┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu')
-rw-r--r--po/eu/dolphin.po233
1 files changed, 92 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/eu/dolphin.po b/po/eu/dolphin.po
index 76d98ed45..084c826d3 100644
--- a/po/eu/dolphin.po
+++ b/po/eu/dolphin.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-13 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-20 08:44+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
"Language: eu\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -352,20 +352,16 @@ msgstr ""
"ekintzaren bidez gehitu baziren zeuden kokalekutik kenduko dira."
#: dolphinmainwindow.cpp:1632
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Copy to Inactive Split View"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View"
-msgstr "Kopiatu ikuspegi zatitu ez-aktibora"
+msgstr "Kopiatu beste ikuspegira"
#: dolphinmainwindow.cpp:1633
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Copy to Inactive Split View…"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View…"
-msgstr "Kopiatu ikuspegi zatitu ez-aktibora..."
+msgstr "Kopiatu beste ikuspegira…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1635
#, kde-kuit-format
@@ -384,20 +380,16 @@ msgid "Copy to Inactive Split View"
msgstr "Kopiatu ikuspegi zatitu ez-aktibora"
#: dolphinmainwindow.cpp:1643
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Move to Inactive Split View"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View"
-msgstr "Eraman ikuspegi zatitu ez-aktibora"
+msgstr "Eraman beste ikuspegira"
#: dolphinmainwindow.cpp:1644
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Move to Inactive Split View…"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View…"
-msgstr "Eraman ikuspegi zatitu ez-aktibora…"
+msgstr "Eraman beste ikuspegira…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1646
#, kde-kuit-format
@@ -416,12 +408,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Eraman ikuspegi zatitu ez-aktibora"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
-msgstr "Iragazi"
+msgstr "Iragazi..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@@ -456,10 +446,9 @@ msgid "Filter"
msgstr "Iragazi"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgid "Search…"
-msgstr "Bilatu"
+msgstr "Bilatu..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@@ -575,12 +564,10 @@ msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr "Gordelekua alegiazko direktorioa leiho zatitu batean irekitzen du"
#: dolphinmainwindow.cpp:1770
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Preview"
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
-msgstr "Aurreikuspegia"
+msgstr "Berritu ikuspegia"
#: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-kuit-format
@@ -591,6 +578,10 @@ msgid ""
"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr ""
+"<para>Horrek karpeta-ikuspegia berritzen du.</para><para>Karpetaren edukia "
+"aldatu bada, berritzean, karpeta berriz aztertu eta betan dauden karpeta eta "
+"fitxategien ikuspegi eguneratua erakutsiko dizu.</para> <para>Ikuspegia "
+"zatituta badago, fokua duena berrituko du.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:1779
#, kde-format
@@ -1371,25 +1362,19 @@ msgstr[0] "Kokaleku-barra"
msgstr[1] "Kokaleku-barrak"
#: dolphinpart.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "&Edit File Type..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type…"
msgstr "&Editatu fitxategi mota..."
#: dolphinpart.cpp:153
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Select Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching…"
msgstr "Hautatu bat datozen elementuak..."
#: dolphinpart.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Unselect Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching…"
msgstr "Desautatu bat datozen elementuak..."
@@ -1425,9 +1410,7 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Abio automatikoa"
#: dolphinpart.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Find File..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File…"
msgstr "Bilatu fitxategia..."
@@ -1634,25 +1617,19 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Bilatu %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:progress"
-#| msgid "Loading folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
-msgstr "Karpeta kargatzen..."
+msgstr "Karpeta zamatzen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
-msgstr "Ordena:"
+msgstr "Sailkatzen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Searching..."
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
msgstr "Bilatzen..."
@@ -1697,11 +1674,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Mantendu iragazkia karpeta aldatzean"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgid "Filter…"
-msgstr "Iragazi"
+msgstr "Iragazi..."
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@@ -2505,12 +2480,10 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Rename..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename…"
-msgstr "Aldatu izena..."
+msgstr "Berrizendatu..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
#, kde-format
@@ -2562,11 +2535,9 @@ msgstr "Automatikoki jo media fitxategiak"
#. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Show Filter Bar"
+#, kde-format
msgid "Show item on hover"
-msgstr "Erakutsi iragazki-barra"
+msgstr "Erakutsi elementua gainetik igarotzean"
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
@@ -2587,20 +2558,16 @@ msgid "Auto-Play media files"
msgstr "Automatikoki jo media fitxategiak"
#: panels/information/informationpanel.cpp:163
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Show Filter Bar"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show item on hover"
-msgstr "Erakutsi iragazki-barra"
+msgstr "Erakutsi elementua gainetik igarotzean"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
-#| msgid "Configure"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure…"
-msgstr "Konfiguratu"
+msgstr "Konfiguratu..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@@ -3160,19 +3127,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Hautatu zerbitzuak testuinguruko menuan erakusteko:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search…"
-msgstr "Bilatu"
+msgstr "Bilatu…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…"
-msgstr "Deskargatu zerbitzu berriak..."
+msgstr "Zama-jaitsi zerbitzu berriak..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
#, kde-format
@@ -3327,17 +3291,15 @@ msgstr "Erakutsi «Ireki terminala» testuinguru-menuan."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
+#, kde-format
msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
-msgstr "Erakutsi «Kopiatu kokalekua» testuinguru-menuan."
+msgstr "Erakutsi 'Kopiatu zatitutako beste ikuspegira' testuinguru-menuan."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show 'Sort By' in context menu."
+#, kde-format
msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
-msgstr "Erakutsi «Sailkatu honen arabera» testuinguru-menuan."
+msgstr "Erakutsi 'Eraman zatitutako beste ikuspegira' testuinguru-menuan."
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
@@ -4283,20 +4245,16 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Letra-tipo pertsonalizatua"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button Choose font"
-#| msgid "Choose..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Aukeratu..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "action:button"
-#| msgid "Content"
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
msgid "Content Display"
-msgstr "Edukia"
+msgstr "Edukia azaltzea"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
#, kde-format
@@ -4739,7 +4697,7 @@ msgstr "Lehenetsia"
msgid "Reload"
msgstr "Birkargatu"
-#: views/dolphinview.cpp:641
+#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@@ -4747,7 +4705,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "Karpeta 1 hautatuta"
msgstr[1] "%1 karpeta hautatuta"
-#: views/dolphinview.cpp:642
+#: views/dolphinview.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@@ -4755,7 +4713,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "Fitxategi 1 hautatuta"
msgstr[1] "%1 fitxategi hautatuta"
-#: views/dolphinview.cpp:644
+#: views/dolphinview.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@@ -4763,7 +4721,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "Karpeta 1"
msgstr[1] "%1 karpeta"
-#: views/dolphinview.cpp:645
+#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@@ -4771,38 +4729,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "Fitxategi 1"
msgstr[1] "%1 fitxategi"
-#: views/dolphinview.cpp:649
+#: views/dolphinview.cpp:650
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:651
+#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:655
+#: views/dolphinview.cpp:656
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 karpeta, 0 fitxategi"
-#: views/dolphinview.cpp:888 views/dolphinview.cpp:897
+#: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopiatu"
-#: views/dolphinview.cpp:1082
+#: views/dolphinview.cpp:1083
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Ziur zaude elementu 1 ireki nahi duzula?"
msgstr[1] "Ziur zaude %1 elementu irekin nahi dituzula?"
-#: views/dolphinview.cpp:1094
+#: views/dolphinview.cpp:1095
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@@ -4810,43 +4768,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Ireki elementu %1"
msgstr[1] "Ireki %1 elementu"
-#: views/dolphinview.cpp:1225
+#: views/dolphinview.cpp:1226
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Alboko betegarria"
-#: views/dolphinview.cpp:1229
+#: views/dolphinview.cpp:1230
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Zutabeen zabalera automatikoak"
-#: views/dolphinview.cpp:1234
+#: views/dolphinview.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Zutabeen zabalera pertsonalizatuak"
-#: views/dolphinview.cpp:1855
+#: views/dolphinview.cpp:1856
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Zakarrontziko eragiketa burutu da."
-#: views/dolphinview.cpp:1865
+#: views/dolphinview.cpp:1866
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Ezabatzea burutu da."
-#: views/dolphinview.cpp:2021
+#: views/dolphinview.cpp:2022
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Berrizendatu eta ezkutatu"
-#: views/dolphinview.cpp:2030
+#: views/dolphinview.cpp:2031
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -4856,7 +4814,7 @@ msgstr ""
"egingo du.\n"
"Oraindik berrizendatu nahi duzu?"
-#: views/dolphinview.cpp:2032
+#: views/dolphinview.cpp:2033
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -4866,103 +4824,100 @@ msgstr ""
"egingo du.\n"
"Oraindik berrizendatu nahi duzu?"
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Fitxategi hau ezkutatu?"
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Karpeta hau ezkutatu?"
-#: views/dolphinview.cpp:2088
+#: views/dolphinview.cpp:2089
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Kokalekua hutsik dago."
-#: views/dolphinview.cpp:2090
+#: views/dolphinview.cpp:2091
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' kokalekua baliogabea da."
-#: views/dolphinview.cpp:2346
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Loading..."
+#: views/dolphinview.cpp:2347
+#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Zamatzen..."
-#: views/dolphinview.cpp:2365
+#: views/dolphinview.cpp:2366
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Zamatzea utzi da"
-#: views/dolphinview.cpp:2367
+#: views/dolphinview.cpp:2368
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Ez dago iragazkiarekin bat datorren elementurik"
-#: views/dolphinview.cpp:2369
+#: views/dolphinview.cpp:2370
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Ez dago bilaketarekin bat datorren elementurik"
-#: views/dolphinview.cpp:2371
+#: views/dolphinview.cpp:2372
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Zakarrontzia hutsik dago"
-#: views/dolphinview.cpp:2374
+#: views/dolphinview.cpp:2375
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Etiketarik ez"
-#: views/dolphinview.cpp:2377
+#: views/dolphinview.cpp:2378
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Ez dago «%1» etiketatutako fitxategirik"
-#: views/dolphinview.cpp:2381
+#: views/dolphinview.cpp:2382
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Ez dago berriki erabilitako elementurik"
-#: views/dolphinview.cpp:2383
+#: views/dolphinview.cpp:2384
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Ez da karpeta partekaturik aurkitu"
-#: views/dolphinview.cpp:2385
+#: views/dolphinview.cpp:2386
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Ez da sareko baliabide egokirik aurkitu"
-#: views/dolphinview.cpp:2387
+#: views/dolphinview.cpp:2388
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Ez da MTP-bateragarria den gailurik aurkitu"
-#: views/dolphinview.cpp:2389
+#: views/dolphinview.cpp:2390
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Ez da Apple gailurik aurkitu"
-#: views/dolphinview.cpp:2391
+#: views/dolphinview.cpp:2392
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Ez da Bluetooth gailurik aurkitu"
-#: views/dolphinview.cpp:2393
+#: views/dolphinview.cpp:2394
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Karpetak hutsik dago"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder…"
msgstr "Sortu karpeta..."
@@ -5244,12 +5199,10 @@ msgstr ""
"horregatik daude ezkutuan.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Adjust View Display Style..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style…"
-msgstr "Doitu ikuspegiaren azaltze estiloa..."
+msgstr "Doitu ikuspegia azaltzeko estiloa..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
#, kde-format
@@ -5385,9 +5338,7 @@ msgstr[0] "Hautatutako elementu baterako ekintzak"
msgstr[1] "Hautatutako %1 elementuetarako ekintzak"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Updating version information..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
msgstr "Bertsioaren informazioa eguneratzen..."