┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg/dolphin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg/dolphin.po')
-rw-r--r--po/bg/dolphin.po215
1 files changed, 77 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/bg/dolphin.po b/po/bg/dolphin.po
index 8ee7d468b..bdbeb48e4 100644
--- a/po/bg/dolphin.po
+++ b/po/bg/dolphin.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-10 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -403,12 +403,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Преместване в неактивния разделен изглед"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
-msgstr "Филтър"
+msgstr "Филтър…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@@ -443,10 +441,9 @@ msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgid "Search…"
-msgstr "Търсене"
+msgstr "Търсене…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@@ -1370,28 +1367,22 @@ msgstr[0] "Лента за местоположение"
msgstr[1] "Ленти за местоположение"
#: dolphinpart.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "&Edit File Type..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type…"
-msgstr "&Редактиране типа на файла..."
+msgstr "&Редактиране типа на файла…"
#: dolphinpart.cpp:153
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Select Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching…"
-msgstr "Маркиране на съвпадащи елементи..."
+msgstr "Маркиране на съвпадащи елементи…"
#: dolphinpart.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Unselect Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching…"
-msgstr "Размаркиране на съвпадащи елементи..."
+msgstr "Размаркиране на съвпадащи елементи…"
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
@@ -1424,12 +1415,10 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автоматично стартиране"
#: dolphinpart.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Find File..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File…"
-msgstr "Търсене на файл..."
+msgstr "Търсене на файл…"
#: dolphinpart.cpp:196
#, kde-format
@@ -1634,28 +1623,22 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Търсене за %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:progress"
-#| msgid "Loading folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
-msgstr "Зареждане на папка..."
+msgstr "Зареждане на папка…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
-msgstr "Сортиране:"
+msgstr "Подреждане…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Searching..."
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
-msgstr "Търсене..."
+msgstr "Търсене…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
@@ -1698,11 +1681,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Запазване на филтъра при промяна на папките"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgid "Filter…"
-msgstr "Филтър"
+msgstr "Филтър…"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@@ -2507,12 +2488,10 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Rename..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename…"
-msgstr "Преименуване ..."
+msgstr "Преименуване…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
#, kde-format
@@ -2593,12 +2572,10 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Показване на елемент при посочване"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
-#| msgid "Configure"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure…"
-msgstr "Настройване"
+msgstr "Конфигуриране…"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@@ -3161,19 +3138,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Изберете кои услуги да се показват в контекстното меню:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search…"
-msgstr "Търсене"
+msgstr "Търсене…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…"
-msgstr "Изтегляне на нови услуги..."
+msgstr "Изтегляне на нови услуги…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
#, kde-format
@@ -4283,12 +4257,10 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Потребителски шрифт"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button Choose font"
-#| msgid "Choose..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
-msgstr "Избиране..."
+msgstr "Избиране…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
#, kde-format
@@ -4735,7 +4707,7 @@ msgstr "По подразбиране"
msgid "Reload"
msgstr "Презареждане"
-#: views/dolphinview.cpp:641
+#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@@ -4743,7 +4715,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "Маркирана е 1 папка"
msgstr[1] "Маркирани са %1 папки"
-#: views/dolphinview.cpp:642
+#: views/dolphinview.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@@ -4751,7 +4723,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "Маркиран е 1 файл"
msgstr[1] "Маркирани са %1 файла"
-#: views/dolphinview.cpp:644
+#: views/dolphinview.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@@ -4759,7 +4731,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 папка"
msgstr[1] "%1 папки"
-#: views/dolphinview.cpp:645
+#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@@ -4767,38 +4739,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 файл"
msgstr[1] "%1 файла"
-#: views/dolphinview.cpp:649
+#: views/dolphinview.cpp:650
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:651
+#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:655
+#: views/dolphinview.cpp:656
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 папки, 0 файла"
-#: views/dolphinview.cpp:888 views/dolphinview.cpp:897
+#: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 копие"
-#: views/dolphinview.cpp:1082
+#: views/dolphinview.cpp:1083
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Сигурни ли сте, че желаете да отворите 1 обект?"
msgstr[1] "Сигурни ли сте, че желаете да отворите %1 обекта?"
-#: views/dolphinview.cpp:1094
+#: views/dolphinview.cpp:1095
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@@ -4806,43 +4778,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Отваряне на %1 елемент"
msgstr[1] "Отваряне на %1 елемента"
-#: views/dolphinview.cpp:1225
+#: views/dolphinview.cpp:1226
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Страничен отстъп"
-#: views/dolphinview.cpp:1229
+#: views/dolphinview.cpp:1230
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Автоматична широчина на колони"
-#: views/dolphinview.cpp:1234
+#: views/dolphinview.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Потребителска широчина на колони"
-#: views/dolphinview.cpp:1855
+#: views/dolphinview.cpp:1856
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Изтриването завърши."
-#: views/dolphinview.cpp:1865
+#: views/dolphinview.cpp:1866
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Изтриването завърши."
-#: views/dolphinview.cpp:2021
+#: views/dolphinview.cpp:2022
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Преименуване и скриване"
-#: views/dolphinview.cpp:2030
+#: views/dolphinview.cpp:2031
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -4851,7 +4823,7 @@ msgstr ""
"Добавянето на точки в началото на името на файла ще го скрие.\n"
"Все още ли желаете да го преименувате?"
-#: views/dolphinview.cpp:2032
+#: views/dolphinview.cpp:2033
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -4860,106 +4832,103 @@ msgstr ""
"Добавянето на точки в началото на името на папката ще я скрие.\n"
"Все още ли желаете да я преименувате?"
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Скриване на файла?"
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Скриване на папката?"
-#: views/dolphinview.cpp:2088
+#: views/dolphinview.cpp:2089
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Местоположението е празно."
-#: views/dolphinview.cpp:2090
+#: views/dolphinview.cpp:2091
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Местоположение \"%1\" е невалидно."
-#: views/dolphinview.cpp:2346
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Loading..."
+#: views/dolphinview.cpp:2347
+#, kde-format
msgid "Loading…"
-msgstr "Зареждане..."
+msgstr "Зареждане…"
-#: views/dolphinview.cpp:2365
+#: views/dolphinview.cpp:2366
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Зареждането е прекъснато"
-#: views/dolphinview.cpp:2367
+#: views/dolphinview.cpp:2368
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Няма елементи, съответстващи на филтъра"
-#: views/dolphinview.cpp:2369
+#: views/dolphinview.cpp:2370
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Няма елементи, съответстващи на търсенето"
-#: views/dolphinview.cpp:2371
+#: views/dolphinview.cpp:2372
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Кошчето е празно"
-#: views/dolphinview.cpp:2374
+#: views/dolphinview.cpp:2375
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Няма етикети"
-#: views/dolphinview.cpp:2377
+#: views/dolphinview.cpp:2378
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Няма файлове с етикети \"%1\""
-#: views/dolphinview.cpp:2381
+#: views/dolphinview.cpp:2382
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Няма наскоро използвани елементи"
-#: views/dolphinview.cpp:2383
+#: views/dolphinview.cpp:2384
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Няма намерени споделени папки"
-#: views/dolphinview.cpp:2385
+#: views/dolphinview.cpp:2386
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Няма намерени подходящи мрежови ресурси"
-#: views/dolphinview.cpp:2387
+#: views/dolphinview.cpp:2388
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Не са намерени устройства, съвместими с MTP"
-#: views/dolphinview.cpp:2389
+#: views/dolphinview.cpp:2390
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Няма намерени устройства на Apple"
-#: views/dolphinview.cpp:2391
+#: views/dolphinview.cpp:2392
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Няма намерени Bluetooth устройства"
-#: views/dolphinview.cpp:2393
+#: views/dolphinview.cpp:2394
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Папката е празна"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder…"
-msgstr "Създаване на папка..."
+msgstr "Създаване на папка…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#, kde-kuit-format
@@ -5235,12 +5204,10 @@ msgstr ""
"те са скрити. </para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Adjust View Display Style..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style…"
-msgstr "Настройване на стила на преглед..."
+msgstr "Настройване на стила на преглед…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
#, kde-format
@@ -5376,35 +5343,7 @@ msgstr[0] "Действия за един избран елемент"
msgstr[1] "Действия за %1 избрани елемента"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Updating version information..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
-msgstr "Обновяване данните за версията..."
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#~ msgid "Filter..."
-#~ msgstr "Филтър..."
-
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "Търсене..."
-
-#~ msgctxt "@info:progress"
-#~ msgid "Sorting..."
-#~ msgstr "Подреждане..."
-
-#~ msgid "Filter..."
-#~ msgstr "Филтър..."
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Конфигуриране..."
-
-#~ msgctxt "@label:textbox"
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "Търсене ..."
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
-#~ msgstr "Не може да се осъществи достъп до <filename>%1</filename>."
+msgstr "Обновяване данните за версията…"