diff options
Diffstat (limited to 'po/hne')
| -rw-r--r-- | po/hne/dolphin.po | 516 |
1 files changed, 275 insertions, 241 deletions
diff --git a/po/hne/dolphin.po b/po/hne/dolphin.po index 0474e5fa6..f6b01b66c 100644 --- a/po/hne/dolphin.po +++ b/po/hne/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-10 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid_plural "Restore to Former Locations" msgstr[0] "बदले के जगह" msgstr[1] "बदले के जगह" -#: dolphincontextmenu.cpp:232 dolphinmainwindow.cpp:1813 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 dolphinmainwindow.cpp:1820 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" @@ -217,120 +217,120 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Middle Click" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:360 +#: dolphinmainwindow.cpp:361 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:363 +#: dolphinmainwindow.cpp:364 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:366 +#: dolphinmainwindow.cpp:367 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:369 +#: dolphinmainwindow.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#: dolphinmainwindow.cpp:373 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:376 +#: dolphinmainwindow.cpp:377 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "फोल्डर बनाइस." -#: dolphinmainwindow.cpp:452 +#: dolphinmainwindow.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:453 +#: dolphinmainwindow.cpp:454 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:459 +#: dolphinmainwindow.cpp:460 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:460 +#: dolphinmainwindow.cpp:461 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:650 dolphinmainwindow.cpp:696 +#: dolphinmainwindow.cpp:657 dolphinmainwindow.cpp:703 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "जानकारी" -#: dolphinmainwindow.cpp:654 +#: dolphinmainwindow.cpp:661 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:656 +#: dolphinmainwindow.cpp:663 #, fuzzy, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "टैब बंद करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:665 +#: dolphinmainwindow.cpp:672 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:667 dolphinmainwindow.cpp:717 +#: dolphinmainwindow.cpp:674 dolphinmainwindow.cpp:724 #: views/dolphinview.cpp:2236 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:705 +#: dolphinmainwindow.cpp:712 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:715 +#: dolphinmainwindow.cpp:722 #, kde-format msgid "" "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you " "want to quit?" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:964 +#: dolphinmainwindow.cpp:971 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:965 +#: dolphinmainwindow.cpp:972 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1382 +#: dolphinmainwindow.cpp:1389 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -338,20 +338,20 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "चिपकाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1391 dolphinmainwindow.cpp:2195 +#: dolphinmainwindow.cpp:1398 dolphinmainwindow.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1431 +#: dolphinmainwindow.cpp:1438 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1436 +#: dolphinmainwindow.cpp:1443 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Terminal" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "टर्मिनल खोलव (&T)" msgstr[1] "टर्मिनल खोलव (&T)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1544 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1539 +#: dolphinmainwindow.cpp:1546 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1644 +#: dolphinmainwindow.cpp:1651 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Change Tags..." @@ -383,13 +383,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "टैग बदलव..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1819 +#: dolphinmainwindow.cpp:1826 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "नवा विंडो (&W)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1820 +#: dolphinmainwindow.cpp:1827 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Window" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "नवा विंडो म खोलव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1822 +#: dolphinmainwindow.cpp:1829 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -405,13 +405,13 @@ msgid "" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1829 +#: dolphinmainwindow.cpp:1836 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "नवा टैब" -#: dolphinmainwindow.cpp:1831 +#: dolphinmainwindow.cpp:1838 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -420,25 +420,25 @@ msgid "" "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1840 +#: dolphinmainwindow.cpp:1847 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "जगह मं जोड़व" -#: dolphinmainwindow.cpp:1842 +#: dolphinmainwindow.cpp:1849 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1847 +#: dolphinmainwindow.cpp:1854 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "टैब बंद करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1848 +#: dolphinmainwindow.cpp:1855 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "टैब बंद करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1850 +#: dolphinmainwindow.cpp:1857 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -454,13 +454,13 @@ msgid "" "the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1855 +#: dolphinmainwindow.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1866 +#: dolphinmainwindow.cpp:1873 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -471,13 +471,13 @@ msgid "" "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1873 +#: dolphinmainwindow.cpp:1880 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1875 +#: dolphinmainwindow.cpp:1882 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1882 +#: dolphinmainwindow.cpp:1889 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "नकल" -#: dolphinmainwindow.cpp:1884 +#: dolphinmainwindow.cpp:1891 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1893 +#: dolphinmainwindow.cpp:1900 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "चिपकाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1895 +#: dolphinmainwindow.cpp:1902 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -521,19 +521,19 @@ msgid "" "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1902 +#: dolphinmainwindow.cpp:1909 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1903 +#: dolphinmainwindow.cpp:1910 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1905 +#: dolphinmainwindow.cpp:1912 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1909 +#: dolphinmainwindow.cpp:1916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "घुरुवा मं ले जाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1914 +#: dolphinmainwindow.cpp:1921 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "घुरुवा मं ले जाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1915 +#: dolphinmainwindow.cpp:1922 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "घुरुवा मं ले जाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1917 +#: dolphinmainwindow.cpp:1924 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1921 +#: dolphinmainwindow.cpp:1928 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "घुरुवा मं ले जाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1926 +#: dolphinmainwindow.cpp:1933 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "फिल्टर:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1927 +#: dolphinmainwindow.cpp:1934 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " -#: dolphinmainwindow.cpp:1929 +#: dolphinmainwindow.cpp:1936 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -607,13 +607,13 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1941 +#: dolphinmainwindow.cpp:1948 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " -#: dolphinmainwindow.cpp:1942 +#: dolphinmainwindow.cpp:1949 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -621,12 +621,12 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर:" -#: dolphinmainwindow.cpp:1950 search/bar.cpp:214 +#: dolphinmainwindow.cpp:1957 search/bar.cpp:214 #, fuzzy, kde-format msgid "Search…" msgstr "मुख्य औजार पट्टी" -#: dolphinmainwindow.cpp:1951 +#: dolphinmainwindow.cpp:1958 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "प्रिव्यू देखाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1953 +#: dolphinmainwindow.cpp:1960 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -643,20 +643,20 @@ msgid "" "find the items you are looking for.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1962 +#: dolphinmainwindow.cpp:1969 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " -#: dolphinmainwindow.cpp:1963 +#: dolphinmainwindow.cpp:1970 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "मुख्य औजार पट्टी" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1978 +#: dolphinmainwindow.cpp:1985 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "प्रिव्यू देखाव" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1981 +#: dolphinmainwindow.cpp:1988 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Select All" @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "सब्बो चुनव" -#: dolphinmainwindow.cpp:1984 +#: dolphinmainwindow.cpp:1991 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -686,19 +686,19 @@ msgid "" "items.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2007 +#: dolphinmainwindow.cpp:2014 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2011 dolphinpart.cpp:168 +#: dolphinmainwindow.cpp:2018 dolphinpart.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "चयन लहुटाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2013 +#: dolphinmainwindow.cpp:2020 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2033 +#: dolphinmainwindow.cpp:2040 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgid "" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2048 +#: dolphinmainwindow.cpp:2055 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -724,25 +724,25 @@ msgid "" "window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2056 +#: dolphinmainwindow.cpp:2063 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2057 +#: dolphinmainwindow.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2065 +#: dolphinmainwindow.cpp:2072 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "प्रिव्यू" -#: dolphinmainwindow.cpp:2067 +#: dolphinmainwindow.cpp:2074 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -752,31 +752,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2074 +#: dolphinmainwindow.cpp:2081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "रुकव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2075 +#: dolphinmainwindow.cpp:2082 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "छांटत हे:" -#: dolphinmainwindow.cpp:2076 +#: dolphinmainwindow.cpp:2083 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2081 +#: dolphinmainwindow.cpp:2088 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "संपादित करे लायक जगह" -#: dolphinmainwindow.cpp:2083 +#: dolphinmainwindow.cpp:2090 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -786,13 +786,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2091 +#: dolphinmainwindow.cpp:2098 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "बदले के जगह" -#: dolphinmainwindow.cpp:2096 +#: dolphinmainwindow.cpp:2103 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2126 +#: dolphinmainwindow.cpp:2133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -808,13 +808,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "टैब बंद करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2127 +#: dolphinmainwindow.cpp:2134 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2135 +#: dolphinmainwindow.cpp:2142 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2146 +#: dolphinmainwindow.cpp:2153 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "" "ask for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2176 +#: dolphinmainwindow.cpp:2183 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -845,19 +845,19 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2183 +#: dolphinmainwindow.cpp:2190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "फाइल मन के तुलना करव..." -#: dolphinmainwindow.cpp:2189 +#: dolphinmainwindow.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Manage Disk Space Usage" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2197 +#: dolphinmainwindow.cpp:2204 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -866,13 +866,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2211 +#: dolphinmainwindow.cpp:2218 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "टर्मिनल खोलव (&T)" -#: dolphinmainwindow.cpp:2213 +#: dolphinmainwindow.cpp:2220 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -882,13 +882,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2221 +#: dolphinmainwindow.cpp:2228 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "टर्मिनल खोलव (&T)" -#: dolphinmainwindow.cpp:2223 +#: dolphinmainwindow.cpp:2230 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -897,13 +897,13 @@ msgid "" "features in the terminal application.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2231 +#: dolphinmainwindow.cpp:2238 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2241 +#: dolphinmainwindow.cpp:2248 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -915,13 +915,13 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2266 +#: dolphinmainwindow.cpp:2273 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2279 +#: dolphinmainwindow.cpp:2286 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" msgstr "अगला टैब सक्रिय करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2280 +#: dolphinmainwindow.cpp:2287 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" msgstr "अगला टैब सक्रिय करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2286 +#: dolphinmainwindow.cpp:2293 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "नवा टैब" -#: dolphinmainwindow.cpp:2287 +#: dolphinmainwindow.cpp:2294 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" msgstr "नवा टैब" -#: dolphinmainwindow.cpp:2293 +#: dolphinmainwindow.cpp:2300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "पिछला टैब सक्रिय करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2294 +#: dolphinmainwindow.cpp:2301 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -969,19 +969,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" msgstr "पिछला टैब सक्रिय करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2301 +#: dolphinmainwindow.cpp:2308 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "औजारयुक्ति देखाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2307 +#: dolphinmainwindow.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "नवा टैब मं खोलव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2312 +#: dolphinmainwindow.cpp:2319 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -989,13 +989,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "नवा टैब मं खोलव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2317 +#: dolphinmainwindow.cpp:2324 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "नवा विंडो म खोलव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2322 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2329 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -1003,12 +1003,12 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "अनुपरयोग (&l)" -#: dolphinmainwindow.cpp:2334 +#: dolphinmainwindow.cpp:2341 #, kde-format msgid "&Window Color Scheme" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2347 +#: dolphinmainwindow.cpp:2354 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "पेनल" -#: dolphinmainwindow.cpp:2349 +#: dolphinmainwindow.cpp:2356 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "पेनल" -#: dolphinmainwindow.cpp:2352 +#: dolphinmainwindow.cpp:2359 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1034,13 +1034,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2361 +#: dolphinmainwindow.cpp:2368 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "जानकारी" -#: dolphinmainwindow.cpp:2384 +#: dolphinmainwindow.cpp:2391 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "" "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2391 +#: dolphinmainwindow.cpp:2398 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2399 +#: dolphinmainwindow.cpp:2406 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1070,13 +1070,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2408 +#: dolphinmainwindow.cpp:2415 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "फोल्डर" -#: dolphinmainwindow.cpp:2428 +#: dolphinmainwindow.cpp:2435 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "" "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2433 +#: dolphinmainwindow.cpp:2440 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1095,13 +1095,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2443 +#: dolphinmainwindow.cpp:2450 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" -#: dolphinmainwindow.cpp:2468 +#: dolphinmainwindow.cpp:2475 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid "" "application like Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2476 +#: dolphinmainwindow.cpp:2483 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1125,25 +1125,25 @@ msgid "" "like Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2486 dolphinmainwindow.cpp:3134 +#: dolphinmainwindow.cpp:2493 dolphinmainwindow.cpp:3141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2487 +#: dolphinmainwindow.cpp:2494 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2500 +#: dolphinmainwindow.cpp:2507 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "जगह" -#: dolphinmainwindow.cpp:2528 +#: dolphinmainwindow.cpp:2535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "लुकाए फाइल मन ल देखाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2532 +#: dolphinmainwindow.cpp:2539 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "" "property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2544 +#: dolphinmainwindow.cpp:2551 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid "" "type.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2551 +#: dolphinmainwindow.cpp:2558 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1186,19 +1186,19 @@ msgid "" "interface> to display it again.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2565 dolphinmainwindow.cpp:3152 +#: dolphinmainwindow.cpp:2572 dolphinmainwindow.cpp:3159 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Focus Places Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2566 +#: dolphinmainwindow.cpp:2573 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2572 +#: dolphinmainwindow.cpp:2579 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Panels" @@ -1206,27 +1206,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "पेनल" -#: dolphinmainwindow.cpp:2654 +#: dolphinmainwindow.cpp:2661 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2657 dolphinmainwindow.cpp:2674 +#: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2681 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2659 +#: dolphinmainwindow.cpp:2666 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2664 +#: dolphinmainwindow.cpp:2671 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1234,31 +1234,31 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2686 +#: dolphinmainwindow.cpp:2693 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2688 +#: dolphinmainwindow.cpp:2695 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2707 +#: dolphinmainwindow.cpp:2714 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2710 +#: dolphinmainwindow.cpp:2717 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2715 +#: dolphinmainwindow.cpp:2722 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2719 +#: dolphinmainwindow.cpp:2726 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2725 +#: dolphinmainwindow.cpp:2732 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid "" "this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2749 +#: dolphinmainwindow.cpp:2756 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1293,25 +1293,25 @@ msgid "" "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2841 dolphinmainwindow.cpp:2860 +#: dolphinmainwindow.cpp:2848 dolphinmainwindow.cpp:2867 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "बंद करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2842 dolphinmainwindow.cpp:2861 +#: dolphinmainwindow.cpp:2849 dolphinmainwindow.cpp:2868 #, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2844 dolphinmainwindow.cpp:2863 +#: dolphinmainwindow.cpp:2851 dolphinmainwindow.cpp:2870 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2846 dolphinmainwindow.cpp:2865 +#: dolphinmainwindow.cpp:2853 dolphinmainwindow.cpp:2872 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -1319,35 +1319,35 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "घुरुवा मं ले जाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2847 dolphinmainwindow.cpp:2866 +#: dolphinmainwindow.cpp:2854 dolphinmainwindow.cpp:2873 #, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2849 dolphinmainwindow.cpp:2868 -#: dolphinmainwindow.cpp:2878 +#: dolphinmainwindow.cpp:2856 dolphinmainwindow.cpp:2875 +#: dolphinmainwindow.cpp:2885 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "बंद करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2850 dolphinmainwindow.cpp:2869 -#: dolphinmainwindow.cpp:2879 +#: dolphinmainwindow.cpp:2857 dolphinmainwindow.cpp:2876 +#: dolphinmainwindow.cpp:2886 #, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2852 dolphinmainwindow.cpp:2871 -#: dolphinmainwindow.cpp:2881 +#: dolphinmainwindow.cpp:2859 dolphinmainwindow.cpp:2878 +#: dolphinmainwindow.cpp:2888 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2854 dolphinmainwindow.cpp:2873 -#: dolphinmainwindow.cpp:2883 +#: dolphinmainwindow.cpp:2861 dolphinmainwindow.cpp:2880 +#: dolphinmainwindow.cpp:2890 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -1355,20 +1355,20 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "घुरुवा मं ले जाव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2855 dolphinmainwindow.cpp:2874 -#: dolphinmainwindow.cpp:2884 +#: dolphinmainwindow.cpp:2862 dolphinmainwindow.cpp:2881 +#: dolphinmainwindow.cpp:2891 #, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2896 +#: dolphinmainwindow.cpp:2903 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "विभाजित करव" -#: dolphinmainwindow.cpp:2898 +#: dolphinmainwindow.cpp:2905 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -1376,13 +1376,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "विभाजित दृस्य मोड" -#: dolphinmainwindow.cpp:2900 +#: dolphinmainwindow.cpp:2907 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2960 +#: dolphinmainwindow.cpp:2967 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "" "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2967 +#: dolphinmainwindow.cpp:2974 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2979 +#: dolphinmainwindow.cpp:2986 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2995 +#: dolphinmainwindow.cpp:3002 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgid "" "be triggered this way.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3001 +#: dolphinmainwindow.cpp:3008 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "" "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3005 +#: dolphinmainwindow.cpp:3012 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:3025 +#: dolphinmainwindow.cpp:3032 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "" "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3030 +#: dolphinmainwindow.cpp:3037 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3041 +#: dolphinmainwindow.cpp:3048 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3050 +#: dolphinmainwindow.cpp:3057 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "" "behind the KDE community.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3063 +#: dolphinmainwindow.cpp:3070 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3068 +#: dolphinmainwindow.cpp:3075 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3073 +#: dolphinmainwindow.cpp:3080 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1536,19 +1536,19 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3128 dolphinmainwindow.cpp:3139 +#: dolphinmainwindow.cpp:3135 dolphinmainwindow.cpp:3146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3146 +#: dolphinmainwindow.cpp:3153 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3157 +#: dolphinmainwindow.cpp:3164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Places Panel" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "नवा नाम #" #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across. -#: dolphintabwidget.cpp:53 +#: dolphintabwidget.cpp:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "जगहः" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:533 +#: dolphintabwidget.cpp:534 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "%1 (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:537 +#: dolphintabwidget.cpp:538 #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgid "Additional Information" msgstr "अतिरिक्त जानकारी" #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:19 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Invert Selection" @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgid "Select Action" msgstr "चयन लहुटाव" #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Font" #| msgid "Custom Font" @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgid "Custom Action" msgstr "मनमाफिक फोंट" #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Should the URL be editable for the user" @@ -4586,13 +4586,13 @@ msgid "Should the URL be editable for the user" msgstr "का यूआरएल ल कमइया संपादित कर सकथे" #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30 #, kde-format msgid "Text completion mode of the URL Navigator" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Should the full path be shown inside the location bar" @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgid "Should the full path be shown inside the location bar" msgstr "का स्थान पट्टी मं पूरा रस्ता देखाय जा सकथे" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Should the full path be shown inside the location bar" @@ -4608,15 +4608,29 @@ msgid "Should the full path be shown in the title bar" msgstr "का स्थान पट्टी मं पूरा रस्ता देखाय जा सकथे" #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42 #, kde-format msgid "" "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin " "instance" msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysShowTabBar), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Should the full path be shown inside the location bar" +msgid "Should the tab bar always be shown, even when there is only one tab" +msgstr "का स्थान पट्टी मं पूरा रस्ता देखाय जा सकथे" + +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCloseButtonOnTabs), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:51 +#, kde-format +msgid "Should tabs have close buttons" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56 #, kde-format msgid "" "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an " @@ -4625,7 +4639,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Is the application started the first time" @@ -4635,7 +4649,7 @@ msgid "" msgstr "का अनुपरयोग ल पहली बार चालू कर दे गे हे" #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Home URL" @@ -4643,7 +4657,7 @@ msgid "Home URL" msgstr "मुख यूआरएल" #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -4651,13 +4665,13 @@ msgid "Remember open folders and tabs" msgstr "नवा टैब मं खोलव" #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72 #, kde-format msgid "Place two views side by side" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:77 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Should the filter bar be shown" @@ -4665,7 +4679,7 @@ msgid "Should the filter bar be shown" msgstr "का छनइया पट्टी दिखाई दे" #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:81 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Should the view properties be used for all directories" @@ -4673,7 +4687,7 @@ msgid "Should the view properties be used for all folders" msgstr "का सब्बो डिरेक्टरीज बर दृस्य गुन मनके उपयोग करे जाए" #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:85 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Browse through archives" @@ -4681,13 +4695,13 @@ msgid "Browse through archives" msgstr "अभिलेख मन मं ब्राउज करव" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:89 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:93 #, kde-format msgid "" "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still " @@ -4695,7 +4709,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Rename inline" @@ -4703,7 +4717,7 @@ msgid "Rename single items inline" msgstr "इनलाइन नवा नाम" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:101 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show selection toggle" @@ -4711,7 +4725,7 @@ msgid "Show selection toggle" msgstr "चयन टागल देखाव" #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:105 #, kde-format msgid "" "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection " @@ -4719,13 +4733,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:109 #, kde-format msgid "Use tab for switching between right and left view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -4733,13 +4747,13 @@ msgid "Close split view" msgstr "विभाजित दृस्य मोड" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:122 #, kde-format msgid "New tab will be open after last one" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:115 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -4747,7 +4761,7 @@ msgid "Show item information on hover" msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid" @@ -4755,7 +4769,7 @@ msgid "Timestamp since when the view properties are valid" msgstr "समय चिनहा जब से दृस्य गुन वैध रहिही" #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:122 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Use auto-expanding folders for all view types" @@ -4763,13 +4777,13 @@ msgid "Use auto-expanding folders for all view types" msgstr "सब्बो दृस्य किसम बर आटो-एक्सपांडिंग फोल्डर उपयोग करव" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:142 #, fuzzy, kde-format msgid "Statusbar" msgstr "स्थिति पट्टी" #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:136 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show zoom slider in the statusbar" @@ -4777,13 +4791,13 @@ msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgstr "स्थितिपट्टी मं जूम स्लाइडर देखाव" #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 #, kde-format msgid "Lock the layout of the panels" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:144 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "File Previews" @@ -4791,7 +4805,7 @@ msgid "Enlarge Small Previews" msgstr "फाइल प्रिव्यू" #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:164 #, kde-format msgid "" "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the " @@ -4799,19 +4813,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:169 #, kde-format msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:173 #, kde-format msgid "Enable dynamic view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:168 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -4819,7 +4833,7 @@ msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgstr "पुस्टिकरन बर पूछव जब" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:172 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -4827,7 +4841,7 @@ msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once." msgstr "पुस्टिकरन बर पूछव जब" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmRenameFileType), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:176 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:187 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Ask For Confirmation When" @@ -5005,13 +5019,13 @@ msgstr "अनुपरयोग (&l)" msgid "Run script" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@option:radio Show on startup" msgid "Folders, tabs, and window state from last time" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:56 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show in groups" @@ -5020,7 +5034,7 @@ msgid "Show home location on startup" msgstr "समूह मन मं देखाव" #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/ -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:63 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." @@ -5028,7 +5042,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter home location path" msgstr "जगह खाली हे" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:70 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" #| msgid "Replace Location" @@ -5036,19 +5050,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "बदले के जगह" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:80 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "अभी हाल के जगह उपयोग करव" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:84 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "डिफाल्ट जगह उपयोग करव" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:92 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:94 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show in groups" @@ -5056,7 +5070,7 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Show on startup:" msgstr "समूह मन मं देखाव" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:105 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show preview" @@ -5064,13 +5078,13 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Opening Folders:" msgstr "प्रिव्यू देखाव" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check Opening Folders" msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:110 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "New &Window" @@ -5078,7 +5092,7 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Window:" msgstr "नवा विंडो (&W)" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -5086,7 +5100,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "जगह पट्टी के भीतर पूरा रस्ता देखाव " -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:114 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -5094,19 +5108,39 @@ msgctxt "@option:check Window Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव " -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:120 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Always show tab bar" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Tab bar:" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show in groups" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show close button on tabs" +msgstr "समूह मन मं देखाव" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127 #, fuzzy, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "After current tab" msgstr "टैब बंद करव" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:121 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "At end of tab bar" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:132 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -5114,7 +5148,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Open new tabs: " msgstr "नवा टैब मं खोलव" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -5122,24 +5156,24 @@ msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" msgstr "विभाजित दृस्य मोड" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, kde-format msgid "Close the active pane" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Close Other Tabs" msgid "Close the right pane" msgstr "अऊ दूसर टैब बन्द करव" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -5147,13 +5181,13 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Split view: " msgstr "विभाजित दृस्य मोड" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:150 #, kde-format msgctxt "option:check split view panes" msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -5161,7 +5195,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new windows in split view mode" msgstr "विभाजित दृस्य मोड" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:314 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "" |
