┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn/dolphin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn/dolphin.po')
-rw-r--r--po/nn/dolphin.po166
1 files changed, 83 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/nn/dolphin.po b/po/nn/dolphin.po
index d8f3ac49b..e1192d5bd 100644
--- a/po/nn/dolphin.po
+++ b/po/nn/dolphin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-28 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-29 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"avslutta?"
#: dolphinmainwindow.cpp:654 dolphinmainwindow.cpp:704
-#: views/dolphinview.cpp:2296
+#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "Ikkje spør igjen"
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgid_plural "%1 stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main.cpp:61
+#: main.cpp:62
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
msgid ""
@@ -3047,54 +3047,54 @@ msgid ""
"discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
msgstr ""
-#: main.cpp:95
+#: main.cpp:96
#, kde-format
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "File Manager"
msgstr "Filhandsamar"
-#: main.cpp:99
+#: main.cpp:100
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers"
msgstr "© 2006–2022 Dolphin-utviklarane"
-#: main.cpp:101
+#: main.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Felix Ernst"
msgstr "Felix Ernst"
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
msgstr "Vedlikehaldar (sidan 2021) og utviklar"
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Méven Car"
msgstr "Méven Car"
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
msgstr "Vedlikehaldar (sidan 2021) og utviklar (sidan 2019)"
-#: main.cpp:107
+#: main.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Elvis Angelaccio"
msgstr "Elvis Angelaccio"
-#: main.cpp:108
+#: main.cpp:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
@@ -3102,13 +3102,13 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2018–2021) and developer"
msgstr "Vedlikehaldar (2018–2021) og utviklar"
-#: main.cpp:110
+#: main.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Emmanuel Pescosta"
msgstr "Emmanuel Pescosta"
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
@@ -3116,13 +3116,13 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2014–2018) and developer"
msgstr "Vedlikehaldar (2014–2018) og utviklar"
-#: main.cpp:113
+#: main.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Frank Reininghaus"
msgstr "Frank Reininghaus"
-#: main.cpp:114
+#: main.cpp:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
@@ -3130,13 +3130,13 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2012–2014) and developer"
msgstr "Vedlikehaldar (2012–2014) og utviklar"
-#: main.cpp:116
+#: main.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Peter Penz"
msgstr "Peter Penz"
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
@@ -3144,99 +3144,99 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer and developer (2006–2012)"
msgstr "Utviklar og vedlikehaldar (2006–2012)"
-#: main.cpp:119
+#: main.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Sebastian Trüg"
msgstr "Sebastian Trüg"
-#: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
-#: main.cpp:124 main.cpp:125
+#: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
+#: main.cpp:125 main.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Developer"
msgstr "Utviklar"
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Rafael Fernández López"
msgstr "Rafael Fernández López"
-#: main.cpp:123
+#: main.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Kevin Ottens"
msgstr "Kevin Ottens"
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Holger Freyther"
msgstr "Holger Freyther"
# skip-rule: klammeform
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Max Blazejak"
msgstr "Max Blazejak"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Michael Austin"
msgstr "Michael Austin"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Documentation"
msgstr "Hjelpetekstar"
-#: main.cpp:137
+#: main.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
msgstr "Filene og mappene som er sende som argument vert merkte."
-#: main.cpp:139
+#: main.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Dolphin will get started with a split view."
msgstr "Dolphin vert starta med delt vising."
-#: main.cpp:140
+#: main.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
msgstr "Dolpin vert opna i nytt vindauge."
-#: main.cpp:142
+#: main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
msgstr ""
-#: main.cpp:144
+#: main.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
msgstr "Start Dolphin-teneste (berre nødvendig DBus-grensesnitt)."
-#: main.cpp:145
+#: main.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Document to open"
@@ -3368,13 +3368,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Condensed Date"
msgstr "Kort dato"
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:111
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@label::textbox"
msgid "Select which data should be shown:"
msgstr "Vel kva data som skal visast:"
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:295
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1 item selected"
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "pause"
msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
msgstr "Storleiken på ikon i Stadar-ruta («-1» tyder automatisk)"
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:202
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:204
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"Kan ikkje visa terminalen, då programmet Konsole ikkje er installert. "
"Installer programmet og opna panelet på nytt."
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:209
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:211
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Installer Konsole"
@@ -6162,12 +6162,12 @@ msgid ""
"Press to manage disk space usage."
msgstr "%1 ledig av %2 (%3 brukt)"
-#: trash/dolphintrash.cpp:73
+#: trash/dolphintrash.cpp:82
#, kde-format
msgid "Trash Emptied"
msgstr "Papirkorg tømd"
-#: trash/dolphintrash.cpp:74
+#: trash/dolphintrash.cpp:83
#, kde-format
msgid "The Trash was emptied."
msgstr "Papirkorga vart tømd."
@@ -6211,7 +6211,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Reload"
msgstr "Last om att"
-#: views/dolphinview.cpp:731
+#: views/dolphinview.cpp:735
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 folder selected"
@@ -6219,7 +6219,7 @@ msgid_plural "%1 folders selected"
msgstr[0] "%1 mappe er vald"
msgstr[1] "%1 mapper er valde"
-#: views/dolphinview.cpp:732
+#: views/dolphinview.cpp:736
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 file selected"
@@ -6227,7 +6227,7 @@ msgid_plural "%1 files selected"
msgstr[0] "1 fil er vald"
msgstr[1] "%1 filer er valde"
-#: views/dolphinview.cpp:734
+#: views/dolphinview.cpp:738
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 folder"
@@ -6235,7 +6235,7 @@ msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] "1 mappe"
msgstr[1] "%1 mapper"
-#: views/dolphinview.cpp:735
+#: views/dolphinview.cpp:739
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 file"
@@ -6243,38 +6243,38 @@ msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "1 fil"
msgstr[1] "%1 filer"
-#: views/dolphinview.cpp:739
+#: views/dolphinview.cpp:743
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:741
+#: views/dolphinview.cpp:745
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:745
+#: views/dolphinview.cpp:749
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 folders, 0 files"
msgstr "0 mapper, 0 filer"
-#: views/dolphinview.cpp:987 views/dolphinview.cpp:996
+#: views/dolphinview.cpp:991 views/dolphinview.cpp:1000
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1-kopi"
-#: views/dolphinview.cpp:1189
+#: views/dolphinview.cpp:1193
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Er du sikker på at du vil opna 1 element?"
msgstr[1] "Er du sikker på at du vil opna %1 element?"
-#: views/dolphinview.cpp:1194
+#: views/dolphinview.cpp:1198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@@ -6282,43 +6282,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Opna %1 element"
msgstr[1] "Opna %1 element"
-#: views/dolphinview.cpp:1327
+#: views/dolphinview.cpp:1331
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Luft før første kolonne"
-#: views/dolphinview.cpp:1331
+#: views/dolphinview.cpp:1335
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatiske kolonnebreidder"
-#: views/dolphinview.cpp:1336
+#: views/dolphinview.cpp:1340
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Tilpassa kolonnebreidder"
-#: views/dolphinview.cpp:2066
+#: views/dolphinview.cpp:2070
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Papirkorghandlinga er fullført."
-#: views/dolphinview.cpp:2076
+#: views/dolphinview.cpp:2080
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Slettinga er fullført."
-#: views/dolphinview.cpp:2244
+#: views/dolphinview.cpp:2248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Endra filnamn og gøym"
-#: views/dolphinview.cpp:2248
+#: views/dolphinview.cpp:2252
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgstr ""
"Viss du har eit punktum fremst i filnamnet, vert fila gøymd.\n"
"Er du sikker på at du vil endra filnamnet?"
-#: views/dolphinview.cpp:2250
+#: views/dolphinview.cpp:2254
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -6336,17 +6336,17 @@ msgstr ""
"Viss du har eit punktum fremst i filnamnet, vert mappa gøymd.\n"
"Er du sikker på at du vil endra filnamnet?"
-#: views/dolphinview.cpp:2252
+#: views/dolphinview.cpp:2256
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Gøyma fila?"
-#: views/dolphinview.cpp:2252
+#: views/dolphinview.cpp:2256
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Gøyma mappa?"
-#: views/dolphinview.cpp:2273
+#: views/dolphinview.cpp:2277
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename…"
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Endra namn …"
-#: views/dolphinview.cpp:2283
+#: views/dolphinview.cpp:2287
#, kde-format
msgid ""
"This will make the file type unknown.\n"
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgid ""
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2287
+#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid ""
"This will change the file type from \"%1\" to \"%2\".\n"
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgid ""
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2293
+#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type…"
@@ -6380,95 +6380,95 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Change File Type"
msgstr "&Rediger filtype …"
-#: views/dolphinview.cpp:2337
+#: views/dolphinview.cpp:2341
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Adressa er tom."
-#: views/dolphinview.cpp:2339
+#: views/dolphinview.cpp:2343
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Adressa «%1» er ugyldig."
-#: views/dolphinview.cpp:2720
+#: views/dolphinview.cpp:2724
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Lastar …"
-#: views/dolphinview.cpp:2749
+#: views/dolphinview.cpp:2753
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Avbroten henting"
-#: views/dolphinview.cpp:2751
+#: views/dolphinview.cpp:2755
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Ingen element i samsvar med filteret"
-#: views/dolphinview.cpp:2753
+#: views/dolphinview.cpp:2757
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Ingen element i samsvar med søket"
-#: views/dolphinview.cpp:2755
+#: views/dolphinview.cpp:2759
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papirkorga er tom"
-#: views/dolphinview.cpp:2758
+#: views/dolphinview.cpp:2762
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Ingen merkelappar"
-#: views/dolphinview.cpp:2761
+#: views/dolphinview.cpp:2765
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Ingen filer merkte med «%1»"
-#: views/dolphinview.cpp:2765
+#: views/dolphinview.cpp:2769
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Ingen nyleg brukte element"
-#: views/dolphinview.cpp:2767
+#: views/dolphinview.cpp:2771
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Fann ingen delte mapper"
-#: views/dolphinview.cpp:2769
+#: views/dolphinview.cpp:2773
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Fann ikkje nokon relevante nettverksressursar"
-#: views/dolphinview.cpp:2771
+#: views/dolphinview.cpp:2775
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Fann ingen MTP-kompatible opptakseiningar"
-#: views/dolphinview.cpp:2773
+#: views/dolphinview.cpp:2777
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Fann ingen Apple-einingar"
-#: views/dolphinview.cpp:2776
+#: views/dolphinview.cpp:2780
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Apple devices found"
msgid "No KDE Connect devices found"
msgstr "Fann ingen Apple-einingar"
-#: views/dolphinview.cpp:2778
+#: views/dolphinview.cpp:2782
#, kde-format
msgid "No storage found on this device"
msgstr ""
-#: views/dolphinview.cpp:2781
+#: views/dolphinview.cpp:2785
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Fann ingen Bluetooth-einingar"
-#: views/dolphinview.cpp:2783
+#: views/dolphinview.cpp:2787
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Mappa er tom"