┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/de/dolphin.po16
-rw-r--r--po/ru/dolphin.po16
2 files changed, 15 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/de/dolphin.po b/po/de/dolphin.po
index 092c05482..6092af28f 100644
--- a/po/de/dolphin.po
+++ b/po/de/dolphin.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-25 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-10 14:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-21 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgid ""
"para>"
msgstr ""
"<para>Die ausgewählten Dateien und Ordner wurden der Zwischenablage "
-"hinzugefügt. Nun kann die <emphasis>Einfügen</emphasis>-Aktion benutzt "
+"hinzugefügt. Nun kann die <emphasis>Einfügen</emphasis>-Aktion verwendet "
"werden, um sie aus der Zwischenablage an jeden anderen Ort zu übertragen. "
"Sie können sogar in andere Anwendungen übertragen werden, indem deren "
"<emphasis>Einfügen</emphasis>-Aktion verwendet wird.</para>"
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "%1: %2"
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
#, kde-format
msgid "Use system font"
-msgstr "Systemschriftart benutzen"
+msgstr "Systemschriftart verwenden"
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
@@ -5126,12 +5126,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key"
msgstr "Mit der Tabulatortaste zwischen Ansichten wechseln"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Begin in split view mode"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Open new windows in split view mode"
-msgstr "Mit geteilter Ansicht starten"
+msgstr "Neue Fenster mit geteilter Ansicht öffnen"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298
#, kde-format
@@ -5196,13 +5194,13 @@ msgstr "Element beim Überfahren anzeigen"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
-msgstr "&Langes Datum benutzen, zum Beispiel „%1“"
+msgstr "&Langes Datum verwenden, zum Beispiel „%1“"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
-msgstr "&Abgekürztes Datum benutzen, zum Beispiel „%1“"
+msgstr "&Abgekürztes Datum verwenden, zum Beispiel „%1“"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:45
#, kde-format
diff --git a/po/ru/dolphin.po b/po/ru/dolphin.po
index e20fea77e..19da69015 100644
--- a/po/ru/dolphin.po
+++ b/po/ru/dolphin.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-25 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-16 19:47+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-25 20:19+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorskiy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "Показывать миниатюры следующих типов ф
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Show previews for"
-msgstr "Показывать миниатюры файлов"
+msgstr "Показывать миниатюры"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
@@ -5324,13 +5324,13 @@ msgstr "для файлов любого размера"
#, kde-format
msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
msgid "no file"
-msgstr "никогда не использовать"
+msgstr "никогда не показывать"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews for folders"
-msgstr "Показывать миниатюры файлов"
+msgstr "Показывать миниатюры папок"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
#, kde-kuit-format
@@ -5341,11 +5341,11 @@ msgid ""
"navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
"metered connections.</para>"
msgstr ""
-"<para>При создании <emphasis>миниатюр</emphasis> для объектов, расположенных "
-"в сетевых хранилищах, интенсивно используются ресурсы сети.</"
+"<para>При создании <emphasis>миниатюр</emphasis> для папок, расположенных в "
+"сетевых хранилищах, интенсивно используются ресурсы сети.</"
"para><para>Отключите этот параметр, если работа Dolphin замедляется при "
"работе с сетевыми хранилищами или если для доступа к хранилищам используется "
-"лимитное подключение.</para>"
+"подключение с тарификацией трафика.</para>"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
#, kde-format