┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ug')
-rw-r--r--po/ug/dolphin.po490
1 files changed, 258 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/ug/dolphin.po b/po/ug/dolphin.po
index 579e35026..5d4aff30f 100644
--- a/po/ug/dolphin.po
+++ b/po/ug/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-11-28 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-04 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <[email protected]>\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Restore to Former Location"
msgid_plural "Restore to Former Locations"
msgstr[0] "ماكان ئورۇننى تاللا"
-#: dolphincontextmenu.cpp:232 dolphinmainwindow.cpp:1798
+#: dolphincontextmenu.cpp:232 dolphinmainwindow.cpp:1812
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1367
+#: dolphinmainwindow.cpp:1381
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
#| msgid "By Path"
@@ -333,13 +333,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open %1"
msgstr "يولى بويىچە"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1376 dolphinmainwindow.cpp:2180
+#: dolphinmainwindow.cpp:1390 dolphinmainwindow.cpp:2194
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Preferred Search Tool"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1416
+#: dolphinmainwindow.cpp:1430
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
#| msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
msgstr[0] "راستلا %1 تۈرنى ئاچامسىز؟"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1421
+#: dolphinmainwindow.cpp:1435
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Open %1 Terminal"
msgid_plural "Open %1 Terminals"
msgstr[0] "تېرمىنال ئاچ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1522
+#: dolphinmainwindow.cpp:1536
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1524
+#: dolphinmainwindow.cpp:1538
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1629
+#: dolphinmainwindow.cpp:1643
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
@@ -380,13 +380,13 @@ msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
msgid "Configure"
msgstr "سەپلە…"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1804
+#: dolphinmainwindow.cpp:1818
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr "يېڭى كۆزنەك(&W)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1805
+#: dolphinmainwindow.cpp:1819
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open Path in New Window"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Open a new Dolphin window"
msgstr "يولنى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1807
+#: dolphinmainwindow.cpp:1821
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -402,13 +402,13 @@ msgid ""
">You can drag and drop items between windows."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1814
+#: dolphinmainwindow.cpp:1828
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr "يېڭى بەتكۈچ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1816
+#: dolphinmainwindow.cpp:1830
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -417,25 +417,25 @@ msgid ""
"within this window. You can drag and drop items between tabs."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1825
+#: dolphinmainwindow.cpp:1839
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr "«ئورۇنلار»غا قوش"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1827
+#: dolphinmainwindow.cpp:1841
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1832
+#: dolphinmainwindow.cpp:1846
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr "بەتكۈچ ياپ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1833
+#: dolphinmainwindow.cpp:1847
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Close Tab"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Close Tab"
msgstr "بەتكۈچ ياپ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1835
+#: dolphinmainwindow.cpp:1849
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -451,13 +451,13 @@ msgid ""
"the whole window instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1840
+#: dolphinmainwindow.cpp:1854
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis quit"
msgid "This closes this window."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1851
+#: dolphinmainwindow.cpp:1865
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -468,13 +468,13 @@ msgid ""
"<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1858
+#: dolphinmainwindow.cpp:1872
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cut…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1860
+#: dolphinmainwindow.cpp:1874
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis cut"
msgid ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgid ""
"their initial location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1867
+#: dolphinmainwindow.cpp:1881
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "@action"
msgid "Copy…"
msgstr "كۆچۈر"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1869
+#: dolphinmainwindow.cpp:1883
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis copy"
msgid ""
@@ -501,13 +501,13 @@ msgid ""
"them from the clipboard to a new location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1878
+#: dolphinmainwindow.cpp:1892
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Paste"
msgstr "چاپلا"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1880
+#: dolphinmainwindow.cpp:1894
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis paste"
msgid ""
@@ -516,19 +516,19 @@ msgid ""
"<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1887
+#: dolphinmainwindow.cpp:1901
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1888
+#: dolphinmainwindow.cpp:1902
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View…"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1890
+#: dolphinmainwindow.cpp:1904
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Copy"
msgid ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
"(Only available while in Split View mode.)"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1894
+#: dolphinmainwindow.cpp:1908
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Copy to Other View"
msgstr "ئەخلەتخانىغا يۆتكە"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1899
+#: dolphinmainwindow.cpp:1913
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View"
msgstr "ئەخلەتخانىغا يۆتكە"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1900
+#: dolphinmainwindow.cpp:1914
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View…"
msgstr "ئەخلەتخانىغا يۆتكە"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1902
+#: dolphinmainwindow.cpp:1916
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Move"
msgid ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid ""
"(Only available while in Split View mode.)"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1906
+#: dolphinmainwindow.cpp:1920
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Trash"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Other View"
msgstr "ئەخلەتخانىغا يۆتكە"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1911
+#: dolphinmainwindow.cpp:1925
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
msgstr "سۈزگۈچ:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1912
+#: dolphinmainwindow.cpp:1926
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "سۈزگۈچ بالداقنى كۆرسەت"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1914
+#: dolphinmainwindow.cpp:1928
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid ""
"view."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1926
+#: dolphinmainwindow.cpp:1940
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Hide Filter Bar"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Filter Bar"
msgstr "سۈزگۈچ بالداقنى يوشۇر"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1927
+#: dolphinmainwindow.cpp:1941
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
@@ -618,14 +618,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "سۈزگۈچ:"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1935 search/bar.cpp:214
+#: dolphinmainwindow.cpp:1949 search/bar.cpp:214
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "ئىزدە"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1936
+#: dolphinmainwindow.cpp:1950
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search for files and folders"
msgstr "ھۆججەت ۋە قىسقۇچنىڭ ئالدىن كۆزىتىشىنى كۆرسەت"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1938
+#: dolphinmainwindow.cpp:1952
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
@@ -642,13 +642,13 @@ msgid ""
"find the items you are looking for.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1947
+#: dolphinmainwindow.cpp:1961
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Search Bar"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1948
+#: dolphinmainwindow.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
#. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1963
+#: dolphinmainwindow.cpp:1977
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "ھۆججەت ۋە قىسقۇچنىڭ ئالدىن كۆزىتىشىنى �
#. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
#. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1966
+#: dolphinmainwindow.cpp:1980
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Select"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select"
msgstr "تاللا"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1969
+#: dolphinmainwindow.cpp:1983
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -687,19 +687,19 @@ msgid ""
"items.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1992
+#: dolphinmainwindow.cpp:2006
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1996 dolphinpart.cpp:168
+#: dolphinmainwindow.cpp:2010 dolphinpart.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr "ئەكسىچە تاللا"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1998
+#: dolphinmainwindow.cpp:2012
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis invert"
msgid ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid ""
"selected instead."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2018
+#: dolphinmainwindow.cpp:2032
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis split"
msgid ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid ""
"para>Click this button again to close one of the views."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2033
+#: dolphinmainwindow.cpp:2047
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -725,19 +725,19 @@ msgid ""
"window."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2041
+#: dolphinmainwindow.cpp:2055
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Stash"
msgid "Stash"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2042
+#: dolphinmainwindow.cpp:2056
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2050
+#: dolphinmainwindow.cpp:2064
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Preview"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
msgstr "ئالدىن كۆزەت"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2052
+#: dolphinmainwindow.cpp:2066
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis refresh"
msgid ""
@@ -755,31 +755,31 @@ msgid ""
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2059
+#: dolphinmainwindow.cpp:2073
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr "توختا"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2060
+#: dolphinmainwindow.cpp:2074
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Stop loading"
msgstr "يۈكلەشنى توختات"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2061
+#: dolphinmainwindow.cpp:2075
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2066
+#: dolphinmainwindow.cpp:2080
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "تەھرىرچان ئورۇن"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2068
+#: dolphinmainwindow.cpp:2082
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -789,13 +789,13 @@ msgid ""
"confirming the edited location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2076
+#: dolphinmainwindow.cpp:2090
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "ئورۇننى ئالماشتۇر"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2081
+#: dolphinmainwindow.cpp:2095
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgid ""
"enter a different location."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2111
+#: dolphinmainwindow.cpp:2125
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "Close Tab"
@@ -811,13 +811,13 @@ msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Undo close tab"
msgstr "بەتكۈچ ياپ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2112
+#: dolphinmainwindow.cpp:2126
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2120
+#: dolphinmainwindow.cpp:2134
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid ""
"for your confirmation beforehand."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2131
+#: dolphinmainwindow.cpp:2145
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
"ask for your confirmation beforehand."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2161
+#: dolphinmainwindow.cpp:2175
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -848,19 +848,19 @@ msgid ""
"well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2168
+#: dolphinmainwindow.cpp:2182
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr "ھۆججەت سېلىشتۇر"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2174
+#: dolphinmainwindow.cpp:2188
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Manage Disk Space Usage"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2182
+#: dolphinmainwindow.cpp:2196
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -869,13 +869,13 @@ msgid ""
"para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2196
+#: dolphinmainwindow.cpp:2210
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "تېرمىنال ئاچ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2198
+#: dolphinmainwindow.cpp:2212
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2206
+#: dolphinmainwindow.cpp:2220
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open Terminal"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "تېرمىنال ئاچ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2208
+#: dolphinmainwindow.cpp:2222
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -902,13 +902,13 @@ msgid ""
"features in the terminal application.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2216
+#: dolphinmainwindow.cpp:2230
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2226
+#: dolphinmainwindow.cpp:2240
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -920,13 +920,13 @@ msgid ""
"advanced actions more time consuming.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2251
+#: dolphinmainwindow.cpp:2265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Tab %1"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2264
+#: dolphinmainwindow.cpp:2278
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Last Tab"
msgstr "كېيىنكى بەتكۈچنى ئاكتىپلا"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2265
+#: dolphinmainwindow.cpp:2279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Next Tab"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Last Tab"
msgstr "كېيىنكى بەتكۈچنى ئاكتىپلا"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2271
+#: dolphinmainwindow.cpp:2285
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Tab"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Next Tab"
msgstr "يېڭى بەتكۈچ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2272
+#: dolphinmainwindow.cpp:2286
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Tab"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Next Tab"
msgstr "يېڭى بەتكۈچ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2278
+#: dolphinmainwindow.cpp:2292
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Previous Tab"
msgstr "ئالدىنقى بەتكۈچنى ئاكتىپلا"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2279
+#: dolphinmainwindow.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Activate Previous Tab"
@@ -974,32 +974,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Previous Tab"
msgstr "ئالدىنقى بەتكۈچنى ئاكتىپلا"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2286
+#: dolphinmainwindow.cpp:2300
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show preview"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Target"
msgstr "ئالدىن كۆزىتىشنى كۆرسەت"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2292
+#: dolphinmainwindow.cpp:2306
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "يېڭى بەتكۈچتە ئاچ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2297
+#: dolphinmainwindow.cpp:2311
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "يېڭى بەتكۈچلەردە ئاچ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2302
+#: dolphinmainwindow.cpp:2316
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2307 panels/places/placespanel.cpp:45
+#: dolphinmainwindow.cpp:2321 panels/places/placespanel.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Go"
#| msgid "App&lications"
@@ -1007,24 +1007,24 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "پروگراممىلار(&L)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2319
+#: dolphinmainwindow.cpp:2333
#, kde-format
msgid "&Window Color Scheme"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2332
+#: dolphinmainwindow.cpp:2346
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr "تاختاينى قۇلۇپسىزلاش"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2334
+#: dolphinmainwindow.cpp:2348
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr "تاختاينى قۇلۇپلا"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2337
+#: dolphinmainwindow.cpp:2351
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1034,13 +1034,13 @@ msgid ""
"embedded more cleanly."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2346
+#: dolphinmainwindow.cpp:2360
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "ئۇچۇر"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2369
+#: dolphinmainwindow.cpp:2383
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid ""
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2376
+#: dolphinmainwindow.cpp:2390
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid ""
"items a preview of their contents is provided.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2384
+#: dolphinmainwindow.cpp:2398
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1070,13 +1070,13 @@ msgid ""
"are given here by right-clicking.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2393
+#: dolphinmainwindow.cpp:2407
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "قىسقۇچلار"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2413
+#: dolphinmainwindow.cpp:2427
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid ""
"emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2418
+#: dolphinmainwindow.cpp:2432
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1095,13 +1095,13 @@ msgid ""
"quick switching between any folders.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2428
+#: dolphinmainwindow.cpp:2442
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "تېرمىنال"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2453
+#: dolphinmainwindow.cpp:2467
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid ""
"application like Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2461
+#: dolphinmainwindow.cpp:2475
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1125,25 +1125,25 @@ msgid ""
"like Konsole.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2471 dolphinmainwindow.cpp:3070
+#: dolphinmainwindow.cpp:2485 dolphinmainwindow.cpp:3119
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2472
+#: dolphinmainwindow.cpp:2486
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2485
+#: dolphinmainwindow.cpp:2499
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "ئورۇنلار"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2513
+#: dolphinmainwindow.cpp:2527
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Hidden Places"
msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2517
+#: dolphinmainwindow.cpp:2531
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid ""
"property."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2529
+#: dolphinmainwindow.cpp:2543
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid ""
"type.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2536
+#: dolphinmainwindow.cpp:2550
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1186,19 +1186,19 @@ msgid ""
"interface> to display it again.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2550 dolphinmainwindow.cpp:3088
+#: dolphinmainwindow.cpp:2564 dolphinmainwindow.cpp:3137
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Focus Places Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2551
+#: dolphinmainwindow.cpp:2565
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2557
+#: dolphinmainwindow.cpp:2571
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
#| msgid "Lock Panels"
@@ -1206,27 +1206,27 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Panels"
msgstr "تاختاينى قۇلۇپلا"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2626
+#: dolphinmainwindow.cpp:2640
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2629 dolphinmainwindow.cpp:2646
+#: dolphinmainwindow.cpp:2643 dolphinmainwindow.cpp:2660
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2631
+#: dolphinmainwindow.cpp:2645
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2636
+#: dolphinmainwindow.cpp:2650
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1234,31 +1234,31 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2658
+#: dolphinmainwindow.cpp:2672
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2660
+#: dolphinmainwindow.cpp:2674
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: No files selected."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2679
+#: dolphinmainwindow.cpp:2693
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2682
+#: dolphinmainwindow.cpp:2696
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2687
+#: dolphinmainwindow.cpp:2701
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid ""
"destination folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2691
+#: dolphinmainwindow.cpp:2705
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid ""
"destination folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2697
+#: dolphinmainwindow.cpp:2711
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid ""
"this folder."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2721
+#: dolphinmainwindow.cpp:2735
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1293,89 +1293,102 @@ msgid ""
"<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2809
+#: dolphinmainwindow.cpp:2826 dolphinmainwindow.cpp:2845
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "ياپ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2810
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Close left view"
+#: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Close left view"
+msgctxt "@info View refer here to split view"
+msgid "Close Left View"
msgstr "سول كۆرۈنۈشنى ياپ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2812
+#: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close left view"
-msgctxt "@action:inmenu Close left view"
+msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view"
msgid "Close Left View"
msgstr "سول كۆرۈنۈشنى ياپ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2814
-#, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
+#: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Close left view"
+msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
msgid "Pop out Left View"
-msgstr ""
+msgstr "سول كۆرۈنۈشنى ياپ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2815
+#: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Move left view to a new window"
+msgctxt "@info View refer here to split view"
+msgid "Move left split view to a new window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2817
+#: dolphinmainwindow.cpp:2834 dolphinmainwindow.cpp:2853
+#: dolphinmainwindow.cpp:2863
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "ياپ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2818
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Close right view"
+#: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854
+#: dolphinmainwindow.cpp:2864
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Close right view"
+msgctxt "@info View refer here to split view"
+msgid "Close Right View"
msgstr "ئوڭ كۆرۈنۈشنى ياپ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2820
+#: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856
+#: dolphinmainwindow.cpp:2866
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Close right view"
-msgctxt "@action:inmenu Close left view"
+msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view"
msgid "Close Right View"
msgstr "ئوڭ كۆرۈنۈشنى ياپ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2822
-#, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
+#: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858
+#: dolphinmainwindow.cpp:2868
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Close right view"
+msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
msgid "Pop out Right View"
-msgstr ""
+msgstr "ئوڭ كۆرۈنۈشنى ياپ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2823
+#: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859
+#: dolphinmainwindow.cpp:2869
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Move right view to a new window"
+msgctxt "@info View refer here to split view"
+msgid "Move right split view to a new window"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2832
+#: dolphinmainwindow.cpp:2881
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "پارچىلا"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2834
+#: dolphinmainwindow.cpp:2883
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "كۆرۈنۈش پارچىلا"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2836
+#: dolphinmainwindow.cpp:2885
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
msgid "Pop out"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2896
+#: dolphinmainwindow.cpp:2945
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1387,7 +1400,7 @@ msgid ""
"<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2903
+#: dolphinmainwindow.cpp:2952
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1401,7 +1414,7 @@ msgid ""
"click a button if you want to show or hide its text.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2915
+#: dolphinmainwindow.cpp:2964
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
@@ -1418,7 +1431,7 @@ msgid ""
"emphasis> that covers the basics.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2931
+#: dolphinmainwindow.cpp:2980
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1428,7 +1441,7 @@ msgid ""
"be triggered this way.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2937
+#: dolphinmainwindow.cpp:2986
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1437,7 +1450,7 @@ msgid ""
"<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2941
+#: dolphinmainwindow.cpp:2990
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1452,7 +1465,7 @@ msgstr ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2961
+#: dolphinmainwindow.cpp:3010
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
@@ -1463,7 +1476,7 @@ msgid ""
"here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2966
+#: dolphinmainwindow.cpp:3015
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
@@ -1477,7 +1490,7 @@ msgid ""
"windows so don't get too used to this.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2977
+#: dolphinmainwindow.cpp:3026
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1488,7 +1501,7 @@ msgid ""
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2986
+#: dolphinmainwindow.cpp:3035
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1502,7 +1515,7 @@ msgid ""
"behind the KDE community.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2999
+#: dolphinmainwindow.cpp:3048
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1511,7 +1524,7 @@ msgid ""
"in your preferred language."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3004
+#: dolphinmainwindow.cpp:3053
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1519,7 +1532,7 @@ msgid ""
"libraries and maintainers of this application."
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3009
+#: dolphinmainwindow.cpp:3058
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1529,19 +1542,19 @@ msgid ""
"a look!"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3064 dolphinmainwindow.cpp:3075
+#: dolphinmainwindow.cpp:3113 dolphinmainwindow.cpp:3124
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3082
+#: dolphinmainwindow.cpp:3131
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Terminal Panel"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:3093
+#: dolphinmainwindow.cpp:3142
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Defocus Places Panel"
@@ -4636,20 +4649,22 @@ msgstr ""
msgid "Use tab for switching between right and left view"
msgstr ""
-#. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
-#, kde-format
-msgid "Close the view in focus when turning off split view"
-msgstr ""
+#. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General)
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Close left view"
+msgid "Close split view"
+msgstr "سول كۆرۈنۈشنى ياپ"
#. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111
#, kde-format
msgid "New tab will be open after last one"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Show Filter Bar"
@@ -4657,19 +4672,19 @@ msgid "Show item information on hover"
msgstr "سۈزگۈچ بالداقنى كۆرسەت"
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
#, kde-format
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
msgstr "بۇ كۆرۈنۈش خاسلىقىنى قوزغاتقاندىكى ۋاقىت تامغىسى"
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:122
#, kde-format
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
msgstr "بارلىق كۆرۈش تىپىغا ئۆزلۈكىدىن يېيىلىدىغان قىسقۇچنى ئىشلەت"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
#| msgid "Status Bar"
@@ -4677,25 +4692,25 @@ msgid "Statusbar"
msgstr "ھالەت بالدىقى"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:136
#, kde-format
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
msgstr "ھالەت بالداقتا كېڭەيت تارايت سۈرگۈچنى كۆرسەت"
#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
#, kde-format
msgid "Lock the layout of the panels"
msgstr "تاختا جايلاشتۇرۇلۇشىنى قۇلۇپلا"
#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:144
#, kde-format
msgid "Enlarge Small Previews"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
#, kde-format
msgid ""
"Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
@@ -4703,33 +4718,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
#, kde-format
msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:157
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
#, kde-format
msgid "Enable dynamic view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
msgstr "كۆپ بەتكۈچلۈك كۆزنەكنى ياپقاندا جەزملەشنى سورايدۇ."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:167
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:172
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
msgstr "كۆپ بەتكۈچلۈك كۆزنەكنى ياپقاندا جەزملەشنى سورايدۇ."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmRenameFileType), group (Notification Messages)
-#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:171
+#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:176
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid "Ask for confirmation when renaming file changes its type."
@@ -4901,13 +4916,13 @@ msgstr "پروگراممىلار(&L)"
msgid "Run script"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Show on startup"
msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show in groups"
@@ -4916,7 +4931,7 @@ msgid "Show home location on startup"
msgstr "گۇرۇپپىدا كۆرسەت"
#. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
@@ -4924,25 +4939,25 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter home location path"
msgstr "ئورۇن بوش."
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Select Home Location"
msgstr "ماكان ئورۇننى تاللا"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Current Location"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇننى ئىشلەت"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Default Location"
msgstr "كۆڭۈلدىكى ئورۇننى ئىشلەت"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show in groups"
@@ -4950,7 +4965,7 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "Show on startup:"
msgstr "گۇرۇپپىدا كۆرسەت"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Show preview of files and folders"
@@ -4958,13 +4973,13 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Opening Folders:"
msgstr "ھۆججەت ۋە قىسقۇچنىڭ ئالدىن كۆزىتىشىنى كۆرسەت"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@option:check Opening Folders"
msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "New &Window"
@@ -4972,7 +4987,7 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Window:"
msgstr "يېڭى كۆزنەك(&W)"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show full path inside location bar"
@@ -4980,7 +4995,7 @@ msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show full path in title bar"
msgstr "ئورۇن بالداقتا تولۇق يولنى كۆرسەت"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show filter bar"
@@ -4988,20 +5003,20 @@ msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
msgid "Show filter bar"
msgstr "سۈزگۈچ بالداقنى كۆرسەت"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "C&lose Current Tab"
msgctxt "option:radio"
msgid "After current tab"
msgstr "ھازىرقى بەتكۈچنى ياپ(&L)"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "At end of tab bar"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open in New Tabs"
@@ -5009,49 +5024,54 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Open new tabs: "
msgstr "يېڭى بەتكۈچلەردە ئاچ"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Split view"
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Split view: "
-msgstr "كۆرۈنۈش پارچىلا"
+#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
+#| msgid "Split view mode"
+msgctxt "@info"
+msgid "When closing a split view"
+msgstr "پارچىلانغان كۆرۈنۈش ھالىتى"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
#, kde-format
-msgctxt "option:check split view panes"
-msgid "Switch between views with Tab key"
+msgid "Close the active pane"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
#, kde-format
-msgctxt "option:check"
-msgid "Turning off split view closes the view in focus"
+msgid "Close the inactive pane"
msgstr ""
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
-#, kde-format
-msgid ""
-"When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
-"illustrates which view (left or right) will be closed."
-msgstr ""
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Close right view"
+msgid "Close the right pane"
+msgstr "ئوڭ كۆرۈنۈشنى ياپ"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140
#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu File"
-#| msgid "New &Window"
-msgid "New windows:"
-msgstr "يېڭى كۆزنەك(&W)"
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Split view"
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Split view: "
+msgstr "كۆرۈنۈش پارچىلا"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
+#, kde-format
+msgctxt "option:check split view panes"
+msgid "Switch between views with Tab key"
+msgstr ""
+
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Begin in split view mode"
+msgid "Open new window in split view mode"
msgstr "پارچىلانغان كۆرۈنۈش ھالىتى"
-#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
+#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -6947,6 +6967,12 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Zoom"
msgstr "كېڭەيت-تارايت"
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu File"
+#~| msgid "New &Window"
+#~ msgid "New windows:"
+#~ msgstr "يېڭى كۆزنەك(&W)"
+
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Open archives as folder"
#~ msgstr "ئارخىپنى قىسقۇچ سۈپىتىدە ئاچ"