr "Tanca la subfinestra activa" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" -msgstr "" +msgstr "Tanca la subfinestra inactiva" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close right view" +#, kde-format msgid "Close the right pane" -msgstr "Tanca la vista de la dreta" +msgstr "Tanca la subfinestra de la dreta" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, kde-format @@ -5120,12 +5098,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Commuta entre les vistes amb la tecla de tabulació" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new window in split view mode" -msgstr "Comença en el mode de vista dividida" +msgstr "Obre una finestra nova en el mode de vista dividida" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 #, kde-format diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po index 158c7366f..a9bf3853d 100644 --- a/po/ca@valencia/dolphin.po +++ b/po/ca@valencia/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-19 10:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-04 12:44+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" @@ -1438,33 +1438,25 @@ msgid "Close" msgstr "Tanca" #: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Tanca la vista de l'esquerra" #: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" -msgstr "Tanca la vista de l'esquerra" +msgstr "Tanca la vista esquerra" #: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" -#| msgid "Pop out Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "Mou cap a fora la vista esquerra" #: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move left view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" msgstr "Mou la vista esquerra a una finestra nova" @@ -1478,36 +1470,28 @@ msgstr "Tanca" #: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854 #: dolphinmainwindow.cpp:2864 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Tanca la vista de la dreta" #: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856 #: dolphinmainwindow.cpp:2866 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" -msgstr "Tanca la vista de la dreta" +msgstr "Tanca la vista dreta" #: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858 #: dolphinmainwindow.cpp:2868 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" -#| msgid "Pop out Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "Mou cap a fora la vista dreta" #: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859 #: dolphinmainwindow.cpp:2869 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move right view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" msgstr "Mou la vista dreta a una finestra nova" @@ -4736,11 +4720,9 @@ msgstr "Utilitzeu el tabulador per a canviar entre la vista dreta i l'esquerra" #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close left view" +#, kde-format msgid "Close split view" -msgstr "Tanca la vista de l'esquerra" +msgstr "Tanca la vista dividida" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 @@ -5078,29 +5060,25 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "Obri en pestanyes noves: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" -msgstr "Comença en el mode de vista dividida" +msgstr "En tancar una vista dividida" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the active pane" -msgstr "" +msgstr "Tanca la subfinestra activa" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" -msgstr "" +msgstr "Tanca la subfinestra inactiva" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close right view" +#, kde-format msgid "Close the right pane" -msgstr "Tanca la vista de la dreta" +msgstr "Tanca la subfinestra de la dreta" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, kde-format @@ -5115,12 +5093,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Canvia entre les vistes amb la tecla de tabulació" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new window in split view mode" -msgstr "Comença en el mode de vista dividida" +msgstr "Obri una finestra nova en el mode de vista dividida" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 #, kde-format @@ -6929,20 +6905,3 @@ msgstr "Zoom" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" - -#~ msgid "Close the view in focus when turning off split view" -#~ msgstr "Tanca la vista amb el focus en traure la vista dividida" - -#~ msgctxt "option:check" -#~ msgid "Turning off split view closes the view in focus" -#~ msgstr "En traure la vista dividida es tancarà la vista amb el focus" - -#~ msgid "" -#~ "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " -#~ "illustrates which view (left or right) will be closed." -#~ msgstr "" -#~ "Si està desmarcada, es tancarà la vista oposada. La icona Tanca sempre " -#~ "il·lustra quina vista (esquerra o dreta) es tancarà." - -#~ msgid "New windows:" -#~ msgstr "Finestres noves:" diff --git a/po/he/dolphin.po b/po/he/dolphin.po index 673dbfd2f..fa6272096 100644 --- a/po/he/dolphin.po +++ b/po/he/dolphin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-19 08:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-04 09:23+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -1381,33 +1381,25 @@ msgid "Close" msgstr "סגירה" #: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "סגירת התצוגה השמאלית" #: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "סגירת התצוגה השמאלית" #: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" -#| msgid "Pop out Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "הקפצת התצוגה השמאלית החוצה" #: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move left view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" msgstr "העברת התצוגה השמאלית לחלון חדש" @@ -1421,36 +1413,28 @@ msgstr "סגירה" #: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854 #: dolphinmainwindow.cpp:2864 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "סגירת התצוגה הימנית" #: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856 #: dolphinmainwindow.cpp:2866 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "סגירת התצוגה הימנית" #: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858 #: dolphinmainwindow.cpp:2868 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" -#| msgid "Pop out Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "הקפצת התצוגה הימנית החוצה" #: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859 #: dolphinmainwindow.cpp:2869 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move right view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" msgstr "העברת התצוגה הימנית לחלון חדש" @@ -4652,11 +4636,9 @@ msgstr "כשהתצוגה מפוצלת לחיצה על Tab תעבור בין הת #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close left view" +#, kde-format msgid "Close split view" -msgstr "סגירת התצוגה השמאלית" +msgstr "סגירת התצוגה המפוצלת" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 @@ -4988,27 +4970,23 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "פתיחת לשוניות חדשות: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" -msgstr "להתחיל בתצוגה מפוצלת" +msgstr "בעת סגירת תצוגה מפוצלת" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the active pane" -msgstr "" +msgstr "סגירת הלוח הפעיל" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" -msgstr "" +msgstr "סגירת הלוח הלא פעיל" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close right view" +#, kde-format msgid "Close the right pane" msgstr "סגירת התצוגה הימנית" @@ -5025,12 +5003,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "מעבר בין תצוגות עם מקש Tab" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new window in split view mode" -msgstr "להתחיל בתצוגה מפוצלת" +msgstr "פתיחת חלון חדש במצב תצוגה מפוצלת" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 #, kde-format diff --git a/po/ka/dolphin.po b/po/ka/dolphin.po index 65ea266f5..9e5eb43cf 100644 --- a/po/ka/dolphin.po +++ b/po/ka/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-19 05:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-04 03:58+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n" "Language-Team: Georgian <[email protected]>\n" "Language: ka\n" @@ -1417,36 +1417,28 @@ msgid "Close" msgstr "დახურვა" #: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "მარცხენა ხედის დახურვა" #: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "მარცხენა ხედის დახურვა" #: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" -#| msgid "Pop out Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "მარცხენა ხედის ამოწევა" #: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move left view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" -msgstr "მარცხენა ხედის გატანა ახალ ფანჯარაში" +msgstr "მარცხენა გაყოფილი ხედის გატანა ახალ ფანჯარაში" #: dolphinmainwindow.cpp:2834 dolphinmainwindow.cpp:2853 #: dolphinmainwindow.cpp:2863 @@ -1457,39 +1449,31 @@ msgstr "დახურვა" #: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854 #: dolphinmainwindow.cpp:2864 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "მარჯვენა ხედვის დახურვა" #: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856 #: dolphinmainwindow.cpp:2866 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "მარჯვენა ხედვის დახურვა" #: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858 #: dolphinmainwindow.cpp:2868 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" -#| msgid "Pop out Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "მარჯვენა ხედის ამოწევა" #: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859 #: dolphinmainwindow.cpp:2869 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move right view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" -msgstr "მარჯვენა ხედის გატანა ახალ ფანჯარაში" +msgstr "მარჯვენა გაყოფილი ხედის გატანა ახალ ფანჯარაში" #: dolphinmainwindow.cpp:2881 #, kde-format @@ -4692,11 +4676,9 @@ msgstr "მარჯვენა და მარცხენა ხედებ #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close left view" +#, kde-format msgid "Close split view" -msgstr "მარცხენა ხედის დახურვა" +msgstr "გაყოფილი ხედის დახურვა" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 @@ -5034,29 +5016,25 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "ახალი ჩანართების გახსნა: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" -msgstr "დაყოფილი ხედვის რეჟიმში დაწყება" +msgstr "დაყოფილი ხედის დახურვისას" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the active pane" -msgstr "" +msgstr "აქტიური პანელის დახურვა" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" -msgstr "" +msgstr "არააქტიური პანელის დახურვა" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close right view" +#, kde-format msgid "Close the right pane" -msgstr "მარჯვენა ხედვის დახურვა" +msgstr "მარჯვენა პანელის დახურვა" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, kde-format @@ -5071,12 +5049,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "ხედებს შორის Tab ღილაკით გადართვა" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new window in split view mode" -msgstr "დაყოფილი ხედვის რეჟიმში დაწყება" +msgstr "ახალი ფანჯრის გახსნა დაყოფილი ხედის რეჟიმში" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 #, kde-format diff --git a/po/nl/dolphin.po b/po/nl/dolphin.po index e64360a59..d7e2d286f 100644 --- a/po/nl/dolphin.po +++ b/po/nl/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-19 23:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-04 10:06+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -1430,36 +1430,28 @@ msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Weergave links sluiten" #: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Weergave links sluiten" #: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" -#| msgid "Pop out Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "Linker weergave naar eigen venster verplaatsen" #: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move left view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" -msgstr "Linker weergave naar een nieuw venster verplaatsen" +msgstr "Linker gesplitst weergave naar een nieuw venster verplaatsen" #: dolphinmainwindow.cpp:2834 dolphinmainwindow.cpp:2853 #: dolphinmainwindow.cpp:2863 @@ -1470,39 +1462,31 @@ msgstr "Sluiten" #: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854 #: dolphinmainwindow.cpp:2864 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Weergave rechts sluiten" #: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856 #: dolphinmainwindow.cpp:2866 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Weergave rechts sluiten" #: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858 #: dolphinmainwindow.cpp:2868 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" -#| msgid "Pop out Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "Rechter weergave naar eigen venster verplaatsen" #: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859 #: dolphinmainwindow.cpp:2869 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move right view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" -msgstr "Rechter weergave naar een nieuw venster verplaatsen" +msgstr "Rechter gesplitste weergave naar een nieuw venster verplaatsen" #: dolphinmainwindow.cpp:2881 #, kde-format @@ -4724,11 +4708,9 @@ msgstr "Tab-toets gebruiken om te schakelen tussen rechter en linker weergave" #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close left view" +#, kde-format msgid "Close split view" -msgstr "Weergave links sluiten" +msgstr "Gesplitste weergave sluiten" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 @@ -5067,29 +5049,25 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "Nieuwe tabbladen openen: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" -msgstr "In modus gesplitste weergave beginnen" +msgstr "Bij gesplitste weergave sluiten" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the active pane" -msgstr "" +msgstr "Het actieve paneel sluiten" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" -msgstr "" +msgstr "Het inactieve paneel sluiten" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close right view" +#, kde-format msgid "Close the right pane" -msgstr "Weergave rechts sluiten" +msgstr "Het rechter paneel sluiten" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, kde-format @@ -5104,12 +5082,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Wisselen tussen weergaven met toets Tab" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new window in split view mode" -msgstr "In modus gesplitste weergave beginnen" +msgstr "Nieuw venster in modus gespleten weergave openen" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 #, kde-format diff --git a/po/pt_BR/dolphin.po b/po/pt_BR/dolphin.po index 46ea1947b..d4662e701 100644 --- a/po/pt_BR/dolphin.po +++ b/po/pt_BR/dolphin.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-19 06:56-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-04 07:19-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -1445,36 +1445,28 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Fechar exibição à esquerda" #: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Fechar exibição à esquerda" #: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" -#| msgid "Pop out Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" -msgstr "Mover área de exibição esquerda" +msgstr "Apresentar exibição à esquerda" #: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move left view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" -msgstr "Mover área de exibição esquerda para nova janela" +msgstr "Mover divisão de exibição esquerda para nova janela" #: dolphinmainwindow.cpp:2834 dolphinmainwindow.cpp:2853 #: dolphinmainwindow.cpp:2863 @@ -1485,39 +1477,31 @@ msgstr "Fechar" #: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854 #: dolphinmainwindow.cpp:2864 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Fechar exibição à direita" #: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856 #: dolphinmainwindow.cpp:2866 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Fechar exibição à direita" #: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858 #: dolphinmainwindow.cpp:2868 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" -#| msgid "Pop out Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" -msgstr "Mover área de exibição direita" +msgstr "Apresentar exibição à direita" #: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859 #: dolphinmainwindow.cpp:2869 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move right view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" -msgstr "Mover área de exibição direita para nova janela" +msgstr "Mover divisão de exibição direita para nova janela" #: dolphinmainwindow.cpp:2881 #, kde-format @@ -4730,11 +4714,9 @@ msgstr "Use Tab para alternar entre divisão direita e esquerda" #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close left view" +#, kde-format msgid "Close split view" -msgstr "Fechar exibição à esquerda" +msgstr "Fechar exibição dividida" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 @@ -5071,35 +5053,31 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "Abrir novas abas:" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" -msgstr "Iniciar no modo de exibição dividida" +msgstr "Ao fechar uma exibição dividida" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the active pane" -msgstr "" +msgstr "Fechar painel ativo" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" -msgstr "" +msgstr "Fechar painel inativo" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close right view" +#, kde-format msgid "Close the right pane" -msgstr "Fechar exibição à direita" +msgstr "Fechar painel à direita" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Split view: " -msgstr "Divide a área de exibição" +msgstr "Dividir área de exibição: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143 #, kde-format @@ -5108,12 +5086,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Alternar entre os painéis com a tecla TAB" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new window in split view mode" -msgstr "Iniciar no modo de exibição dividida" +msgstr "Abrir nova janela no modo de exibição dividida" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 #, kde-format diff --git a/po/sl/dolphin.po b/po/sl/dolphin.po index b5394f7ad..29dcf8bb6 100644 --- a/po/sl/dolphin.po +++ b/po/sl/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-19 07:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-04 06:48+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" "Language: sl\n" @@ -1431,36 +1431,28 @@ msgid "Close" msgstr "Zapri" #: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Zapri levi pogled" #: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Zapri levi pogled" #: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" -#| msgid "Pop out Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" -msgstr "Pogovorno okno levega pogleda" +msgstr "Odpri levi pogled" #: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move left view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" -msgstr "Premakni levi pogled v novo okno" +msgstr "Premakni levi razdeljeni pogled v novo okno" #: dolphinmainwindow.cpp:2834 dolphinmainwindow.cpp:2853 #: dolphinmainwindow.cpp:2863 @@ -1471,39 +1463,31 @@ msgstr "Zapri" #: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854 #: dolphinmainwindow.cpp:2864 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Zapri desni pogled" #: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856 #: dolphinmainwindow.cpp:2866 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Zapri desni pogled" #: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858 #: dolphinmainwindow.cpp:2868 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" -#| msgid "Pop out Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" -msgstr "Pogovorno okno desnega pogleda" +msgstr "Odpri desni pogled" #: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859 #: dolphinmainwindow.cpp:2869 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move right view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" -msgstr "Premakni desni pogled v novo okno" +msgstr "Premakni desni razdeljeni pogled v novo okno" #: dolphinmainwindow.cpp:2881 #, kde-format @@ -4743,11 +4727,9 @@ msgstr "Uporabite zavihek za preklop med desnim in levim pogledom" #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close left view" +#, kde-format msgid "Close split view" -msgstr "Zapri levi pogled" +msgstr "Zapri razdeljeni pogled" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 @@ -5083,29 +5065,25 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "Odpri nove zavihke: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" -msgstr "Začni v načinu razdeljenega pogleda" +msgstr "Pri zapiranju razdeljenega pogleda" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the active pane" -msgstr "" +msgstr "Zapri dejavno ploščo" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" -msgstr "" +msgstr "Zapri nedejavno ploščo" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close right view" +#, kde-format msgid "Close the right pane" -msgstr "Zapri desni pogled" +msgstr "Zapri desno ploščo" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, kde-format @@ -5120,12 +5098,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Preklapljaj med pogledoma s tipko tab" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new window in split view mode" -msgstr "Začni v načinu razdeljenega pogleda" +msgstr "Odpri novo okno v načinu deljenega pogleda" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 #, kde-format diff --git a/po/uk/dolphin.po b/po/uk/dolphin.po index 53824df5e..61b6be0a8 100644 --- a/po/uk/dolphin.po +++ b/po/uk/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-19 08:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-04 16:52+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" "Language: uk\n" @@ -1447,36 +1447,28 @@ msgid "Close" msgstr "Закрити" #: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Закрити ліву панель перегляду" #: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Закрити ліву панель перегляду" #: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" -#| msgid "Pop out Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "Виокремити ліву панель перегляду" #: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move left view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" -msgstr "Пересунути ліву панель перегляду до нового вікна" +msgstr "Пересунути ліву панель розділеного перегляду до нового вікна" #: dolphinmainwindow.cpp:2834 dolphinmainwindow.cpp:2853 #: dolphinmainwindow.cpp:2863 @@ -1487,39 +1479,31 @@ msgstr "Закрити" #: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854 #: dolphinmainwindow.cpp:2864 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Закрити праву панель перегляду" #: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856 #: dolphinmainwindow.cpp:2866 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Закрити праву панель перегляду" #: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858 #: dolphinmainwindow.cpp:2868 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" -#| msgid "Pop out Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "Виокремити праву панель перегляду" #: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859 #: dolphinmainwindow.cpp:2869 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move right view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" -msgstr "Пересунути праву панель перегляду до нового вікна" +msgstr "Пересунути праву панель розділеного перегляду до нового вікна" #: dolphinmainwindow.cpp:2881 #, kde-format @@ -4799,11 +4783,9 @@ msgstr "Використовувати вкладки для перемикан� #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close left view" +#, kde-format msgid "Close split view" -msgstr "Закрити ліву панель перегляду" +msgstr "Закрити розділений перегляд" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 @@ -5139,29 +5121,25 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "Відкривати нові вкладки:" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" -msgstr "Запускати у режимі розділеного перегляду" +msgstr "При закритті у розділеному перегляді" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the active pane" -msgstr "" +msgstr "Закрити активну панель" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" -msgstr "" +msgstr "Закрити неактивну панель" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close right view" +#, kde-format msgid "Close the right pane" -msgstr "Закрити праву панель перегляду" +msgstr "Закрити праву панель" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, kde-format @@ -5176,12 +5154,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Перемикатися між панелями за допомогою Tab" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new window in split view mode" -msgstr "Запускати у режимі розділеного перегляду" +msgstr "Відкрити нове вікно у режимі розділеного перегляду" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 #, kde-format |
