diff options
| -rw-r--r-- | po/es/dolphin.po | 83 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN/dolphin.po | 89 |
2 files changed, 45 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/es/dolphin.po b/po/es/dolphin.po index e37d826a0..ea5f860f4 100644 --- a/po/es/dolphin.po +++ b/po/es/dolphin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-21 02:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-04 11:20+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" "Language: es\n" @@ -1439,36 +1439,28 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Cerrar vista de la izquierda" #: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Cerrar vista de la izquierda" #: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" -#| msgid "Pop out Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "Desprender la vista de la izquierda" #: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move left view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" -msgstr "Mover la vista de la izquierda a una nueva ventana" +msgstr "Mover la vista dividida de la izquierda a una nueva ventana" #: dolphinmainwindow.cpp:2834 dolphinmainwindow.cpp:2853 #: dolphinmainwindow.cpp:2863 @@ -1479,39 +1471,31 @@ msgstr "Cerrar" #: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854 #: dolphinmainwindow.cpp:2864 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Cerrar la vista de la derecha" #: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856 #: dolphinmainwindow.cpp:2866 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Cerrar la vista de la derecha" #: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858 #: dolphinmainwindow.cpp:2868 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" -#| msgid "Pop out Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "Desprender la vista de la derecha" #: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859 #: dolphinmainwindow.cpp:2869 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move right view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" -msgstr "Mover la vista de la derecha a una nueva ventana" +msgstr "Mover la vista dividida de la derecha a una nueva ventana" #: dolphinmainwindow.cpp:2881 #, kde-format @@ -4741,11 +4725,9 @@ msgstr "Usar el tabulador para cambiar entre las vistas derecha e izquierda" #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close left view" +#, kde-format msgid "Close split view" -msgstr "Cerrar vista de la izquierda" +msgstr "Cerrar vista dividida" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 @@ -5082,29 +5064,25 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "Abrir nuevas pestañas: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" -msgstr "Empezar en modo de vista dividida" +msgstr "Cuando se cierra una vista dividida" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the active pane" -msgstr "" +msgstr "Cerrar el panel activo" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" -msgstr "" +msgstr "Cerrar el panel inactivo" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close right view" +#, kde-format msgid "Close the right pane" -msgstr "Cerrar vista de la derecha" +msgstr "Cerrar el panel derecho" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, kde-format @@ -5119,12 +5097,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Cambiar entre vistas con el tabulador" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new window in split view mode" -msgstr "Empezar en modo de vista dividida" +msgstr "Abrir nueva ventana en modo de vista dividida" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 #, kde-format @@ -6936,20 +6912,3 @@ msgstr "Ampliar" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Ampliar" - -#~ msgid "Close the view in focus when turning off split view" -#~ msgstr "Cerrar el área activa al desactivar la vista dividida" - -#~ msgctxt "option:check" -#~ msgid "Turning off split view closes the view in focus" -#~ msgstr "Salir de la vista dividida cierra la vista activa" - -#~ msgid "" -#~ "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " -#~ "illustrates which view (left or right) will be closed." -#~ msgstr "" -#~ "Si no está marcada, se cerrará la vista opuesta. El icono «Cerrar» " -#~ "indicará siempre la vista que se cerrará (izquierda o derecha)." - -#~ msgid "New windows:" -#~ msgstr "Nuevas ventanas:" diff --git a/po/zh_CN/dolphin.po b/po/zh_CN/dolphin.po index 0346d5fbf..399b49290 100644 --- a/po/zh_CN/dolphin.po +++ b/po/zh_CN/dolphin.po @@ -1349,36 +1349,28 @@ msgid "Close" msgstr "关闭" #: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" -msgstr "关闭左侧视图" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" -msgstr "关闭左侧视图" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" -#| msgid "Pop out Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" -msgstr "弹出左视图" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move left view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" -msgstr "弹出左视图为新窗口" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2834 dolphinmainwindow.cpp:2853 #: dolphinmainwindow.cpp:2863 @@ -1389,39 +1381,31 @@ msgstr "关闭" #: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854 #: dolphinmainwindow.cpp:2864 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" -msgstr "关闭右侧视图" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856 #: dolphinmainwindow.cpp:2866 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" -msgstr "关闭右侧视图" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858 #: dolphinmainwindow.cpp:2868 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" -#| msgid "Pop out Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" -msgstr "弹出右视图" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859 #: dolphinmainwindow.cpp:2869 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move right view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" -msgstr "弹出右视图为新窗口" +msgstr "" #: dolphinmainwindow.cpp:2881 #, kde-format @@ -4532,11 +4516,9 @@ msgstr "按 Tab 键切换左、右视图" #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close left view" +#, kde-format msgid "Close split view" -msgstr "关闭左侧视图" +msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 @@ -4868,12 +4850,10 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "新标签页位置:" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" -msgstr "使用拆分视图模式" +msgstr "" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format @@ -4886,11 +4866,9 @@ msgid "Close the inactive pane" msgstr "" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close right view" +#, kde-format msgid "Close the right pane" -msgstr "关闭右侧视图" +msgstr "" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, kde-format @@ -4905,12 +4883,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "按 Tab 键切换视图" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new window in split view mode" -msgstr "使用拆分视图模式" +msgstr "" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 #, kde-format @@ -6662,20 +6638,3 @@ msgstr "缩放" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "缩放" - -#~ msgid "Close the view in focus when turning off split view" -#~ msgstr "关闭拆分视图时,关闭焦点所在的视图" - -#~ msgctxt "option:check" -#~ msgid "Turning off split view closes the view in focus" -#~ msgstr "关闭拆分视图时,关闭焦点所在的视图" - -#~ msgid "" -#~ "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " -#~ "illustrates which view (left or right) will be closed." -#~ msgstr "" -#~ "如果不选中此项,将关闭不处于焦点的视图。点击关闭图标时它所在的视图就是要被" -#~ "关闭的视图。" - -#~ msgid "New windows:" -#~ msgstr "新窗口状态:" |
