diff options
Diffstat (limited to 'po/ga')
| -rw-r--r-- | po/ga/dolphin.po | 130 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ga/dolphin_servicemenuinstaller.po | 7 |
2 files changed, 75 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ga/dolphin.po b/po/ga/dolphin.po index 13841d38e..1c1d2657c 100644 --- a/po/ga/dolphin.po +++ b/po/ga/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-29 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-27 16:20+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <[email protected]>\n" "Language-Team: Irish <[email protected]>\n" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" "úsáid as na gnéithe cabhrach i bhfeidhmchlár críochfoirt neamhspleách cosúil " "le Konsole.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2496 dolphinmainwindow.cpp:3144 +#: dolphinmainwindow.cpp:2496 dolphinmainwindow.cpp:3155 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" @@ -1261,19 +1261,33 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." msgstr "Bog fócas an mhéarchláir chuig agus ón bpainéal Teirminéal." -#: dolphinmainwindow.cpp:2510 +#: dolphinmainwindow.cpp:2503 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Follow Directory Switch" +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2505 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Determines if current working directory must be kept in sync with terminal " +"whenever directory is changed." +msgstr "" + +#: dolphinmainwindow.cpp:2521 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Áiteanna" -#: dolphinmainwindow.cpp:2538 +#: dolphinmainwindow.cpp:2549 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "Taispeáin Áiteanna Folaithe" -#: dolphinmainwindow.cpp:2542 +#: dolphinmainwindow.cpp:2553 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1285,7 +1299,7 @@ msgstr "" "Beidh siad leaththrédhearcach agus ligfidh sé duit a n-airíonna \"Folaigh\" " "a dhíthiceáil." -#: dolphinmainwindow.cpp:2554 +#: dolphinmainwindow.cpp:2565 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1302,7 +1316,7 @@ msgstr "" "rannóga ann freisin chun comhaid a sábháladh le déanaí nó comhaid de chineál " "áirithe a aimsiú.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2561 +#: dolphinmainwindow.cpp:2572 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1328,25 +1342,25 @@ msgstr "" "an bpainéal seo agus roghnaigh <interface>Taispeáin Áiteanna Folaithe</" "interface> chun í a thaispeáint arís.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2575 dolphinmainwindow.cpp:3162 +#: dolphinmainwindow.cpp:2586 dolphinmainwindow.cpp:3173 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Focus Places Panel" msgstr "Painéal Áiteanna Fócais" -#: dolphinmainwindow.cpp:2576 +#: dolphinmainwindow.cpp:2587 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." msgstr "Bog fócas an mhéarchláir chuig an bpainéal Áiteanna agus uaidh." -#: dolphinmainwindow.cpp:2582 +#: dolphinmainwindow.cpp:2593 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "Taispeáin Painéil" -#: dolphinmainwindow.cpp:2664 +#: dolphinmainwindow.cpp:2675 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1354,7 +1368,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ní féidir athainmniú: Níl cead agat míreanna sa bhfillteán seo a athainmniú." -#: dolphinmainwindow.cpp:2667 dolphinmainwindow.cpp:2684 +#: dolphinmainwindow.cpp:2678 dolphinmainwindow.cpp:2695 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1362,14 +1376,14 @@ msgid "" msgstr "" "Ní féidir a scriosadh: Níl cead agat míreanna a bhaint as an bhfillteán seo." -#: dolphinmainwindow.cpp:2669 +#: dolphinmainwindow.cpp:2680 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" "Ní féidir gearradh: Níl cead agat míreanna a bhogadh ón bhfillteán seo." -#: dolphinmainwindow.cpp:2674 +#: dolphinmainwindow.cpp:2685 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1379,19 +1393,19 @@ msgstr "" "Ní féidir dúbláil a dhéanamh anseo: Níl cead agat míreanna a chruthú sa " "bhfillteán seo." -#: dolphinmainwindow.cpp:2696 +#: dolphinmainwindow.cpp:2707 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "Ní féidir cóipeáil chuig radharc eile: Níl aon chomhaid roghnaithe." -#: dolphinmainwindow.cpp:2698 +#: dolphinmainwindow.cpp:2709 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "Ní féidir bogadh go radharc eile: Níl aon chomhaid roghnaithe." -#: dolphinmainwindow.cpp:2717 +#: dolphinmainwindow.cpp:2728 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." @@ -1399,7 +1413,7 @@ msgstr "" "Ní féidir cóipeáil chuig radharc eile: Tá na míreanna seo sa radharc eile " "cheana féin." -#: dolphinmainwindow.cpp:2720 +#: dolphinmainwindow.cpp:2731 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." @@ -1407,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Ní féidir bogadh go dtí radharc eile: Tá na míreanna seo sa radharc eile " "cheana féin." -#: dolphinmainwindow.cpp:2725 +#: dolphinmainwindow.cpp:2736 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1417,7 +1431,7 @@ msgstr "" "Ní féidir cóip a dhéanamh chuig radharc eile: Níl cead agat scríobh isteach " "sa fhillteán ceann scríbe." -#: dolphinmainwindow.cpp:2729 +#: dolphinmainwindow.cpp:2740 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1427,7 +1441,7 @@ msgstr "" "Ní féidir bogadh go radharc eile: Níl cead agat scríobh isteach sa fhillteán " "ceann scríbe." -#: dolphinmainwindow.cpp:2735 +#: dolphinmainwindow.cpp:2746 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1437,7 +1451,7 @@ msgstr "" "Ní féidir bogadh go radharc eile: Níl cead agat míreanna a bhogadh ón " "bhfillteán seo." -#: dolphinmainwindow.cpp:2759 +#: dolphinmainwindow.cpp:2770 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1453,13 +1467,13 @@ msgstr "" "eolaire ina bhfuil na sonraí uile atá ceangailte leis an ríomhaire seo—an " "<emphasis>eolaire fréimhe</emphasis>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2851 dolphinmainwindow.cpp:2870 +#: dolphinmainwindow.cpp:2862 dolphinmainwindow.cpp:2881 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Dún" -#: dolphinmainwindow.cpp:2852 dolphinmainwindow.cpp:2871 +#: dolphinmainwindow.cpp:2863 dolphinmainwindow.cpp:2882 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Close left view" #| msgid "Close Left View" @@ -1467,7 +1481,7 @@ msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Dún an Radharc Clé" -#: dolphinmainwindow.cpp:2854 dolphinmainwindow.cpp:2873 +#: dolphinmainwindow.cpp:2865 dolphinmainwindow.cpp:2884 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Close left view" #| msgid "Close Left View" @@ -1475,7 +1489,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Dún an Radharc Clé" -#: dolphinmainwindow.cpp:2856 dolphinmainwindow.cpp:2875 +#: dolphinmainwindow.cpp:2867 dolphinmainwindow.cpp:2886 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" #| msgid "Pop out Left View" @@ -1483,7 +1497,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "Amharc Clé a Phreabadh Amach" -#: dolphinmainwindow.cpp:2857 dolphinmainwindow.cpp:2876 +#: dolphinmainwindow.cpp:2868 dolphinmainwindow.cpp:2887 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Move left view to a new window" @@ -1491,15 +1505,15 @@ msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" msgstr "Bog an radharc clé go fuinneog nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:2859 dolphinmainwindow.cpp:2878 -#: dolphinmainwindow.cpp:2888 +#: dolphinmainwindow.cpp:2870 dolphinmainwindow.cpp:2889 +#: dolphinmainwindow.cpp:2899 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Dún" -#: dolphinmainwindow.cpp:2860 dolphinmainwindow.cpp:2879 -#: dolphinmainwindow.cpp:2889 +#: dolphinmainwindow.cpp:2871 dolphinmainwindow.cpp:2890 +#: dolphinmainwindow.cpp:2900 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Close left view" #| msgid "Close Right View" @@ -1507,8 +1521,8 @@ msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Dún an Radharc Deas" -#: dolphinmainwindow.cpp:2862 dolphinmainwindow.cpp:2881 -#: dolphinmainwindow.cpp:2891 +#: dolphinmainwindow.cpp:2873 dolphinmainwindow.cpp:2892 +#: dolphinmainwindow.cpp:2902 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Close left view" #| msgid "Close Right View" @@ -1516,8 +1530,8 @@ msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Dún an Radharc Deas" -#: dolphinmainwindow.cpp:2864 dolphinmainwindow.cpp:2883 -#: dolphinmainwindow.cpp:2893 +#: dolphinmainwindow.cpp:2875 dolphinmainwindow.cpp:2894 +#: dolphinmainwindow.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" #| msgid "Pop out Right View" @@ -1525,8 +1539,8 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "Amharc Deas a Phobáil Amach" -#: dolphinmainwindow.cpp:2865 dolphinmainwindow.cpp:2884 -#: dolphinmainwindow.cpp:2894 +#: dolphinmainwindow.cpp:2876 dolphinmainwindow.cpp:2895 +#: dolphinmainwindow.cpp:2905 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Move right view to a new window" @@ -1534,25 +1548,25 @@ msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" msgstr "Bog an radharc ar dheis go fuinneog nua" -#: dolphinmainwindow.cpp:2906 +#: dolphinmainwindow.cpp:2917 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Roinn" -#: dolphinmainwindow.cpp:2908 +#: dolphinmainwindow.cpp:2919 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Amharc scoilte" -#: dolphinmainwindow.cpp:2910 +#: dolphinmainwindow.cpp:2921 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "Preab amach" -#: dolphinmainwindow.cpp:2970 +#: dolphinmainwindow.cpp:2981 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1571,7 +1585,7 @@ msgstr "" "chuid is mó dá bhfuil ann ar fáil trí chnaipe <interface>Roghchlár</" "interface> ar an <emphasis>Barra Uirlisí</emphasis>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2977 +#: dolphinmainwindow.cpp:2988 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1595,7 +1609,7 @@ msgstr "" "freisin. Cliceáil ar dheis ar chnaipe más mian leat a théacs a thaispeáint " "nó a cheilt.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:2989 +#: dolphinmainwindow.cpp:3000 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1624,7 +1638,7 @@ msgstr "" "link> ina ionad. Osclóidh sé seo leathanach ón <emphasis>Lámhleabhar</" "emphasis> a chlúdaíonn na bunghnéithe.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:3005 +#: dolphinmainwindow.cpp:3016 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1638,7 +1652,7 @@ msgstr "" "chun gníomh a spreagadh nuair a bhrúnn tú iad ag an am céanna. Is féidir " "gach ordú san fheidhmchlár seo a spreagadh ar an mbealach seo.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:3011 +#: dolphinmainwindow.cpp:3022 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1651,7 +1665,7 @@ msgstr "" "mír a fheiceann tú sa <interface>Roghchlár</interface> a chur ar an mBarra " "Uirlisí freisin.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:3015 +#: dolphinmainwindow.cpp:3026 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1670,7 +1684,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:3035 +#: dolphinmainwindow.cpp:3046 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1687,7 +1701,7 @@ msgstr "" "File_Management'>cliceáil anseo</link>. Osclóidh sé an leathanach tiomnaithe " "i Vicí Úsáideora KDE.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:3040 +#: dolphinmainwindow.cpp:3051 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1710,7 +1724,7 @@ msgstr "" "chabhair \"Cad é seo?\" ar iarraidh i bhformhór na bhfuinneog eile mar sin " "ná bíodh ró-chleachtadh agat leis seo.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:3051 +#: dolphinmainwindow.cpp:3062 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1727,7 +1741,7 @@ msgstr "" "url='https://community.kde.org/Get_Involved/Bug_Reporting'>cliceáil anseo</" "link>.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:3060 +#: dolphinmainwindow.cpp:3071 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1750,7 +1764,7 @@ msgstr "" "rannpháirtí, srl.</para><para><emphasis>Is í KDE e.V.</emphasis> an " "eagraíocht neamhbhrabúis atá taobh thiar de phobal KDE.</para>" -#: dolphinmainwindow.cpp:3073 +#: dolphinmainwindow.cpp:3084 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1762,7 +1776,7 @@ msgstr "" ">Is féidir leat fiú teangacha tánaisteacha a shocrú a úsáidfear mura bhfuil " "téacsanna ar fáil i do theanga is fearr leat." -#: dolphinmainwindow.cpp:3078 +#: dolphinmainwindow.cpp:3089 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1773,7 +1787,7 @@ msgstr "" "gceadúnas, faoi na leabharlanna a úsáidtear agus faoi chothaitheoirí an " "fheidhmchláir seo." -#: dolphinmainwindow.cpp:3083 +#: dolphinmainwindow.cpp:3094 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1787,19 +1801,19 @@ msgstr "" "maith leat an feidhmchlár seo a úsáid ach mura bhfuil a fhios agat faoi KDE " "nó más mian leat dragan gleoite a fheiceáil, féach air!" -#: dolphinmainwindow.cpp:3138 dolphinmainwindow.cpp:3149 +#: dolphinmainwindow.cpp:3149 dolphinmainwindow.cpp:3160 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "Painéal Críochfocus Dífhócais" -#: dolphinmainwindow.cpp:3156 +#: dolphinmainwindow.cpp:3167 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "Painéal Críochfocus Dífhócais" -#: dolphinmainwindow.cpp:3167 +#: dolphinmainwindow.cpp:3178 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Places Panel" @@ -3482,7 +3496,7 @@ msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")" msgstr "" "Méid na ndeilbhíní sa Phainéal Áiteanna (-1 ciallaíonn \"uathoibríoch\")" -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:201 #, kde-format msgid "" "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it " @@ -3491,7 +3505,7 @@ msgstr "" "Ní féidir an críochfort a thaispeáint mar nach bhfuil Konsole suiteáilte. " "Suiteáil é agus athoscail an painéal ansin." -#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192 +#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:208 #, kde-format msgid "Install Konsole" msgstr "Suiteáil Konsole" diff --git a/po/ga/dolphin_servicemenuinstaller.po b/po/ga/dolphin_servicemenuinstaller.po index 6c44dca24..d9df0d0b2 100644 --- a/po/ga/dolphin_servicemenuinstaller.po +++ b/po/ga/dolphin_servicemenuinstaller.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the dolphin package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" @@ -10,13 +11,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Irish Gaelic <[email protected]>\n" -"Language: ga\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" #: servicemenuinstaller.cpp:43 #, kde-format |
