diff options
Diffstat (limited to 'po/mr')
| -rw-r--r-- | po/mr/dolphin.po | 515 |
1 files changed, 274 insertions, 241 deletions
diff --git a/po/mr/dolphin.po b/po/mr/dolphin.po index f6cf5e9e4..c741ca4ea 100644 --- a/po/mr/dolphin.po +++ b/po/mr/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-10 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona <[email protected]>\n" "Language-Team: Marathi <[email protected]>\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid_plural "Restore to Former Locations" msgstr[0] "मुख्य स्थान निवडा" msgstr[1] "मुख्य स्थान निवडा" -#: dolphincontextmenu.cpp:232 dolphinmainwindow.cpp:1813 +#: dolphincontextmenu.cpp:232 dolphinmainwindow.cpp:1820 #, kde-format msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" @@ -217,101 +217,101 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Middle Click" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:360 +#: dolphinmainwindow.cpp:361 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "यशस्वीरित्या प्रतिकृत केले." -#: dolphinmainwindow.cpp:363 +#: dolphinmainwindow.cpp:364 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "यशस्वीरित्या हलविले." -#: dolphinmainwindow.cpp:366 +#: dolphinmainwindow.cpp:367 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "यशस्वीरित्या लिंक केले." -#: dolphinmainwindow.cpp:369 +#: dolphinmainwindow.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "यशस्वीरित्या कचरापेटीत टाकले." -#: dolphinmainwindow.cpp:372 +#: dolphinmainwindow.cpp:373 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "यशस्वीरित्या नाव बदलले." -#: dolphinmainwindow.cpp:376 +#: dolphinmainwindow.cpp:377 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "संचयीका बनविले." -#: dolphinmainwindow.cpp:452 +#: dolphinmainwindow.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "मागे जा" -#: dolphinmainwindow.cpp:453 +#: dolphinmainwindow.cpp:454 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis go back" msgid "Return to the previously viewed folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:459 +#: dolphinmainwindow.cpp:460 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "पुढे जा" -#: dolphinmainwindow.cpp:460 +#: dolphinmainwindow.cpp:461 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:650 dolphinmainwindow.cpp:696 +#: dolphinmainwindow.cpp:657 dolphinmainwindow.cpp:703 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "समर्थन" -#: dolphinmainwindow.cpp:654 +#: dolphinmainwindow.cpp:661 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgid "&Quit %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:656 +#: dolphinmainwindow.cpp:663 #, kde-format msgid "C&lose Current Tab" msgstr "वर्तमान टॅब बंद करा (&L)" -#: dolphinmainwindow.cpp:665 +#: dolphinmainwindow.cpp:672 #, kde-format msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "या चौकटीत अनेक टॅब उघडे आहेत, तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे आहे का?" -#: dolphinmainwindow.cpp:667 dolphinmainwindow.cpp:717 +#: dolphinmainwindow.cpp:674 dolphinmainwindow.cpp:724 #: views/dolphinview.cpp:2236 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "पुन्हा विचारु नका" -#: dolphinmainwindow.cpp:705 +#: dolphinmainwindow.cpp:712 #, kde-format msgid "Show &Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:715 +#: dolphinmainwindow.cpp:722 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -320,19 +320,19 @@ msgid "" "want to quit?" msgstr "या चौकटीत अनेक टॅब उघडे आहेत, तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे आहे का?" -#: dolphinmainwindow.cpp:964 +#: dolphinmainwindow.cpp:971 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: The clipboard is empty." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:965 +#: dolphinmainwindow.cpp:972 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1382 +#: dolphinmainwindow.cpp:1389 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste" @@ -340,13 +340,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open %1" msgstr "चिटकवा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1391 dolphinmainwindow.cpp:2195 +#: dolphinmainwindow.cpp:1398 dolphinmainwindow.cpp:2202 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Preferred Search Tool" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1431 +#: dolphinmainwindow.cpp:1438 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Are you sure you want to open 1 item?" #| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?" msgstr[0] "तुम्हाला नक्की 1 घटक उघडायचा आहे का?" msgstr[1] "तुम्हाला नक्की %1 घटक उघडायचे आहेत का?" -#: dolphinmainwindow.cpp:1436 +#: dolphinmainwindow.cpp:1443 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals" msgstr[0] "टर्मिनल उघडा" msgstr[1] "टर्मिनल उघडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1537 +#: dolphinmainwindow.cpp:1544 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1539 +#: dolphinmainwindow.cpp:1546 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1644 +#: dolphinmainwindow.cpp:1651 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Configure..." @@ -389,13 +389,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" msgid "Configure" msgstr "संयोजीत करा..." -#: dolphinmainwindow.cpp:1819 +#: dolphinmainwindow.cpp:1826 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "नवीन चौकट (&W)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1820 +#: dolphinmainwindow.cpp:1827 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open Path in New Window" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Open a new Dolphin window" msgstr "मार्ग नवीन चौकटीत उघडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1822 +#: dolphinmainwindow.cpp:1829 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -411,13 +411,13 @@ msgid "" ">You can drag and drop items between windows." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1829 +#: dolphinmainwindow.cpp:1836 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "नवीन टॅब" -#: dolphinmainwindow.cpp:1831 +#: dolphinmainwindow.cpp:1838 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -426,25 +426,25 @@ msgid "" "within this window. You can drag and drop items between tabs." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1840 +#: dolphinmainwindow.cpp:1847 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "स्थान करिता जोडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1842 +#: dolphinmainwindow.cpp:1849 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This adds the selected folder to the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1847 +#: dolphinmainwindow.cpp:1854 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "टॅब बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1848 +#: dolphinmainwindow.cpp:1855 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Close Tab" msgstr "टॅब बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1850 +#: dolphinmainwindow.cpp:1857 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -460,13 +460,13 @@ msgid "" "the whole window instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1855 +#: dolphinmainwindow.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis quit" msgid "This closes this window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1866 +#: dolphinmainwindow.cpp:1873 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -477,13 +477,13 @@ msgid "" "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1873 +#: dolphinmainwindow.cpp:1880 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1875 +#: dolphinmainwindow.cpp:1882 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis cut" msgid "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "" "their initial location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1882 +#: dolphinmainwindow.cpp:1889 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy" @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Copy…" msgstr "प्रत करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1884 +#: dolphinmainwindow.cpp:1891 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis copy" msgid "" @@ -510,13 +510,13 @@ msgid "" "them from the clipboard to a new location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1893 +#: dolphinmainwindow.cpp:1900 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "चिटकवा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1895 +#: dolphinmainwindow.cpp:1902 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis paste" msgid "" @@ -525,19 +525,19 @@ msgid "" "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1902 +#: dolphinmainwindow.cpp:1909 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1903 +#: dolphinmainwindow.cpp:1910 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1905 +#: dolphinmainwindow.cpp:1912 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Copy" msgid "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1909 +#: dolphinmainwindow.cpp:1916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Other View" msgstr "कचरापेटीत टाका" -#: dolphinmainwindow.cpp:1914 +#: dolphinmainwindow.cpp:1921 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" msgstr "कचरापेटीत टाका" -#: dolphinmainwindow.cpp:1915 +#: dolphinmainwindow.cpp:1922 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Move to Trash" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" msgstr "कचरापेटीत टाका" -#: dolphinmainwindow.cpp:1917 +#: dolphinmainwindow.cpp:1924 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Move" msgid "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "" "(Only available while in Split View mode.)" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1921 +#: dolphinmainwindow.cpp:1928 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Move to Trash" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Other View" msgstr "कचरापेटीत टाका" -#: dolphinmainwindow.cpp:1926 +#: dolphinmainwindow.cpp:1933 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" msgstr "गाळणी :" -#: dolphinmainwindow.cpp:1927 +#: dolphinmainwindow.cpp:1934 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Filter Bar" msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1929 +#: dolphinmainwindow.cpp:1936 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgid "" "view." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1941 +#: dolphinmainwindow.cpp:1948 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" msgstr "फिल्टर पट्टी दर्शवा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1942 +#: dolphinmainwindow.cpp:1949 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Filter:" @@ -627,14 +627,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" msgstr "गाळणी :" -#: dolphinmainwindow.cpp:1950 search/bar.cpp:214 +#: dolphinmainwindow.cpp:1957 search/bar.cpp:214 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" msgid "Search…" msgstr "शोधा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1951 +#: dolphinmainwindow.cpp:1958 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search for files and folders" msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्वावलोकन दर्शवा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1953 +#: dolphinmainwindow.cpp:1960 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis find" msgid "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "" "find the items you are looking for.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:1962 +#: dolphinmainwindow.cpp:1969 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Search Bar" msgstr "फिल्टर पट्टी दर्शवा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1963 +#: dolphinmainwindow.cpp:1970 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Search" msgstr "शोधा" #. i18n: This action toggles a selection mode. -#: dolphinmainwindow.cpp:1978 +#: dolphinmainwindow.cpp:1985 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्व #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. -#: dolphinmainwindow.cpp:1981 +#: dolphinmainwindow.cpp:1988 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Select" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "निवडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:1984 +#: dolphinmainwindow.cpp:1991 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -698,19 +698,19 @@ msgid "" "items.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2007 +#: dolphinmainwindow.cpp:2014 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2011 dolphinpart.cpp:168 +#: dolphinmainwindow.cpp:2018 dolphinpart.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "उलटी निवड" -#: dolphinmainwindow.cpp:2013 +#: dolphinmainwindow.cpp:2020 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis invert" msgid "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "" "selected instead." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2033 +#: dolphinmainwindow.cpp:2040 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis split" msgid "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "" "para>Click this button again to close one of the views." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2048 +#: dolphinmainwindow.cpp:2055 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -736,19 +736,19 @@ msgid "" "window." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2056 +#: dolphinmainwindow.cpp:2063 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Stash" msgid "Stash" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2057 +#: dolphinmainwindow.cpp:2064 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2065 +#: dolphinmainwindow.cpp:2072 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" @@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: dolphinmainwindow.cpp:2067 +#: dolphinmainwindow.cpp:2074 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis refresh" msgid "" @@ -766,31 +766,31 @@ msgid "" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2074 +#: dolphinmainwindow.cpp:2081 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "थांबा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2075 +#: dolphinmainwindow.cpp:2082 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "लोड करणे थांबवा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2076 +#: dolphinmainwindow.cpp:2083 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2081 +#: dolphinmainwindow.cpp:2088 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "संपादन करण्याजोगे स्थान" -#: dolphinmainwindow.cpp:2083 +#: dolphinmainwindow.cpp:2090 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -800,13 +800,13 @@ msgid "" "confirming the edited location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2091 +#: dolphinmainwindow.cpp:2098 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "स्थान बदला" -#: dolphinmainwindow.cpp:2096 +#: dolphinmainwindow.cpp:2103 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgid "" "enter a different location." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2126 +#: dolphinmainwindow.cpp:2133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -822,13 +822,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Undo close tab" msgstr "टॅब बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2127 +#: dolphinmainwindow.cpp:2134 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2135 +#: dolphinmainwindow.cpp:2142 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2146 +#: dolphinmainwindow.cpp:2153 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "" "ask for your confirmation beforehand." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2176 +#: dolphinmainwindow.cpp:2183 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -859,19 +859,19 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2183 +#: dolphinmainwindow.cpp:2190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "फाईलची तुलना करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2189 +#: dolphinmainwindow.cpp:2196 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Manage Disk Space Usage" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2197 +#: dolphinmainwindow.cpp:2204 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -880,13 +880,13 @@ msgid "" "para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2211 +#: dolphinmainwindow.cpp:2218 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "टर्मिनल उघडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2213 +#: dolphinmainwindow.cpp:2220 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected. -#: dolphinmainwindow.cpp:2221 +#: dolphinmainwindow.cpp:2228 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Open Terminal" @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal Here" msgstr "टर्मिनल उघडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2223 +#: dolphinmainwindow.cpp:2230 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -913,13 +913,13 @@ msgid "" "features in the terminal application.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2231 +#: dolphinmainwindow.cpp:2238 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2241 +#: dolphinmainwindow.cpp:2248 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -931,13 +931,13 @@ msgid "" "advanced actions more time consuming.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2266 +#: dolphinmainwindow.cpp:2273 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Tab %1" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2279 +#: dolphinmainwindow.cpp:2286 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Last Tab" msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2280 +#: dolphinmainwindow.cpp:2287 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Next Tab" @@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Last Tab" msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2286 +#: dolphinmainwindow.cpp:2293 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "नवीन टॅब" -#: dolphinmainwindow.cpp:2287 +#: dolphinmainwindow.cpp:2294 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Tab" @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Next Tab" msgstr "नवीन टॅब" -#: dolphinmainwindow.cpp:2293 +#: dolphinmainwindow.cpp:2300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "मागील टॅब सक्रिय करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2294 +#: dolphinmainwindow.cpp:2301 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Activate Previous Tab" @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go to Previous Tab" msgstr "मागील टॅब सक्रिय करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2301 +#: dolphinmainwindow.cpp:2308 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Show tooltips" @@ -993,13 +993,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Target" msgstr "टूलटिप दर्शवा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2307 +#: dolphinmainwindow.cpp:2314 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2312 +#: dolphinmainwindow.cpp:2319 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -1007,13 +1007,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2317 +#: dolphinmainwindow.cpp:2324 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "नवीन चौकट उघडा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2322 panels/places/placespanel.cpp:45 +#: dolphinmainwindow.cpp:2329 panels/places/placespanel.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Go" #| msgid "App&lications" @@ -1021,24 +1021,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Split View" msgstr "अनुप्रयोग (&l)" -#: dolphinmainwindow.cpp:2334 +#: dolphinmainwindow.cpp:2341 #, kde-format msgid "&Window Color Scheme" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2347 +#: dolphinmainwindow.cpp:2354 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "पटलांचे कूलूप काढून टाका" -#: dolphinmainwindow.cpp:2349 +#: dolphinmainwindow.cpp:2356 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "पटल कूलूपबंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2352 +#: dolphinmainwindow.cpp:2359 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1048,13 +1048,13 @@ msgid "" "embedded more cleanly." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2361 +#: dolphinmainwindow.cpp:2368 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "माहिती" -#: dolphinmainwindow.cpp:2384 +#: dolphinmainwindow.cpp:2391 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "" "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2391 +#: dolphinmainwindow.cpp:2398 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "" "items a preview of their contents is provided.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2399 +#: dolphinmainwindow.cpp:2406 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1084,13 +1084,13 @@ msgid "" "are given here by right-clicking.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2408 +#: dolphinmainwindow.cpp:2415 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "संचयीका" -#: dolphinmainwindow.cpp:2428 +#: dolphinmainwindow.cpp:2435 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid "" "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2433 +#: dolphinmainwindow.cpp:2440 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1109,13 +1109,13 @@ msgid "" "quick switching between any folders.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2443 +#: dolphinmainwindow.cpp:2450 #, kde-format msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" -#: dolphinmainwindow.cpp:2468 +#: dolphinmainwindow.cpp:2475 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "" "application like Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2476 +#: dolphinmainwindow.cpp:2483 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1139,25 +1139,25 @@ msgid "" "like Konsole.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2486 dolphinmainwindow.cpp:3134 +#: dolphinmainwindow.cpp:2493 dolphinmainwindow.cpp:3141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2487 +#: dolphinmainwindow.cpp:2494 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2500 +#: dolphinmainwindow.cpp:2507 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "जागा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2528 +#: dolphinmainwindow.cpp:2535 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Show Hidden Files" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Hidden Places" msgstr "लपविलेले फाईल दर्शवा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2532 +#: dolphinmainwindow.cpp:2539 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "" "property." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2544 +#: dolphinmainwindow.cpp:2551 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "" "type.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2551 +#: dolphinmainwindow.cpp:2558 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1200,19 +1200,19 @@ msgid "" "interface> to display it again.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2565 dolphinmainwindow.cpp:3152 +#: dolphinmainwindow.cpp:2572 dolphinmainwindow.cpp:3159 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Focus Places Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2566 +#: dolphinmainwindow.cpp:2573 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2572 +#: dolphinmainwindow.cpp:2579 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Panels" #| msgid "Lock Panels" @@ -1220,27 +1220,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Show Panels" msgstr "पटल कूलूपबंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2654 +#: dolphinmainwindow.cpp:2661 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2657 dolphinmainwindow.cpp:2674 +#: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2681 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2659 +#: dolphinmainwindow.cpp:2666 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2664 +#: dolphinmainwindow.cpp:2671 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1248,31 +1248,31 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2686 +#: dolphinmainwindow.cpp:2693 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2688 +#: dolphinmainwindow.cpp:2695 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: No files selected." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2707 +#: dolphinmainwindow.cpp:2714 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2710 +#: dolphinmainwindow.cpp:2717 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2715 +#: dolphinmainwindow.cpp:2722 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2719 +#: dolphinmainwindow.cpp:2726 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2725 +#: dolphinmainwindow.cpp:2732 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "" "this folder." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2749 +#: dolphinmainwindow.cpp:2756 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1307,13 +1307,13 @@ msgid "" "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2841 dolphinmainwindow.cpp:2860 +#: dolphinmainwindow.cpp:2848 dolphinmainwindow.cpp:2867 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2842 dolphinmainwindow.cpp:2861 +#: dolphinmainwindow.cpp:2849 dolphinmainwindow.cpp:2868 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Close left view" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "डावे दृश्य बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2844 dolphinmainwindow.cpp:2863 +#: dolphinmainwindow.cpp:2851 dolphinmainwindow.cpp:2870 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Close left view" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "डावे दृश्य बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2846 dolphinmainwindow.cpp:2865 +#: dolphinmainwindow.cpp:2853 dolphinmainwindow.cpp:2872 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Close left view" @@ -1337,21 +1337,21 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "डावे दृश्य बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2847 dolphinmainwindow.cpp:2866 +#: dolphinmainwindow.cpp:2854 dolphinmainwindow.cpp:2873 #, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2849 dolphinmainwindow.cpp:2868 -#: dolphinmainwindow.cpp:2878 +#: dolphinmainwindow.cpp:2856 dolphinmainwindow.cpp:2875 +#: dolphinmainwindow.cpp:2885 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2850 dolphinmainwindow.cpp:2869 -#: dolphinmainwindow.cpp:2879 +#: dolphinmainwindow.cpp:2857 dolphinmainwindow.cpp:2876 +#: dolphinmainwindow.cpp:2886 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Close right view" @@ -1359,8 +1359,8 @@ msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "उजवे दृश्य बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2852 dolphinmainwindow.cpp:2871 -#: dolphinmainwindow.cpp:2881 +#: dolphinmainwindow.cpp:2859 dolphinmainwindow.cpp:2878 +#: dolphinmainwindow.cpp:2888 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Close right view" @@ -1368,8 +1368,8 @@ msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "उजवे दृश्य बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2854 dolphinmainwindow.cpp:2873 -#: dolphinmainwindow.cpp:2883 +#: dolphinmainwindow.cpp:2861 dolphinmainwindow.cpp:2880 +#: dolphinmainwindow.cpp:2890 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Close right view" @@ -1377,32 +1377,32 @@ msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "उजवे दृश्य बंद करा" -#: dolphinmainwindow.cpp:2855 dolphinmainwindow.cpp:2874 -#: dolphinmainwindow.cpp:2884 +#: dolphinmainwindow.cpp:2862 dolphinmainwindow.cpp:2881 +#: dolphinmainwindow.cpp:2891 #, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2896 +#: dolphinmainwindow.cpp:2903 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "विभाजित" -#: dolphinmainwindow.cpp:2898 +#: dolphinmainwindow.cpp:2905 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "विभाजित दृश्य पद्धती" -#: dolphinmainwindow.cpp:2900 +#: dolphinmainwindow.cpp:2907 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window" msgid "Pop out" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2960 +#: dolphinmainwindow.cpp:2967 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "" "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2967 +#: dolphinmainwindow.cpp:2974 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "" "click a button if you want to show or hide its text.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2979 +#: dolphinmainwindow.cpp:2986 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis main view" msgid "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "" "emphasis> that covers the basics.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:2995 +#: dolphinmainwindow.cpp:3002 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "" "be triggered this way.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3001 +#: dolphinmainwindow.cpp:3008 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "" "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3005 +#: dolphinmainwindow.cpp:3012 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links. #. The same might be true for any external link you translate. -#: dolphinmainwindow.cpp:3025 +#: dolphinmainwindow.cpp:3032 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis handbook" msgid "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid "" "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3030 +#: dolphinmainwindow.cpp:3037 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button" msgid "" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid "" "windows so don't get too used to this.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3041 +#: dolphinmainwindow.cpp:3048 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgid "" "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3050 +#: dolphinmainwindow.cpp:3057 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "" "behind the KDE community.</para>" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3063 +#: dolphinmainwindow.cpp:3070 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "" "in your preferred language." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3068 +#: dolphinmainwindow.cpp:3075 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "" "libraries and maintainers of this application." msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3073 +#: dolphinmainwindow.cpp:3080 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -1556,19 +1556,19 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3128 dolphinmainwindow.cpp:3139 +#: dolphinmainwindow.cpp:3135 dolphinmainwindow.cpp:3146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3146 +#: dolphinmainwindow.cpp:3153 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Terminal Panel" msgstr "" -#: dolphinmainwindow.cpp:3157 +#: dolphinmainwindow.cpp:3164 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Defocus Places Panel" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "नवीन नाव #" #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across. -#: dolphintabwidget.cpp:53 +#: dolphintabwidget.cpp:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Location" msgctxt "accessible name of Dolphin's view container" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "स्थान" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:533 +#: dolphintabwidget.cpp:534 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "%1 (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. -#: dolphintabwidget.cpp:537 +#: dolphintabwidget.cpp:538 #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgid "Additional Information" msgstr "अधिक माहिती" #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:19 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Selection" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgid "Select Action" msgstr "निवड" #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:23 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Font" #| msgid "Custom Font" @@ -4556,40 +4556,53 @@ msgid "Custom Action" msgstr "ऐच्छिक फॉन्ट" #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26 #, kde-format msgid "Should the URL be editable for the user" msgstr "वापकर्ताकरिता URL संपादित करायचे का" #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30 #, kde-format msgid "Text completion mode of the URL Navigator" msgstr "URL संचारणासाठी मजकूर पूर्ण करण्याची पद्धत" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34 #, kde-format msgid "Should the full path be shown inside the location bar" msgstr "स्थान पट्टी अंतर्गत पूर्णतया मार्ग दर्शवायचे का" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Should the full path be shown inside the location bar" msgid "Should the full path be shown in the title bar" msgstr "स्थान पट्टी अंतर्गत पूर्णतया मार्ग दर्शवायचे का" #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42 #, kde-format msgid "" "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin " "instance" msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysShowTabBar), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Should the full path be shown inside the location bar" +msgid "Should the tab bar always be shown, even when there is only one tab" +msgstr "स्थान पट्टी अंतर्गत पूर्णतया मार्ग दर्शवायचे का" + +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCloseButtonOnTabs), group (General) +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:51 +#, kde-format +msgid "Should tabs have close buttons" +msgstr "" + #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56 #, kde-format msgid "" "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an " @@ -4598,7 +4611,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60 #, kde-format msgid "" "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " @@ -4606,13 +4619,13 @@ msgid "" msgstr "सुरुवात होतानाच्या संयोजना बदलल्या आहेत का (अंतर्गत संयोजना येथे दर्शविलेल्या नाहीत)" #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64 #, kde-format msgid "Home URL" msgstr "मुख्य URL" #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -4620,38 +4633,38 @@ msgid "Remember open folders and tabs" msgstr "नविन टॅब अंतर्गत उघडा" #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72 #, kde-format msgid "Place two views side by side" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:77 #, kde-format msgid "Should the filter bar be shown" msgstr "गाळणी पट्टी दर्शविले पाहिजे का" #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Should the view properties be used for all directories" msgid "Should the view properties be used for all folders" msgstr "दृश्य गुणधर्म सर्व संचयीका करिता वापरले पाहिजे का" #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:85 #, kde-format msgid "Browse through archives" msgstr "ऐतिहासीक संग्रहाचे संचारण करा" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:89 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgstr "अनेक टॅब सहित चौकट बंद करताना समर्थन घ्या." #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgid "" @@ -4660,20 +4673,20 @@ msgid "" msgstr "अनेक टॅब सहित चौकट बंद करताना समर्थन घ्या." #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename inline" msgid "Rename single items inline" msgstr "इनलाइन नाव बदला" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:101 #, kde-format msgid "Show selection toggle" msgstr "निवडकरण्याकरिताचे टॉगल दर्शवा" #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:105 #, kde-format msgid "" "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection " @@ -4681,13 +4694,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:109 #, kde-format msgid "Use tab for switching between right and left view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Close left view" @@ -4695,13 +4708,13 @@ msgid "Close split view" msgstr "डावे दृश्य बंद करा" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:122 #, kde-format msgid "New tab will be open after last one" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:115 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgid "Show Filter Bar" @@ -4709,19 +4722,19 @@ msgid "Show item information on hover" msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130 #, kde-format msgid "Timestamp since when the view properties are valid" msgstr "केव्हापासून दृश्य गुणधर्म वैध आहेत त्या वेळेचा शिक्का" #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:122 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:133 #, kde-format msgid "Use auto-expanding folders for all view types" msgstr "सर्व दृश्य प्रकार करिता स्वयं-विस्तारीत संचयीकाचा वापर करा" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab Status Bar settings" #| msgid "Status Bar" @@ -4729,25 +4742,25 @@ msgid "Statusbar" msgstr "स्थिती पट्टी" #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:136 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 #, kde-format msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgstr "स्थितीपट्टीत झूम स्लाइडर दर्शवा" #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 #, kde-format msgid "Lock the layout of the panels" msgstr "पटलांची रचना कुलूपबंद करा" #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:144 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155 #, kde-format msgid "Enlarge Small Previews" msgstr "लहान पूर्वावलोकन मोठे करा" #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:164 #, kde-format msgid "" "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the " @@ -4755,33 +4768,33 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:169 #, kde-format msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:173 #, kde-format msgid "Enable dynamic view" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:168 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgstr "अनेक टॅब सहित चौकट बंद करताना समर्थन घ्या." #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:172 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once." msgstr "अनेक टॅब सहित चौकट बंद करताना समर्थन घ्या." #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmRenameFileType), group (Notification Messages) -#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:176 +#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:187 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgid "Ask for confirmation when renaming file changes its type." @@ -4956,13 +4969,13 @@ msgstr "अनुप्रयोग (&l)" msgid "Run script" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@option:radio Show on startup" msgid "Folders, tabs, and window state from last time" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:56 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show in groups" @@ -4971,7 +4984,7 @@ msgid "Show home location on startup" msgstr "समूहात दर्शवा" #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/ -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:63 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "The location is empty." @@ -4979,25 +4992,25 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter home location path" msgstr "स्थान रिकामे आहे." -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:70 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select Home Location" msgstr "मुख्य स्थान निवडा" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:80 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Current Location" msgstr "वर्तमान स्थानचा वापर करा" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:84 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Use Default Location" msgstr "मूलभूत स्थानचा वापर करा" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:92 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:94 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show in groups" @@ -5005,7 +5018,7 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Show on startup:" msgstr "समूहात दर्शवा" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:105 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Show preview of files and folders" @@ -5013,13 +5026,13 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Opening Folders:" msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्वावलोकन दर्शवा" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@option:check Opening Folders" msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:110 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "New &Window" @@ -5027,7 +5040,7 @@ msgctxt "@label:checkbox" msgid "Window:" msgstr "नवीन चौकट (&W)" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show full path inside location bar" @@ -5035,7 +5048,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" msgstr "स्थापन पट्टी अंतर्गत पूर्ण मार्ग दर्शवा" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:114 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Show filter bar" @@ -5043,20 +5056,40 @@ msgctxt "@option:check Window Startup Settings" msgid "Show filter bar" msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:120 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Always show tab bar" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Tab bar:" +msgstr "" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show in groups" +msgctxt "@option:check" +msgid "Show close button on tabs" +msgstr "समूहात दर्शवा" + +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "C&lose Current Tab" msgctxt "option:radio" msgid "After current tab" msgstr "वर्तमान टॅब बंद करा (&L)" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:121 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "At end of tab bar" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:132 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open in New Tab" @@ -5064,7 +5097,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Open new tabs: " msgstr "नवीन टॅब अंतर्गत उघडा" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -5072,24 +5105,24 @@ msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" msgstr "दृश्य पद्धती" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, kde-format msgid "Close the active pane" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Close right view" msgid "Close the right pane" msgstr "उजवे दृश्य बंद करा" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Split view" @@ -5097,13 +5130,13 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Split view: " msgstr "विभाजित दृश्य पद्धती" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:150 #, kde-format msgctxt "option:check split view panes" msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Startup Settings" #| msgid "Split view mode" @@ -5111,7 +5144,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new windows in split view mode" msgstr "दृश्य पद्धती" -#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 +#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" |
