┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl')
-rw-r--r--po/pl/dolphin.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pl/dolphin.po b/po/pl/dolphin.po
index a56a3be7f..cc85b9887 100644
--- a/po/pl/dolphin.po
+++ b/po/pl/dolphin.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-15 00:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-18 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
"Language-Team: pl\n"
"Language: pl\n"
@@ -172,19 +172,19 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Do not warn me about these risks again"
msgstr "Nie przypominaj mi już o tym ryzyku"
-#: dolphincontextmenu.cpp:126
+#: dolphincontextmenu.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Empty Trash"
msgstr "Opróżnij kosz"
-#: dolphincontextmenu.cpp:148 panels/places/placespanel.cpp:53
+#: dolphincontextmenu.cpp:149 panels/places/placespanel.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Ustawienia kosza..."
-#: dolphincontextmenu.cpp:169
+#: dolphincontextmenu.cpp:170
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
@@ -196,38 +196,38 @@ msgstr[0] "Przywróć do poprzedniego miejsca"
msgstr[1] "Przywróć do poprzednich miejsc"
msgstr[2] "Przywróć do poprzednich miejsc"
-#: dolphincontextmenu.cpp:235 dolphinmainwindow.cpp:1819
+#: dolphincontextmenu.cpp:236 dolphinmainwindow.cpp:1819
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
msgstr "Utwórz nowy"
-#: dolphincontextmenu.cpp:244
+#: dolphincontextmenu.cpp:245
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path"
msgstr "Otwórz ścieżkę"
-#: dolphincontextmenu.cpp:252
+#: dolphincontextmenu.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Tab"
msgstr "Otwórz ścieżkę w nowej karcie"
-#: dolphincontextmenu.cpp:260
+#: dolphincontextmenu.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Window"
msgstr "Otwórz ścieżkę w nowym oknie"
-#: dolphincontextmenu.cpp:512
+#: dolphincontextmenu.cpp:513
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
msgid "Middle Click"
msgstr "Kliknięcie środkowym"
-#: dolphincontextmenu.cpp:523
+#: dolphincontextmenu.cpp:524
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Shortcut, shift + middle click to trigger menu item, keep "
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Dodaj katalog sieciowy"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open KDE Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz KDE Connect"
#: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:356
#, kde-format