diff options
Diffstat (limited to 'po/gl')
| -rw-r--r-- | po/gl/dolphin.po | 17 | ||||
| -rw-r--r-- | po/gl/dolphin_servicemenuinstaller.po | 26 |
2 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/gl/dolphin.po b/po/gl/dolphin.po index 89f316c16..d04258c70 100644 --- a/po/gl/dolphin.po +++ b/po/gl/dolphin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-05 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-17 16:21+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" @@ -1487,16 +1487,22 @@ msgctxt "@title:menu" msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas de Dolphin" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18 #, kde-format msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Lapelas pechadas recentemente" -#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21 +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23 #, kde-format msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Baleirar as lapelas pechadas recentemente" +#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40 +#: dolphinviewcontainer.cpp:514 search/dolphinsearchbox.cpp:298 +#, kde-format +msgid "Search for %1 in %2" +msgstr "Buscar %1 en %2" + #: dolphintabbar.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -1605,11 +1611,6 @@ msgstr "" msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "Executar Dolphin como root pode ser perigoso. Teña coidado." -#: dolphinviewcontainer.cpp:514 search/dolphinsearchbox.cpp:298 -#, kde-format -msgid "Search for %1 in %2" -msgstr "Buscar %1 en %2" - #: dolphinviewcontainer.cpp:550 #, kde-format msgid "Search" diff --git a/po/gl/dolphin_servicemenuinstaller.po b/po/gl/dolphin_servicemenuinstaller.po index 4be4ebf3c..ee95aa396 100644 --- a/po/gl/dolphin_servicemenuinstaller.po +++ b/po/gl/dolphin_servicemenuinstaller.po @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "A instalación do menú de servizo de Dolphin fallou" #: servicemenuinstaller.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" -msgstr "Non se puido instalar «%1», saíuse con estado «%2»" +msgstr "Non foi posíbel instalar «%1», saíuse con estado «%2»" #: servicemenuinstaller.cpp:99 #, kde-format msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" -msgstr "Non se puido desinstalar «%1», saíuse con estado «%2»" +msgstr "Non foi posíbel desinstalar «%1», saíuse con estado «%2»" #: servicemenuinstaller.cpp:111 #, kde-format @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Non se admite o tipo de arquivo %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:189 #, kde-format msgid "Failed to run uncompressor command for %1" -msgstr "Non se puido executar a orde de descompresión para %1" +msgstr "Non foi posíbel executar a orde de descompresión para %1" #: servicemenuinstaller.cpp:193 #, kde-format @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "O proceso non rematou nun tempo razoábel: %1 %2" #: servicemenuinstaller.cpp:197 #, kde-format msgid "Failed to uncompress %1" -msgstr "Non se puido descomprimir %1" +msgstr "Non foi posíbel descomprimir %1" #: servicemenuinstaller.cpp:234 #, kde-format msgid "Failed to run installer script %1" -msgstr "Non se puido executar o guión de instalador %1" +msgstr "Non foi posíbel executar o guión de instalador %1" #: servicemenuinstaller.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to set permissions on %1: %2" -msgstr "Non se puideron definir os permisos en %1: %2" +msgstr "Non foi posíbel definir os permisos en %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:273 #, kde-format @@ -87,37 +87,37 @@ msgstr "\", \"" #: servicemenuinstaller.cpp:289 #, kde-format msgid "Failed to create path %1" -msgstr "Non se puido crear a ruta %1" +msgstr "Non foi posíbel crear a ruta %1" #: servicemenuinstaller.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" -msgstr "Non se puido copiar o ficheiro .desktop %1 a %2: %3" +msgstr "Non foi posíbel copiar o ficheiro .desktop %1 a %2: %3" #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 #, kde-format msgid "Failed to remove directory %1" -msgstr "Non se puido retirar o cartafol %1" +msgstr "Non foi posíbel retirar o cartafol %1" #: servicemenuinstaller.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to create directory %1" -msgstr "Non se puido crear o cartafol %1." +msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol %1." #: servicemenuinstaller.cpp:360 #, kde-format msgid "Failed to find an installation script in %1" -msgstr "Non se puido atopar o guión de instalación en %1" +msgstr "Non foi posíbel atopar o guión de instalación en %1" #: servicemenuinstaller.cpp:374 #, kde-format msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" -msgstr "Non se puido retirar o ficheiro .desktop %1: %2" +msgstr "Non foi posíbel retirar o ficheiro .desktop %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" -msgstr "Non se puido atopar un guión de desinstalación en %1" +msgstr "Non foi posíbel atopar un guión de desinstalación en %1" #: servicemenuinstaller.cpp:436 #, kde-format |
