diff options
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia/dolphin.po')
| -rw-r--r-- | po/ca@valencia/dolphin.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po index b2a7e4b74..74837f36a 100644 --- a/po/ca@valencia/dolphin.po +++ b/po/ca@valencia/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-31 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-28 09:31+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -194,31 +194,31 @@ msgid_plural "Restore to Former Locations" msgstr[0] "Restaura a la ubicació anterior" msgstr[1] "Restaura a les ubicacions anteriors" -#: dolphincontextmenu.cpp:225 dolphinmainwindow.cpp:1770 +#: dolphincontextmenu.cpp:228 dolphinmainwindow.cpp:1770 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Crea nou" -#: dolphincontextmenu.cpp:234 +#: dolphincontextmenu.cpp:237 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" msgstr "Obri el camí" -#: dolphincontextmenu.cpp:242 +#: dolphincontextmenu.cpp:245 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" msgstr "Obri el camí en una pestanya nova" -#: dolphincontextmenu.cpp:250 +#: dolphincontextmenu.cpp:253 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" msgstr "Obri el camí en una finestra nova" -#: dolphincontextmenu.cpp:500 +#: dolphincontextmenu.cpp:503 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid "" "behind the KDE community.</para>" msgstr "" "<para>Obri una <emphasis>pàgina web</emphasis> a on podeu fer una donació " -"per a ajudar el treball continuat en esta aplicació i en molts altres " +"per ajudar el treball continuat en esta aplicació i en molts altres " "projectes de la comunitat <emphasis>KDE</emphasis>.</para><para>Una donació " "és la manera més fàcil i ràpida de patrocinar eficientment a KDE i els seus " "projectes. Els projectes de KDE estan disponibles debades i, per tant, la " |
