┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/dolphin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv/dolphin.po')
-rw-r--r--po/sv/dolphin.po324
1 files changed, 130 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/sv/dolphin.po b/po/sv/dolphin.po
index 8fabddb12..4291a6b94 100644
--- a/po/sv/dolphin.po
+++ b/po/sv/dolphin.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
#
# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Stefan Asserhall <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Stefan Asserhall <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Arve Eriksson <[email protected]>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-25 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"Language: sv\n"
@@ -350,20 +350,16 @@ msgstr ""
"alternativet <emphasis>Klipp ut</emphasis> tas de bort från sin gamla plats."
#: dolphinmainwindow.cpp:1632
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Copy to Inactive Split View"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View"
-msgstr "Kopiera till inaktiv delad vy"
+msgstr "Kopiera till andra vyn"
#: dolphinmainwindow.cpp:1633
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Copy to Inactive Split View…"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View…"
-msgstr "Kopiera till inaktiv delad vy…"
+msgstr "Kopiera till andra vyn…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1635
#, kde-kuit-format
@@ -382,20 +378,16 @@ msgid "Copy to Inactive Split View"
msgstr "Kopiera till inaktiv delad vy"
#: dolphinmainwindow.cpp:1643
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Move to Inactive Split View"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View"
-msgstr "Flytta till inaktiv delad vy"
+msgstr "Flytta till andra vyn"
#: dolphinmainwindow.cpp:1644
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Move to Inactive Split View…"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View…"
-msgstr "Flytta till inaktiv delad vy…"
+msgstr "Flytta till andra vyn…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1646
#, kde-kuit-format
@@ -414,12 +406,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Flytta till inaktiv delad vy"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Filter…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@@ -453,10 +443,9 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgid "Search…"
-msgstr "Sök"
+msgstr "Sök..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@@ -571,12 +560,10 @@ msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr "Öppnar den virtuella gömställeskatalogen i ett delat fönster"
#: dolphinmainwindow.cpp:1770
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Preview"
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
-msgstr "Granska"
+msgstr "Uppdatera vy"
#: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-kuit-format
@@ -587,6 +574,10 @@ msgid ""
"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr ""
+"<para>Uppdaterar katalogvyn.</para><para>Om innehållet i katalogen har "
+"ändrats, söks katalogen igenom igen om den uppdateras och visar dig en ny "
+"uppdaterad vy av filerna och katalogerna som finns där.</para><para>Om vyn "
+"delas, uppdaterar det den som för närvarande har fokus.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:1779
#, kde-format
@@ -1359,28 +1350,22 @@ msgstr[0] "Platsrad"
msgstr[1] "Platsrader"
#: dolphinpart.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "&Edit File Type..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type…"
-msgstr "&Redigera filtyp..."
+msgstr "&Redigera filtyp…"
#: dolphinpart.cpp:153
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Select Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching…"
-msgstr "Markera matchande objekt..."
+msgstr "Markera matchande objekt…"
#: dolphinpart.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Unselect Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching…"
-msgstr "Avmarkera matchande objekt..."
+msgstr "Avmarkera matchande objekt…"
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
@@ -1413,12 +1398,10 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Find File..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File…"
-msgstr "Sök fil..."
+msgstr "Sök fil…"
#: dolphinpart.cpp:196
#, kde-format
@@ -1524,12 +1507,10 @@ msgstr "Stäng flik"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
#: dolphintabwidget.cpp:497
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status files (size)"
-#| msgid "%1 (%2)"
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
msgid "%1 | (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+msgstr "%1 | (%2)"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
@@ -1537,7 +1518,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
msgid "(%1) | %2"
-msgstr ""
+msgstr "(%1) | %2"
#. i18n: ectx: Menu (location_bar)
#: dolphinui.rc:59
@@ -1623,28 +1604,22 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Sök efter %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:progress"
-#| msgid "Loading folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
-msgstr "Läser in katalog..."
+msgstr "Läser in katalog…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
-msgstr "Sortering:"
+msgstr "Sorterar…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Searching..."
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
-msgstr "Söker..."
+msgstr "Söker…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
@@ -1676,6 +1651,7 @@ msgstr "Felaktigt protokoll"
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
msgstr ""
+"Nuvarande plats ändrades, <filename>%1</filename> är inte längre tillgänglig."
#: filterbar/filterbar.cpp:27
#, kde-format
@@ -1684,11 +1660,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Behåll filter vid katalogbyte"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgid "Filter…"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Filter…"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@@ -2059,7 +2033,7 @@ msgstr "Ändrad"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
msgctxt "@tooltip"
msgid "The date format can be selected in settings."
-msgstr ""
+msgstr "Datumformat kan väljas i inställningarna."
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
msgctxt "@label"
@@ -2111,15 +2085,12 @@ msgstr "Upphovsman"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Förläggare"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Line Count"
msgctxt "@label"
msgid "Page Count"
-msgstr "Radantal"
+msgstr "Sidantal"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
msgctxt "@label"
@@ -2265,6 +2236,8 @@ msgid ""
"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
"Numeric (Octal) or Combined formats"
msgstr ""
+"Rättighetsformatet kan ändras i inställningarna. Alternativen är Symboliskt, "
+"Numeriskt (oktalt) eller Kombinerat format."
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
msgctxt "@label"
@@ -2451,12 +2424,10 @@ msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
msgstr "Dolphin öppnas explicit i ett nytt fönster."
#: main.cpp:142
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:shell"
-#| msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)"
+#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
-msgstr "Starta Dolphin-demon (krävs bara för D-Bus gränssnittet)"
+msgstr "Starta Dolphin-demon (krävs bara för D-Bus gränssnittet)."
#: main.cpp:143
#, kde-format
@@ -2495,12 +2466,10 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Rename..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename…"
-msgstr "Byt namn..."
+msgstr "Byt namn…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
#, kde-format
@@ -2552,11 +2521,9 @@ msgstr "Spela mediafiler automatiskt"
#. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Show Filter Bar"
+#, kde-format
msgid "Show item on hover"
-msgstr "Visa filterrad"
+msgstr "Visa objekt när muspekaren hålls över det"
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
@@ -2577,20 +2544,16 @@ msgid "Auto-Play media files"
msgstr "Spela mediafiler automatiskt"
#: panels/information/informationpanel.cpp:163
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Show Filter Bar"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show item on hover"
-msgstr "Visa filterrad"
+msgstr "Visa objekt när muspekaren hålls över det"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
-#| msgid "Configure"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure…"
-msgstr "Anpassa"
+msgstr "Anpassa…"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@@ -3151,19 +3114,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Välj vilka tjänster som ska visas i den sammanhangsberoende menyn:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search…"
-msgstr "Sök"
+msgstr "Sök..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…"
-msgstr "Ladda ner nya tjänster..."
+msgstr "Ladda ner nya tjänster…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
#, kde-format
@@ -3255,11 +3215,9 @@ msgstr "Om sant använd korta relativa datum, annars korta datum"
#. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Permissions"
+#, kde-format
msgid "Permissions style format"
-msgstr "Skydd"
+msgstr "Rättighetsstilformat"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
@@ -3321,17 +3279,15 @@ msgstr "Visa 'Öppna terminal' i den sammanhangsberoende menyn."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
+#, kde-format
msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
-msgstr "Visa 'Kopiera plats' i den sammanhangsberoende menyn."
+msgstr "Visa 'Kopiera till andra delade vyn' i den sammanhangsberoende menyn."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show 'Sort By' in context menu."
+#, kde-format
msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
-msgstr "Visa 'Sortera enligt' i den sammanhangsberoende menyn."
+msgstr "Visa 'Flytta till andra delade vyn' i den sammanhangsberoende menyn."
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
@@ -3349,7 +3305,7 @@ msgstr "Sidovaddering"
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
#, kde-format
msgid "Highlight entire row"
-msgstr ""
+msgstr "Markera hela raden"
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
@@ -3852,20 +3808,16 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Sorteringsmetod:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:check"
-#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
+#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
-msgstr "Byt mellan delade visningsrutor med tabulatortangent"
+msgstr "Byt mellan rutor med tabulatortangenten"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Split view"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
-msgstr "Delad visning"
+msgstr "Delad visning: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
@@ -4242,27 +4194,25 @@ msgstr "Datumstil:"
#, kde-format
msgctxt "option:radio as symbolic style "
msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolisk (t.ex. 'drwxr-xr-x')"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "option:radio as numeric style"
msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
-msgstr ""
+msgstr "Numeriskt (oktalt) (t.ex. '755')"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "option:radio as combined style"
msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinerat (t.ex. 'drwxr-xr-x' (755)')"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:76
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Permissions:"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Permissions style:"
-msgstr "Skydd:"
+msgstr "Rättighetsstil:"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
#, kde-format
@@ -4277,20 +4227,16 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Eget teckensnitt"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button Choose font"
-#| msgid "Choose..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
-msgstr "Välj..."
+msgstr "Välj…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "action:button"
-#| msgid "Content"
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
msgid "Content Display"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "Innehållsvisning"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
#, kde-format
@@ -4428,22 +4374,20 @@ msgstr "Kataloger:"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking anywhere on the row"
-msgstr ""
+msgstr "Genom att klicka var som helst på raden"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking on icon or name"
-msgstr ""
+msgstr "Genom att klicka på ikon eller namn"
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Search for files and folders"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Open files and folders:"
-msgstr "Sök efter filer och kataloger"
+msgstr "Öppna filer och kataloger:"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
@@ -4735,7 +4679,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Reload"
msgstr "Uppdatera"
-#: views/dolphinview.cpp:641
+#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@@ -4743,7 +4687,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 katalog markerad"
msgstr[1] "%1 kataloger markerade"
-#: views/dolphinview.cpp:642
+#: views/dolphinview.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@@ -4751,7 +4695,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 fil markerad"
msgstr[1] "%1 filer markerade"
-#: views/dolphinview.cpp:644
+#: views/dolphinview.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@@ -4759,7 +4703,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 katalog"
msgstr[1] "%1 kataloger"
-#: views/dolphinview.cpp:645
+#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@@ -4767,38 +4711,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 fil"
msgstr[1] "%1 filer"
-#: views/dolphinview.cpp:649
+#: views/dolphinview.cpp:650
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
-#: views/dolphinview.cpp:651
+#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: views/dolphinview.cpp:655
+#: views/dolphinview.cpp:656
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 kataloger, 0 filer"
-#: views/dolphinview.cpp:888 views/dolphinview.cpp:897
+#: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopia"
-#: views/dolphinview.cpp:1082
+#: views/dolphinview.cpp:1083
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Är du säker på att du vill öppna 1 objekt?"
msgstr[1] "Är du säker på att du vill öppna %1 objekt?"
-#: views/dolphinview.cpp:1094
+#: views/dolphinview.cpp:1095
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@@ -4806,43 +4750,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Öppna %1 objekt"
msgstr[1] "Öppna %1 objekt"
-#: views/dolphinview.cpp:1225
+#: views/dolphinview.cpp:1226
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Sidovaddering"
-#: views/dolphinview.cpp:1229
+#: views/dolphinview.cpp:1230
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatiska kolumnbredder"
-#: views/dolphinview.cpp:1234
+#: views/dolphinview.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Egna kolumnbredder"
-#: views/dolphinview.cpp:1855
+#: views/dolphinview.cpp:1856
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Flytta till papperskorg slutförd."
-#: views/dolphinview.cpp:1865
+#: views/dolphinview.cpp:1866
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Borttagningsåtgärd slutförd."
-#: views/dolphinview.cpp:2021
+#: views/dolphinview.cpp:2022
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Byt namn och dölj"
-#: views/dolphinview.cpp:2030
+#: views/dolphinview.cpp:2031
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -4852,7 +4796,7 @@ msgstr ""
"att visas.\n"
"Vill du ändå byta namn på den?"
-#: views/dolphinview.cpp:2032
+#: views/dolphinview.cpp:2033
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -4862,107 +4806,103 @@ msgstr ""
"från att visas.\n"
"Vill du ändå byta namn på den?"
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Dölj filen?"
-#: views/dolphinview.cpp:2034
+#: views/dolphinview.cpp:2035
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Dölj katalogen?"
-#: views/dolphinview.cpp:2088
+#: views/dolphinview.cpp:2089
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Platsen är tom."
-#: views/dolphinview.cpp:2090
+#: views/dolphinview.cpp:2091
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Platsen '%1' är inte giltig."
-#: views/dolphinview.cpp:2346
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Loading..."
+#: views/dolphinview.cpp:2347
+#, kde-format
msgid "Loading…"
-msgstr "Läser in..."
+msgstr "Läser in…"
-#: views/dolphinview.cpp:2365
+#: views/dolphinview.cpp:2366
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Inläsning avbruten"
-#: views/dolphinview.cpp:2367
+#: views/dolphinview.cpp:2368
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Inga objekt matchar filtret"
-#: views/dolphinview.cpp:2369
+#: views/dolphinview.cpp:2370
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Inga objekt matchar sökningen"
-#: views/dolphinview.cpp:2371
+#: views/dolphinview.cpp:2372
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papperskorgen är tom"
-#: views/dolphinview.cpp:2374
+#: views/dolphinview.cpp:2375
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Inga etiketter"
-#: views/dolphinview.cpp:2377
+#: views/dolphinview.cpp:2378
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Inga filer med etiketten \"%1\""
-#: views/dolphinview.cpp:2381
+#: views/dolphinview.cpp:2382
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Inga senast använda objekt"
-#: views/dolphinview.cpp:2383
+#: views/dolphinview.cpp:2384
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Inga delade kataloger hittades"
-#: views/dolphinview.cpp:2385
+#: views/dolphinview.cpp:2386
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Inga relevanta nätverksresurser hittades"
-#: views/dolphinview.cpp:2387
+#: views/dolphinview.cpp:2388
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Inga MTP-kompatibla enheter hittades"
-#: views/dolphinview.cpp:2389
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No Bluetooth devices found"
+#: views/dolphinview.cpp:2390
+#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
-msgstr "Inga Blåtandsenheter hittades"
+msgstr "Inga Apple-enheter hittades"
-#: views/dolphinview.cpp:2391
+#: views/dolphinview.cpp:2392
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Inga Blåtandsenheter hittades"
-#: views/dolphinview.cpp:2393
+#: views/dolphinview.cpp:2394
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Katalogen är tom"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder…"
-msgstr "Skapa katalog..."
+msgstr "Skapa katalog…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#, kde-kuit-format
@@ -5237,12 +5177,10 @@ msgstr ""
"att de är dolda.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Adjust View Display Style..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style…"
-msgstr "Justera visningsstil..."
+msgstr "Justera visningsstil…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
#, kde-format
@@ -5377,12 +5315,10 @@ msgstr[0] "Åtgärder för ett markerat objekt"
msgstr[1] "Åtgärder för %1 markerade objekt"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Updating version information..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
-msgstr "Uppdaterar versionsinformation..."
+msgstr "Uppdaterar versionsinformation…"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."