┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca@valencia
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia')
-rw-r--r--po/ca@valencia/dolphin.po135
1 files changed, 39 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po
index 54919b128..9fb1749cc 100644
--- a/po/ca@valencia/dolphin.po
+++ b/po/ca@valencia/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -408,12 +408,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mou a la vista dividida inactiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
-msgstr "Filtre"
+msgstr "Filtre…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@@ -448,10 +446,9 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgid "Search…"
-msgstr "Busca"
+msgstr "Busca…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@@ -1369,28 +1366,22 @@ msgstr[0] "Barra d'ubicació"
msgstr[1] "Barres d'ubicació"
#: dolphinpart.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "&Edit File Type..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type…"
-msgstr "&Edita el tipus de fitxer..."
+msgstr "&Edita el tipus de fitxer…"
#: dolphinpart.cpp:153
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Select Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching…"
-msgstr "Selecciona els elements que coincidisquen..."
+msgstr "Selecciona els elements que coincidisquen…"
#: dolphinpart.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Unselect Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching…"
-msgstr "Desselecciona els elements que coincidisquen..."
+msgstr "Desselecciona els elements que coincidisquen…"
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
@@ -1423,12 +1414,10 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Inici automàtic"
#: dolphinpart.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Find File..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File…"
-msgstr "Busca fitxers..."
+msgstr "Busca fitxers…"
#: dolphinpart.cpp:196
#, kde-format
@@ -1632,28 +1621,22 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Busca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:progress"
-#| msgid "Loading folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
-msgstr "S'està carregant la carpeta..."
+msgstr "S'està carregant la carpeta…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
-msgstr "Ordenació:"
+msgstr "S'està ordenant…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Searching..."
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
-msgstr "S'està buscant..."
+msgstr "S'està buscant…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
@@ -1696,11 +1679,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Mantín el filtre en canviar de carpeta"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgid "Filter…"
-msgstr "Filtre"
+msgstr "Filtre…"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@@ -2512,12 +2493,10 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Rename..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename…"
-msgstr "Canvia el nom..."
+msgstr "Canvia el nom…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
#, kde-format
@@ -2598,12 +2577,10 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostra l'element en passar-hi per damunt"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
-#| msgid "Configure"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure…"
-msgstr "Configura"
+msgstr "Configura…"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@@ -3166,19 +3143,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search…"
-msgstr "Busca"
+msgstr "Busca…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…"
-msgstr "Baixa serveis nous..."
+msgstr "Baixa serveis nous…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
#, kde-format
@@ -4287,12 +4261,10 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Tipus de lletra personalitzat"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button Choose font"
-#| msgid "Choose..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
-msgstr "Tria..."
+msgstr "Tria…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
#, kde-format
@@ -4892,10 +4864,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La ubicació «%1» no és vàlida."
#: views/dolphinview.cpp:2346
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Loading..."
+#, kde-format
msgid "Loading…"
-msgstr "S'està carregant..."
+msgstr "S'està carregant…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
#, kde-format
@@ -4963,12 +4934,10 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "La carpeta està buida"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder…"
-msgstr "Crea una carpeta..."
+msgstr "Crea una carpeta…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#, kde-kuit-format
@@ -5244,12 +5213,10 @@ msgstr ""
"hi accedisquen, que és el motiu per què estan ocults.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Adjust View Display Style..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style…"
-msgstr "Ajusta l'estil de presentació de la vista..."
+msgstr "Ajusta l'estil de presentació de la vista…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
#, kde-format
@@ -5385,31 +5352,7 @@ msgstr[0] "Accions per a un element seleccionat"
msgstr[1] "Accions per a %1 elements seleccionats"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Updating version information..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
-msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió..."
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#~ msgid "Filter..."
-#~ msgstr "Filtre..."
-
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "Busca..."
-
-#~ msgctxt "@info:progress"
-#~ msgid "Sorting..."
-#~ msgstr "S'està ordenant..."
-
-#~ msgid "Filter..."
-#~ msgstr "Filtre..."
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Configura..."
-
-#~ msgctxt "@label:textbox"
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "Busca..."
+msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió…"