┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ar/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ast/dolphin.po18
-rw-r--r--po/az/dolphin.po18
-rw-r--r--po/be/dolphin.po18
-rw-r--r--po/be@latin/dolphin.po18
-rw-r--r--po/bg/dolphin.po18
-rw-r--r--po/bn/dolphin.po18
-rw-r--r--po/bn_IN/dolphin.po18
-rw-r--r--po/bs/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ca/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ca@valencia/dolphin.po18
-rw-r--r--po/cs/dolphin.po18
-rw-r--r--po/csb/dolphin.po18
-rw-r--r--po/da/dolphin.po18
-rw-r--r--po/de/dolphin.po18
-rw-r--r--po/el/dolphin.po18
-rw-r--r--po/en_GB/dolphin.po18
-rw-r--r--po/eo/dolphin.po18
-rw-r--r--po/es/dolphin.po18
-rw-r--r--po/et/dolphin.po18
-rw-r--r--po/eu/dolphin.po18
-rw-r--r--po/fa/dolphin.po18
-rw-r--r--po/fi/dolphin.po18
-rw-r--r--po/fr/dolphin.po50
-rw-r--r--po/fy/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ga/dolphin.po18
-rw-r--r--po/gl/dolphin.po18
-rw-r--r--po/gu/dolphin.po18
-rw-r--r--po/he/dolphin.po18
-rw-r--r--po/hi/dolphin.po18
-rw-r--r--po/hne/dolphin.po18
-rw-r--r--po/hr/dolphin.po18
-rw-r--r--po/hsb/dolphin.po18
-rw-r--r--po/hu/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ia/dolphin.po18
-rw-r--r--po/id/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ie/dolphin.po18
-rw-r--r--po/is/dolphin.po18
-rw-r--r--po/it/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ja/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ka/dolphin.po18
-rw-r--r--po/kk/dolphin.po18
-rw-r--r--po/km/dolphin.po18
-rw-r--r--po/kn/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ko/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ku/dolphin.po18
-rw-r--r--po/lt/dolphin.po18
-rw-r--r--po/lv/dolphin.po18
-rw-r--r--po/mai/dolphin.po18
-rw-r--r--po/mk/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ml/dolphin.po18
-rw-r--r--po/mr/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ms/dolphin.po18
-rw-r--r--po/my/dolphin.po18
-rw-r--r--po/nb/dolphin.po18
-rw-r--r--po/nds/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ne/dolphin.po18
-rw-r--r--po/nl/dolphin.po18
-rw-r--r--po/nn/dolphin.po18
-rw-r--r--po/oc/dolphin.po18
-rw-r--r--po/or/dolphin.po18
-rw-r--r--po/pa/dolphin.po18
-rw-r--r--po/pl/dolphin.po18
-rw-r--r--po/pt/dolphin.po18
-rw-r--r--po/pt_BR/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ro/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ru/dolphin.po18
-rw-r--r--po/sa/dolphin.po18
-rw-r--r--po/se/dolphin.po18
-rw-r--r--po/si/dolphin.po18
-rw-r--r--po/sk/dolphin.po18
-rw-r--r--po/sl/dolphin.po18
-rw-r--r--po/sq/dolphin.po18
-rw-r--r--po/sr/dolphin.po18
-rw-r--r--po/sr@ijekavian/dolphin.po18
-rw-r--r--po/sr@ijekavianlatin/dolphin.po18
-rw-r--r--po/sr@latin/dolphin.po18
-rw-r--r--po/sv/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ta/dolphin.po18
-rw-r--r--po/te/dolphin.po18
-rw-r--r--po/tg/dolphin.po18
-rw-r--r--po/th/dolphin.po18
-rw-r--r--po/tr/dolphin.po18
-rw-r--r--po/ug/dolphin.po18
-rw-r--r--po/uk/dolphin.po18
-rw-r--r--po/uz/dolphin.po18
-rw-r--r--po/uz@cyrillic/dolphin.po18
-rw-r--r--po/vi/dolphin.po18
-rw-r--r--po/wa/dolphin.po18
-rw-r--r--po/zh_CN/dolphin.po18
-rw-r--r--po/zh_TW/dolphin.po18
91 files changed, 836 insertions, 834 deletions
diff --git a/po/ar/dolphin.po b/po/ar/dolphin.po
index 177bfd5ab..9f75bee7e 100644
--- a/po/ar/dolphin.po
+++ b/po/ar/dolphin.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 09:38+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <[email protected]>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "المرشّح"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "ابحث…"
@@ -2251,12 +2251,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr "، %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3414,13 +3414,13 @@ msgstr ""
"item><item>اضغط على أيقونة \"حفظ\" لإضافة إعدادات البحث الحالية إلى "
"<emphasis>لوحة الأماكن</emphasis>.</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "ابحث في محتويات ملفات…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "اقصر البحث في <filename>%1</filename> ومجلداته الف
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "يبحث في كل ملفات النظام"
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ast/dolphin.po b/po/ast/dolphin.po
index 1603be678..fd45f3d24 100644
--- a/po/ast/dolphin.po
+++ b/po/ast/dolphin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <[email protected]>\n"
"Language-Team: Asturian <[email protected]>\n"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr ""
@@ -2033,12 +2033,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3147,13 +3147,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/az/dolphin.po b/po/az/dolphin.po
index 79537bed5..ec7869672 100644
--- a/po/az/dolphin.po
+++ b/po/az/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 18:21+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <[email protected]>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgəc"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Axtarış…"
@@ -2395,12 +2395,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3535,13 +3535,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Axtarışı \"%1\" qovluğu və onun alt qovluqları ilə məhudlaşdır
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/be/dolphin.po b/po/be/dolphin.po
index 5c05e6699..7605a4f39 100644
--- a/po/be/dolphin.po
+++ b/po/be/dolphin.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 19:13\n"
"Last-Translator: Zmicier <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Пошук…"
@@ -2340,12 +2340,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3509,13 +3509,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Абмежаваць пошук \"%1\" і ўкладзенымі ў яг
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/be@latin/dolphin.po b/po/be@latin/dolphin.po
index 15cd7545b..48ad66951 100644
--- a/po/be@latin/dolphin.po
+++ b/po/be@latin/dolphin.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Fiĺtr"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
@@ -2497,12 +2497,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3726,13 +3726,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to %1 and its subfolders"
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Abmiežavać pošuk \"%1\" i ŭkladzienymi ŭ jaho katalohami"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/bg/dolphin.po b/po/bg/dolphin.po
index 5e08951b2..d80cc9326 100644
--- a/po/bg/dolphin.po
+++ b/po/bg/dolphin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Търсене…"
@@ -2296,12 +2296,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3410,13 +3410,13 @@ msgstr ""
"конфигурация за търсене към <emphasis>панела Места</emphasis>.</item></"
"list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Търсене в съдържанието на файла..."
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Търсене във всички директории от корен�
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/bn/dolphin.po b/po/bn/dolphin.po
index 3e8c44e3d..9b420ab00 100644
--- a/po/bn/dolphin.po
+++ b/po/bn/dolphin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali <[email protected]>\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টার:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
@@ -2139,12 +2139,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3394,13 +3394,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "<filename>%1</filename> বস্তুটির নাম বদলে
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/bn_IN/dolphin.po b/po/bn_IN/dolphin.po
index f432beca2..d5d8f6bfd 100644
--- a/po/bn_IN/dolphin.po
+++ b/po/bn_IN/dolphin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
"Last-Translator: Arindam Ghosh <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <[email protected]>\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টার"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
@@ -2116,12 +2116,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3358,13 +3358,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "অাইটেম <filename>%1</filename> নাম পরিবর্�
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/bs/dolphin.po b/po/bs/dolphin.po
index 82d649537..c0866c50b 100644
--- a/po/bs/dolphin.po
+++ b/po/bs/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <[email protected]>\n"
"Language-Team: bosanski <[email protected]>\n"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
@@ -2138,12 +2138,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3370,13 +3370,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Preimenuj stavku <filename>%1</filename> u:"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ca/dolphin.po b/po/ca/dolphin.po
index f8e75e37b..5d7dfaa11 100644
--- a/po/ca/dolphin.po
+++ b/po/ca/dolphin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Cerca…"
@@ -2298,12 +2298,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3422,13 +3422,13 @@ msgstr ""
"configuració de cerca actual al <emphasis>plafó Llocs</emphasis>.</item></"
"list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Cerca en el contingut del fitxer…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Limita la cerca a <filename>%1</filename> i als seus subdirectoris."
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Cerca tots els directoris des de l'arrel."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po
index 74837f36a..bedc6466f 100644
--- a/po/ca@valencia/dolphin.po
+++ b/po/ca@valencia/dolphin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Busca…"
@@ -2295,12 +2295,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3419,13 +3419,13 @@ msgstr ""
"configuració de busca actual al <emphasis>quadro Llocs</emphasis>.</item></"
"list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Busca en el contingut del fitxer…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Limita la busca a <filename>%1</filename> i als seus subdirectoris."
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Busca tots els directoris des de l'arrel."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/cs/dolphin.po b/po/cs/dolphin.po
index d7b6ced3e..6b91bb633 100644
--- a/po/cs/dolphin.po
+++ b/po/cs/dolphin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Hledat…"
@@ -2018,12 +2018,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3129,13 +3129,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/csb/dolphin.po b/po/csb/dolphin.po
index d03d4f960..54deb1be3 100644
--- a/po/csb/dolphin.po
+++ b/po/csb/dolphin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kaszëbsczi <[email protected]>\n"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
@@ -2147,12 +2147,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3437,13 +3437,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Zmieni element <filename>%1</filename> na:"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/da/dolphin.po b/po/da/dolphin.po
index ccbf37b0d..62f424565 100644
--- a/po/da/dolphin.po
+++ b/po/da/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 14:17+0100\n"
"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Søg…"
@@ -2136,12 +2136,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3271,13 +3271,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Begræns søgning til \"%1\" og dens undermapper"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/de/dolphin.po b/po/de/dolphin.po
index 34a3b6127..e9c857865 100644
--- a/po/de/dolphin.po
+++ b/po/de/dolphin.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtern"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Suchen …"
@@ -2321,12 +2321,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3452,13 +3452,13 @@ msgstr ""
"die aktuelle Sucheinstellung in die <emphasis>Orte-Seitenleiste</emphasis> "
"aufzunehmen.</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "In Dateiinhalten suchen …"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "Suche auf <filename>%1</filename> und dessen Unterordner beschränken."
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Alle Ordner durchsuchen."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/el/dolphin.po b/po/el/dolphin.po
index 7907be4f1..73b9694fd 100644
--- a/po/el/dolphin.po
+++ b/po/el/dolphin.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-19 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Φιλτράρισμα"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Αναζήτηση…"
@@ -2369,12 +2369,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3507,13 +3507,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Περιορίζει την αναζήτηση στο '%1' και του
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/en_GB/dolphin.po b/po/en_GB/dolphin.po
index f7c0051f1..447777ff9 100644
--- a/po/en_GB/dolphin.po
+++ b/po/en_GB/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <[email protected]>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Search…"
@@ -2308,12 +2308,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3453,13 +3453,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/eo/dolphin.po b/po/eo/dolphin.po
index 929fb0fcf..820fe0061 100644
--- a/po/eo/dolphin.po
+++ b/po/eo/dolphin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <[email protected]>\n"
"Language-Team: esperanto <[email protected]>\n"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Serĉi…"
@@ -2288,12 +2288,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3403,13 +3403,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "Limigi serĉon al '%1' kaj ĝiaj subdosierujoj"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/es/dolphin.po b/po/es/dolphin.po
index 5b16c9af9..59a9c29c1 100644
--- a/po/es/dolphin.po
+++ b/po/es/dolphin.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Buscar…"
@@ -2303,12 +2303,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3424,13 +3424,13 @@ msgstr ""
"item><item>Pulse el icono «Guardar» para añadir la configuración de búsqueda "
"actual al <emphasis>Panel de lugares</emphasis>.</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Buscar en el contenido de los archivos…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Limitar la búsqueda a <filename>%1</filename> y sus subcarpetas."
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Buscar todos los directorios desde el raíz."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/et/dolphin.po b/po/et/dolphin.po
index 28eb0da88..bbe53e147 100644
--- a/po/et/dolphin.po
+++ b/po/et/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
@@ -2383,12 +2383,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3535,13 +3535,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Otsingu piiramine \"%1\" ja selle alamkataloogidega"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/eu/dolphin.po b/po/eu/dolphin.po
index 4e59e306c..04dac8be5 100644
--- a/po/eu/dolphin.po
+++ b/po/eu/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazi"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Bilatu…"
@@ -2284,12 +2284,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3398,13 +3398,13 @@ msgstr ""
"fintzeko.</item><item>Sakatu \"Gorde\" ikonoa uneko bilaketa konfigurazioa "
"<emphasis>Lekuak panelera</emphasis> gehitzeko.</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Bilatu fitxategiaren edukian…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "Mugatu bilaketa <filename>%1</filename> eta haren azpikarpetetara."
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Bilatu direktorio guztiak errotik abiatuta."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/fa/dolphin.po b/po/fa/dolphin.po
index 43ddc0119..bb85cd37c 100644
--- a/po/fa/dolphin.po
+++ b/po/fa/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "صافی:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
@@ -2122,12 +2122,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3317,13 +3317,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "تغییر نام مورد <filename>%1</filename> به:"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/fi/dolphin.po b/po/fi/dolphin.po
index 9756154b3..60f8192fa 100644
--- a/po/fi/dolphin.po
+++ b/po/fi/dolphin.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 09:16+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Etsi…"
@@ -2282,12 +2282,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3394,13 +3394,13 @@ msgstr ""
"<emphasis>sijaintipaneeliin</emphasis> napsauttamalla ”Tallenna”-kuvaketta.</"
"item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Etsi tiedoston sisällöstä…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Rajaa haku kansioon <filename>%1</filename> alikansioineen."
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Etsi kaikista kansiosta juuresta alkaen."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/fr/dolphin.po b/po/fr/dolphin.po
index 61ea67b89..449226a58 100644
--- a/po/fr/dolphin.po
+++ b/po/fr/dolphin.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-15 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-29 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <French <[email protected]>>\n"
"Language: fr\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Environment: kde\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.07.90\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Rechercher..."
@@ -2356,12 +2356,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3483,13 +3483,13 @@ msgstr ""
"pour ajouter la configuration de recherche actuelle au <emphasis>panneau "
"« Emplacements »</emphasis>. </item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Rechercher dans le contenu du fichier…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Limiter la recherche à <filename>%1</filename> et à ses sous-dossiers.
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Rechercher dans tous les dossiers à partir de la racine."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -4854,12 +4854,10 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmRenameFileType), group (Notification Messages)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:171
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
+#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when renaming file changes its type."
msgstr ""
-"Demander une confirmation lors de l'ouverture de plusieurs dossiers en une "
-"fois."
+"Demander une confirmation lorsqu'un renommage de fichier modifie son type."
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
@@ -4994,7 +4992,7 @@ msgstr "Basculer pour agir en tant qu'administrateur"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Renaming a file will change its type"
-msgstr ""
+msgstr "Le renommage du fichier modifiera son type."
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:71
#, kde-format
@@ -6358,12 +6356,10 @@ msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Cacher ce dossier ?"
#: views/dolphinview.cpp:2075
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Rename…"
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
-msgstr "Renommer…"
+msgstr "Renommer"
#: views/dolphinview.cpp:2085
#, kde-format
@@ -6373,6 +6369,10 @@ msgid ""
"it.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
+"Cela rendra le type de fichier inconnu.\n"
+"Le contenu du fichier ne sera pas modifié mais les applications risquent de "
+"ne plus le reconnaître.\n"
+"Voulez-vous vraiment le renommer ?"
#: views/dolphinview.cpp:2089
#, kde-format
@@ -6382,14 +6382,16 @@ msgid ""
"it.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
+"Ceci modifiera le type de fichier de « %1 » à « %2 ».\n"
+"Le contenu du fichier ne sera pas modifié mais les applications risquent de "
+"ne plus le reconnaître.\n"
+"Voulez-vous vraiment le renommer ?"
#: views/dolphinview.cpp:2095
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group for filtering files based on their type"
-#| msgid "File Type:"
+#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Change File Type"
-msgstr "Type de fichier :"
+msgstr "Modifier le type de fichier"
#: views/dolphinview.cpp:2139
#, kde-format
diff --git a/po/fy/dolphin.po b/po/fy/dolphin.po
index a6142aaab..355096570 100644
--- a/po/fy/dolphin.po
+++ b/po/fy/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <[email protected]>\n"
"Language-Team: Frysk <[email protected]>\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filterje:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
@@ -2150,12 +2150,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3382,13 +3382,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Item <filename>%1</filename> omneame nei:"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ga/dolphin.po b/po/ga/dolphin.po
index de967ac3e..329a6afab 100644
--- a/po/ga/dolphin.po
+++ b/po/ga/dolphin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <[email protected]>\n"
"Language-Team: Irish <[email protected]>\n"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Scagaire:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Search:"
@@ -2164,12 +2164,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3424,13 +3424,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Cuir an t-ainm nua seo ar mhír <filename>%1</filename>:"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/gl/dolphin.po b/po/gl/dolphin.po
index 298c6bb5d..9c79c81f0 100644
--- a/po/gl/dolphin.po
+++ b/po/gl/dolphin.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno ([email protected])\n"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Buscar…"
@@ -2311,12 +2311,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3434,13 +3434,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Limitar a busca a «%1» e os seus cartafoles subordinados"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/gu/dolphin.po b/po/gu/dolphin.po
index d64ad4059..219efbe50 100644
--- a/po/gu/dolphin.po
+++ b/po/gu/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <[email protected]>\n"
"Language-Team: Gujarati <[email protected]>\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "ગળણી:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
@@ -2139,12 +2139,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3379,13 +3379,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "વસ્તુ <filename>%1</filename> નું નામ આ કર�
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/he/dolphin.po b/po/he/dolphin.po
index 959eba3a3..a862ff5db 100644
--- a/po/he/dolphin.po
+++ b/po/he/dolphin.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 20:04+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "מסנן"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "חיפוש…"
@@ -2221,12 +2221,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3357,13 +3357,13 @@ msgstr ""
"item><item>לחיצה על סמל ה„שמירה” תוסיף את הגדרות החיפוש הנוכחיות "
"ל<emphasis>לוח המקומות</emphasis>.</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "חיפוש בתוכן הקבצים…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "הגבלת החיפוש לכדי <filename>%1</filename> על תת־תי
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "חיפוש בכל התיקיות מהבסיס ואילך."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/hi/dolphin.po b/po/hi/dolphin.po
index 45ba1fbde..e20e9de71 100644
--- a/po/hi/dolphin.po
+++ b/po/hi/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:32+0530\n"
"Last-Translator: kali <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "छाने"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
@@ -2227,12 +2227,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3365,13 +3365,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "खोज को '%1' और उसके उपफ़ोल्डरो
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/hne/dolphin.po b/po/hne/dolphin.po
index 1ff8be58a..ba5bea60f 100644
--- a/po/hne/dolphin.po
+++ b/po/hne/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
@@ -2123,12 +2123,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3388,13 +3388,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "चीज मन के नाम <filename>%1</filename> बदलक�
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/hr/dolphin.po b/po/hr/dolphin.po
index af6c52ad8..5ee4bbd7e 100644
--- a/po/hr/dolphin.po
+++ b/po/hr/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtar:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
@@ -2146,12 +2146,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3404,13 +3404,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Preimenuj stavke <filename>%1</filename> u:"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/hsb/dolphin.po b/po/hsb/dolphin.po
index d82e229d1..64a767348 100644
--- a/po/hsb/dolphin.po
+++ b/po/hsb/dolphin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <[email protected]>\n"
"Language-Team: en_US <[email protected]>\n"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
@@ -2097,12 +2097,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3299,13 +3299,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Objekt <filename>%1</filename> přemjenować na:"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/hu/dolphin.po b/po/hu/dolphin.po
index a853d393b..ff653ac1b 100644
--- a/po/hu/dolphin.po
+++ b/po/hu/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-06 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Keresés…"
@@ -2319,12 +2319,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3453,13 +3453,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Keresés korlátozása erre, és almappáira: „%1”"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ia/dolphin.po b/po/ia/dolphin.po
index 7b6931c2c..8d4c15c8a 100644
--- a/po/ia/dolphin.po
+++ b/po/ia/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 18:28+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <[email protected]>\n"
"Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Cerca"
@@ -2305,12 +2305,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3434,13 +3434,13 @@ msgstr ""
"icone de “Salveguardar” per adder le configuration de cerca currente al "
"<emphasis>Pannello de Placias</emphasis>.</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Cerca in contentos de file…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Limita le cerca a <filename>%1</filename> e a su subdossieres."
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Cerca omne directorios ab le radice (root) a supra"
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/id/dolphin.po b/po/id/dolphin.po
index 7a98bcfaf..aa51fdb8c 100644
--- a/po/id/dolphin.po
+++ b/po/id/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
@@ -2409,12 +2409,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3548,13 +3548,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Batasi pencarian terhadap '%1' dan subfoldernya"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ie/dolphin.po b/po/ie/dolphin.po
index dcd74bc0c..2e212e3dd 100644
--- a/po/ie/dolphin.po
+++ b/po/ie/dolphin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 15:58+0700\n"
"Last-Translator: OIS <[email protected]>\n"
"Language-Team: Interlingue <>\n"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
@@ -2077,12 +2077,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3195,13 +3195,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Sercha..."
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/is/dolphin.po b/po/is/dolphin.po
index 392c55fcd..6d12d1ee2 100644
--- a/po/is/dolphin.po
+++ b/po/is/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Gummi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Leita…"
@@ -2294,12 +2294,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3413,13 +3413,13 @@ msgstr ""
"item><item>Ýttu á táknið “Vista” til að bæta þessari leit á "
"<emphasis>spjaldið Staðir</emphasis>.</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Leita í innihaldi skráa..."
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Takmarka leit við <filename>%1</filename> og undirmöppur hennar"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Leita í öllum möppum frá rót og upp."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/it/dolphin.po b/po/it/dolphin.po
index 760722119..109009052 100644
--- a/po/it/dolphin.po
+++ b/po/it/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-29 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Cerca…"
@@ -2299,12 +2299,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3417,13 +3417,13 @@ msgstr ""
"aggiungere la configurazione di ricerca attuale al <emphasis>pannello "
"Risorse</emphasis>.</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Cerca nel contenuto del file…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Limita la ricerca a <filename>%1</filename> e alle sue sottocartelle."
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Cerca in tutte le cartelle partendo dalla radice."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ja/dolphin.po b/po/ja/dolphin.po
index b264f99e0..ad750f18d 100644
--- a/po/ja/dolphin.po
+++ b/po/ja/dolphin.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 22:31+0900\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "検索..."
@@ -2318,12 +2318,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3453,13 +3453,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "検索対象を '%1' とそのサブフォルダに限定"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ka/dolphin.po b/po/ka/dolphin.po
index 9b4397eb1..e235f188b 100644
--- a/po/ka/dolphin.po
+++ b/po/ka/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 06:01+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian <[email protected]>\n"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "ფილტრი"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "ძებნა…"
@@ -2269,12 +2269,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3384,13 +3384,13 @@ msgstr ""
"\", რომ მიმდინარე ძებნის კონფიგურაცია <emphasis>ადგილების პანელზე</emphasis> "
"შეინახოთ.</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "ძებნა ფაილის შემცველობაში…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "ძებნის <filename>%1</filename>-ზე და მის ქ�
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "ძებნა ყველა საქაღალდეში, ძ�
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/kk/dolphin.po b/po/kk/dolphin.po
index cb67c70eb..240642927 100644
--- a/po/kk/dolphin.po
+++ b/po/kk/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh <[email protected]>\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Сүзгі:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
@@ -2139,12 +2139,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3344,13 +3344,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "<filename>%1</filename> дегенді келесіге өзгерту:"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/km/dolphin.po b/po/km/dolphin.po
index 44066a240..fb8433f6b 100644
--- a/po/km/dolphin.po
+++ b/po/km/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
"Last-Translator: sutha <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង ៖"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
@@ -2128,12 +2128,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3335,13 +3335,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ធាតុ <filename>%1</filename>
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/kn/dolphin.po b/po/kn/dolphin.po
index 4ea0377bf..055d9577b 100644
--- a/po/kn/dolphin.po
+++ b/po/kn/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <[email protected]>\n"
"Language-Team: kn_IN <[email protected]>\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್):"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
@@ -2145,12 +2145,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3417,13 +3417,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "ಅಂಶದ ಹೆಸರನ್ನು <filename>%1</filename> ಗೆ ಬ
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ko/dolphin.po b/po/ko/dolphin.po
index 38a8ce9ec..6559eb613 100644
--- a/po/ko/dolphin.po
+++ b/po/ko/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "검색…"
@@ -2204,12 +2204,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3298,13 +3298,13 @@ msgstr ""
"item><item>\"저장\" 아이콘을 누르면 현재 검색 설정을 <emphasis>위치 패널</"
"emphasis>에 추가합니다.</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "파일 내용에서 검색…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "<filename>%1</filename> 및 하위 폴더에서만 검색"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "루트에서 시작하여 모든 디렉터리를 검색합니다."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ku/dolphin.po b/po/ku/dolphin.po
index cb8d82ab3..741dbb52a 100644
--- a/po/ku/dolphin.po
+++ b/po/ku/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Omer Ensari <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Parzûn:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
@@ -2164,12 +2164,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3435,13 +3435,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Navê hêmana <filename>%1</filename>'ê bike:"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/lt/dolphin.po b/po/lt/dolphin.po
index 76d01de7a..27136e111 100644
--- a/po/lt/dolphin.po
+++ b/po/lt/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 16:24+0300\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Ieškoti…"
@@ -2182,12 +2182,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3334,13 +3334,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Ieškoti failų turinyje…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Apriboti paiešką iki <filename>%1</filename> ir jo poaplankių."
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/lv/dolphin.po b/po/lv/dolphin.po
index c40e584ee..35c40d0ac 100644
--- a/po/lv/dolphin.po
+++ b/po/lv/dolphin.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 12:13+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian <[email protected]>\n"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrs"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Meklēt…"
@@ -2270,12 +2270,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3403,13 +3403,13 @@ msgstr ""
"</item><item>Spiediet uz „Saglabāt“ ikonas, lai pašreizējo meklēšanu "
"pievienotu <emphasis>Vietu panelim</emphasis>.</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Meklēt datņu saturā…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Meklēt visās mapēs, sākot ar saknes mapi."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/mai/dolphin.po b/po/mai/dolphin.po
index de2020d9f..76fce1e4b 100644
--- a/po/mai/dolphin.po
+++ b/po/mai/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
@@ -2141,12 +2141,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3393,13 +3393,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "वस्तुसभ <filename>%1</filename>क' नाम एकरा
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/mk/dolphin.po b/po/mk/dolphin.po
index a9e18963b..721dbc38f 100644
--- a/po/mk/dolphin.po
+++ b/po/mk/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
@@ -2152,12 +2152,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3424,13 +3424,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Преименувајте го елементот <filename>%1</filenam
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ml/dolphin.po b/po/ml/dolphin.po
index 1453df5b2..005482a1f 100644
--- a/po/ml/dolphin.po
+++ b/po/ml/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Subin Siby <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "അരിപ്പ:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
@@ -2246,12 +2246,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3425,13 +3425,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "'%1' ഉം അതിന്റെ ഉപ ഫോള്‍ഡറുകള�
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/mr/dolphin.po b/po/mr/dolphin.po
index 4b2de919b..b9e2663a7 100644
--- a/po/mr/dolphin.po
+++ b/po/mr/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <[email protected]>\n"
"Language-Team: Marathi <[email protected]>\n"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "गाळणी :"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
@@ -2138,12 +2138,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3364,13 +3364,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "घटक <filename>%1</filename> याचे नाव बदला :"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ms/dolphin.po b/po/ms/dolphin.po
index 7d9c59761..76f8fd140 100644
--- a/po/ms/dolphin.po
+++ b/po/ms/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Penapis:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Cari"
@@ -2132,12 +2132,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3357,13 +3357,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/my/dolphin.po b/po/my/dolphin.po
index 0f1c6fb4b..f17dc0c08 100644
--- a/po/my/dolphin.po
+++ b/po/my/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <[email protected]>\n"
"Language-Team: Burmese <[email protected]>\n"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "စစ်ထုတ်မည်"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
@@ -2085,12 +2085,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3217,13 +3217,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/nb/dolphin.po b/po/nb/dolphin.po
index c8d499b58..756b6856e 100644
--- a/po/nb/dolphin.po
+++ b/po/nb/dolphin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:04+0200\n"
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Søk …"
@@ -2243,12 +2243,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3354,13 +3354,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Begrens søk til «%1» og dens undermapper"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/nds/dolphin.po b/po/nds/dolphin.po
index 25a56c4a1..10f515233 100644
--- a/po/nds/dolphin.po
+++ b/po/nds/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
@@ -2132,12 +2132,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3363,13 +3363,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "<filename>%1</filename> ümnömen to:"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ne/dolphin.po b/po/ne/dolphin.po
index 1202a3e55..88e4c16f7 100644
--- a/po/ne/dolphin.po
+++ b/po/ne/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Nepali <[email protected]>\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
@@ -2167,12 +2167,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3433,13 +3433,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/nl/dolphin.po b/po/nl/dolphin.po
index c9c88fbcb..2ed001d46 100644
--- a/po/nl/dolphin.po
+++ b/po/nl/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Zoeken…"
@@ -2289,12 +2289,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3404,13 +3404,13 @@ msgstr ""
"zoekconfiguratie toe te voegen aan het <emphasis>Plaatsenpaneel</emphasis>.</"
"item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Zoeken in bestandsinhoud…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Doorzoek alle mappen vanaf de hoofdmap (root)."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/nn/dolphin.po b/po/nn/dolphin.po
index d66b80325..26e4e8990 100644
--- a/po/nn/dolphin.po
+++ b/po/nn/dolphin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Søk …"
@@ -2221,12 +2221,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3333,13 +3333,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Avgrens søket til «%1» og undermapper"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/oc/dolphin.po b/po/oc/dolphin.po
index 524dd9a70..86c71c4fd 100644
--- a/po/oc/dolphin.po
+++ b/po/oc/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <[email protected]>\n"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre :"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
@@ -2147,12 +2147,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3368,13 +3368,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/or/dolphin.po b/po/or/dolphin.po
index b7fdbcd90..c13dec494 100644
--- a/po/or/dolphin.po
+++ b/po/or/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <[email protected]>\n"
"Language-Team: Oriya <[email protected]>\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣକ:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
@@ -2104,12 +2104,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3366,13 +3366,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "<filename>%1</filename> ବସ୍ତୁକୁ ପୁନଃ ନାମକ�
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/pa/dolphin.po b/po/pa/dolphin.po
index 42a47fc2e..911baee40 100644
--- a/po/pa/dolphin.po
+++ b/po/pa/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-28 11:00-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
"Language-Team: pa\n"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "...ਖੋਜੋ"
@@ -2058,12 +2058,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3187,13 +3187,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ '%1' ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਬ-ਫੋਲਡਰ�
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/pl/dolphin.po b/po/pl/dolphin.po
index 1b581f265..accd15911 100644
--- a/po/pl/dolphin.po
+++ b/po/pl/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 07:43+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
"Language-Team: pl\n"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Poszukaj…"
@@ -2284,12 +2284,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3413,13 +3413,13 @@ msgstr ""
"aby dodać obecne ustawienia wyszukiwania do <emphasis>Panelu miejsc</"
"emphasis>.</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Poszukaj w treściach plików…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do <filename>%1</filename> i jego podkatalogów."
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Poszukaj we wszystkich katalogach, zaczynając od głównego."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/pt/dolphin.po b/po/pt/dolphin.po
index d01a82310..8e4132784 100644
--- a/po/pt/dolphin.po
+++ b/po/pt/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Procurar…"
@@ -2399,12 +2399,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3537,13 +3537,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Limitar a pesquisa a '%1' e às suas sub-pastas"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/pt_BR/dolphin.po b/po/pt_BR/dolphin.po
index 30bbc0924..81efeebba 100644
--- a/po/pt_BR/dolphin.po
+++ b/po/pt_BR/dolphin.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-29 09:20-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Pesquisar..."
@@ -2303,12 +2303,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3417,13 +3417,13 @@ msgstr ""
"para adicionar a configuração de pesquisa atual ao <emphasis>painel Locais</"
"emphasis>.</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Pesquisar nos conteúdos dos arquivos…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Limitar a pesquisa a <filename>%1</filename> e suas subpastas"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Pesquisar em todas as pastas da raiz para cima."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ro/dolphin.po b/po/ro/dolphin.po
index d53707973..325edc6d3 100644
--- a/po/ro/dolphin.po
+++ b/po/ro/dolphin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrează"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Caută…"
@@ -2331,12 +2331,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3483,13 +3483,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Limitează căutarea la „%1” și subdosarele sale"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ru/dolphin.po b/po/ru/dolphin.po
index ec611c0b5..9681a4c43 100644
--- a/po/ru/dolphin.po
+++ b/po/ru/dolphin.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 17:23+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Поиск…"
@@ -2330,12 +2330,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3523,13 +3523,13 @@ msgstr ""
"«Сохранить», чтобы добавить текущую конфигурацию поиска в <emphasis>панель "
"мест</emphasis>.</item> </list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Поиск по содержимому файлов…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Ограничить область поиска папкой «%1» и
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "Поиска по всем папкам начиная с корнево
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/sa/dolphin.po b/po/sa/dolphin.po
index 87c2984c8..3c0e8f065 100644
--- a/po/sa/dolphin.po
+++ b/po/sa/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:45+0530\n"
"Last-Translator: kali <[email protected]>\n"
"Language-Team: Sanskrit <[email protected]>\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "फ़िल्टर"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "अन्वेषण…"
@@ -2259,12 +2259,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3389,13 +3389,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "अन्वेषणं '%1' तस्य उपपुटेषु च
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/se/dolphin.po b/po/se/dolphin.po
index 62a4b7e77..4da5fc61a 100644
--- a/po/se/dolphin.po
+++ b/po/se/dolphin.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n"
"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr ""
@@ -2016,12 +2016,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3116,13 +3116,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/si/dolphin.po b/po/si/dolphin.po
index 858571e79..4c4fabb66 100644
--- a/po/si/dolphin.po
+++ b/po/si/dolphin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "පෙරහණ:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
@@ -2135,12 +2135,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3372,13 +3372,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "අයිතමයේ නම <filename>%1</filename> ලෙසට සක
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/sk/dolphin.po b/po/sk/dolphin.po
index 9716760ad..47322c735 100644
--- a/po/sk/dolphin.po
+++ b/po/sk/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Triediť"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Hľadať..."
@@ -2379,12 +2379,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3526,13 +3526,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "Obmedziť hľadanie na '%1' a podpriečinky"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/sl/dolphin.po b/po/sl/dolphin.po
index 1e1bfeeb1..a95b1a163 100644
--- a/po/sl/dolphin.po
+++ b/po/sl/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 06:54+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Poišči …"
@@ -2282,12 +2282,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3424,13 +3424,13 @@ msgstr ""
"konfiguracijo iskanja na <emphasis>ploščo Mesta</emphasis>.</item></list></"
"para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Iskanje po vsebini datoteke…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Omeji iskanje na <filename>%1</filename> in njene podmape."
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Preišči vse imenike od korena navzgor."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/sq/dolphin.po b/po/sq/dolphin.po
index 0ace0c2d5..fee4c2bb6 100644
--- a/po/sq/dolphin.po
+++ b/po/sq/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 21:45-0400\n"
"Last-Translator: Agron Selimaj <[email protected]>\n"
"Language-Team: sq\n"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
@@ -2108,12 +2108,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3284,13 +3284,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "Kufizo kërkimin në '%1' dhe nënskedarët e saj"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/sr/dolphin.po b/po/sr/dolphin.po
index 1cf65438d..b8d245db1 100644
--- a/po/sr/dolphin.po
+++ b/po/sr/dolphin.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Филтер:"
# >> @title:window
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
@@ -2130,12 +2130,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3438,13 +3438,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/sr@ijekavian/dolphin.po b/po/sr@ijekavian/dolphin.po
index e9182eed0..c91def372 100644
--- a/po/sr@ijekavian/dolphin.po
+++ b/po/sr@ijekavian/dolphin.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Филтер:"
# >> @title:window
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
@@ -2130,12 +2130,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3438,13 +3438,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/dolphin.po b/po/sr@ijekavianlatin/dolphin.po
index 9f152df85..9ac7985c5 100644
--- a/po/sr@ijekavianlatin/dolphin.po
+++ b/po/sr@ijekavianlatin/dolphin.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
# >> @title:window
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
@@ -2130,12 +2130,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3438,13 +3438,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/sr@latin/dolphin.po b/po/sr@latin/dolphin.po
index e89851640..4b1f718ee 100644
--- a/po/sr@latin/dolphin.po
+++ b/po/sr@latin/dolphin.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
# >> @title:window
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
@@ -2130,12 +2130,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3438,13 +3438,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/sv/dolphin.po b/po/sv/dolphin.po
index ef9f4dec3..d6339d1b0 100644
--- a/po/sv/dolphin.po
+++ b/po/sv/dolphin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-29 07:46+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Sök..."
@@ -2271,12 +2271,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3382,13 +3382,13 @@ msgstr ""
"den aktuella sökinställningen i panelen <emphasis>Platser</emphasis>.</"
"item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Sök i filinnehåll…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "Begränsa sökning till <filename>%1</filename> och dess underkataloger.
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Sök i alla kataloger från roten och uppåt."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ta/dolphin.po b/po/ta/dolphin.po
index 34c1a74b5..910863210 100644
--- a/po/ta/dolphin.po
+++ b/po/ta/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-03 12:44+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tamil <[email protected]>\n"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "தேடு…"
@@ -2172,12 +2172,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3276,13 +3276,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "கோப்பு உள்ளடக்கத்தில் தேடலாம்…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "<filename>%1</filename> தனிலும் அதில் உட்�
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "இக்கணினியிலுள்ள அனைத்து அ�
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/te/dolphin.po b/po/te/dolphin.po
index ea94ac999..1c3b2237e 100644
--- a/po/te/dolphin.po
+++ b/po/te/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <[email protected]>\n"
"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "గలని:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
@@ -2161,12 +2161,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3433,13 +3433,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "అంశము <filename>%1</filename>ను దీనికి పు�
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/tg/dolphin.po b/po/tg/dolphin.po
index d4695de42..c2d2687e5 100644
--- a/po/tg/dolphin.po
+++ b/po/tg/dolphin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tajik <[email protected]>\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Филтр:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
@@ -2127,12 +2127,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3325,13 +3325,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "Ивази номи <filename>%1</filename> ба:"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/th/dolphin.po b/po/th/dolphin.po
index 6087b381b..a2fdb001b 100644
--- a/po/th/dolphin.po
+++ b/po/th/dolphin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <[email protected]>\n"
"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "กรอง:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
@@ -2137,12 +2137,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3377,13 +3377,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ <filename>%1</filena
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/tr/dolphin.po b/po/tr/dolphin.po
index 747cf791c..b33b2a1bf 100644
--- a/po/tr/dolphin.po
+++ b/po/tr/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 18:39+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Ara…"
@@ -2262,12 +2262,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3373,13 +3373,13 @@ msgstr ""
"<emphasis>Yerler</emphasis> paneline kaydetmek için “Kaydet” düğmesine basın."
"</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Dosya içeriğinde ara…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Kökten yukarı tüm dizinleri arayın."
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/ug/dolphin.po b/po/ug/dolphin.po
index 167f35267..ed4b5628f 100644
--- a/po/ug/dolphin.po
+++ b/po/ug/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <[email protected]>\n"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "سۈزگۈچ:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
@@ -2123,12 +2123,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3324,13 +3324,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "تۈر <filename>%1</filename> نىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىدۇ:
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/uk/dolphin.po b/po/uk/dolphin.po
index 11d8ff4e0..76992d1b6 100644
--- a/po/uk/dolphin.po
+++ b/po/uk/dolphin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 13:15+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтрувати"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Шукати…"
@@ -2320,12 +2320,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ", %1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3467,13 +3467,13 @@ msgstr ""
"«Зберегти», щоб додати поточні налаштування пошуку на <emphasis>панель "
"«Місця»</emphasis>.</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "Шукати у вмісті файла…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Обмежити пошук до <filename>%1</filename> та підте
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Шукати у всіх каталогах, починаючи з ко�
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/uz/dolphin.po b/po/uz/dolphin.po
index 32cea6d80..598a7a580 100644
--- a/po/uz/dolphin.po
+++ b/po/uz/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Jild"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
@@ -2144,12 +2144,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3338,13 +3338,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr ""
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/uz@cyrillic/dolphin.po b/po/uz@cyrillic/dolphin.po
index a20c63f85..741e8d031 100644
--- a/po/uz@cyrillic/dolphin.po
+++ b/po/uz@cyrillic/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Филтер:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
@@ -2146,12 +2146,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3353,13 +3353,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "<filename>%1</filename> selected"
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "<filename>%1</filename> танланган"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/vi/dolphin.po b/po/vi/dolphin.po
index f6ac60a42..06505cd63 100644
--- a/po/vi/dolphin.po
+++ b/po/vi/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
@@ -2391,12 +2391,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3524,13 +3524,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "Giới hạn tìm kiếm trong '%1' và các thư mục con"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/wa/dolphin.po b/po/wa/dolphin.po
index fc46d94c6..bc96f3c78 100644
--- a/po/wa/dolphin.po
+++ b/po/wa/dolphin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <[email protected]>\n"
"Language-Team: Walloon <[email protected]>\n"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Passete:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
@@ -2138,12 +2138,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ""
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3364,13 +3364,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Rilomer l' cayet <filename>%1</filename> viè:"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/zh_CN/dolphin.po b/po/zh_CN/dolphin.po
index 17672a761..8d75e58d3 100644
--- a/po/zh_CN/dolphin.po
+++ b/po/zh_CN/dolphin.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "搜索…"
@@ -2178,12 +2178,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ",%1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3267,13 +3267,13 @@ msgstr ""
"果。</item><item>点击“保存”图标将当前搜索配置添加到<emphasis>位置面板</"
"emphasis>中。</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "搜索文件内容…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "限制搜索范围到 <filename>%1</filename> 及其子文件夹。"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "从根目录开始搜索所有目录。"
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
diff --git a/po/zh_TW/dolphin.po b/po/zh_TW/dolphin.po
index 95d1abd13..f8e33d2dd 100644
--- a/po/zh_TW/dolphin.po
+++ b/po/zh_TW/dolphin.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-29 20:08+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "過濾器"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:213
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904 search/bar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "搜尋…"
@@ -2184,12 +2184,12 @@ msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
msgid ", %1"
msgstr ",%1"
-#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
+#. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration.
#. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
#. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
#. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
-#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
-#. announcements when read out by a screen reader.
+#. hundreds of items. So, if you want to add any more punctuation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to
+#. annoying announcements when read out by a screen reader.
#: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
@@ -3274,13 +3274,13 @@ msgstr ""
"果。</item><item>按下「儲存」按鈕來將目前搜尋配置加入<emphasis>快速存取面板</"
"emphasis>。</item></list></para>"
-#: search/bar.cpp:212
+#: search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr "搜尋檔案內容…"
-#: search/bar.cpp:226
+#: search/bar.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "將搜尋限制至 <filename>%1</filename> 及它的子目錄。"
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:235
+#: search/bar.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "搜尋所有目錄。"
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:239
+#: search/bar.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""