diff options
Diffstat (limited to 'po/fr')
| -rw-r--r-- | po/fr/dolphin.po | 80 |
1 files changed, 50 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/fr/dolphin.po b/po/fr/dolphin.po index 076ed9e2d..9b898a643 100644 --- a/po/fr/dolphin.po +++ b/po/fr/dolphin.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-22 07:52+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" @@ -2162,14 +2162,31 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Aucun élément n'a été trouvé." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Un fichier" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Impossible d'accéder au fichier <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "Dolphin ne prend pas en charge les pages web, le navigateur a été lancé" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2178,43 +2195,43 @@ msgstr "" "Protocole non pris en charge par Dolphin, l'application par défaut a été " "lancée" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protocole non valable « %1 »" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protocole non valable" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Autorisation requise pour entrer dans ce dossier." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Créer le dossier manquant." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Créer le dossier à cet emplacement et ouvrez-le" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Vous ne possédez pas les droits pour créer le dossier." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4272,45 +4289,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Actions de menu contextuel" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Décidez quels services doivent être affichés dans le menu contextuel :" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Rechercher..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Télécharger de nouveaux services…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Intégré pour Dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Commandes « Copier vers » et « Déplacer vers »" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7103,6 +7122,11 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Décidez quels services doivent être affichés dans le menu contextuel :" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Barre d'onglets :" @@ -7469,10 +7493,6 @@ msgstr "Zoom" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Chercher…" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Impossible d'accéder au fichier <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Un ou plusieurs fichiers de cet appareil sont ouverts dans une " |
