1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
#
# Martin Schlander <[email protected]>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: servicemenuinstaller.cpp:43
#, kde-format
msgid "Dolphin service menu installation failed"
msgstr "Installation af Dolphin servicemenu mislykkedes"
#: servicemenuinstaller.cpp:70
#, kde-format
msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
msgstr "Kunne ikke installere \"%1\", afsluttede med status \"%2\""
#: servicemenuinstaller.cpp:99
#, kde-format
msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
msgstr "Kunne ikke afinstallere \"%1\", afsluttede med status \"%2\""
#: servicemenuinstaller.cpp:111
#, kde-format
msgid "The file does not exist!"
msgstr "Filen findes ikke!"
#: servicemenuinstaller.cpp:120
#, kde-format
msgid "Unknown error when installing package"
msgstr "Ukendt fejl under installation af pakke"
#: servicemenuinstaller.cpp:183
#, kde-format
msgid "Unsupported archive type %1: %2"
msgstr "Ikke understøttet arkivtype %1: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:189
#, kde-format
msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
msgstr "Kunne ikke køre udpakningskommando for %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:193
#, kde-format
msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
msgstr "Processen blev ikke færdig inden for rimelig tid: %1 %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:197
#, kde-format
msgid "Failed to uncompress %1"
msgstr "Kunne ikke udpakke %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:234
#, kde-format
msgid "Failed to run installer script %1"
msgstr "Kunne ikke køre installationsscriptet %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:257
#, kde-format
msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
msgstr "Kunne ikke sætte rettigheder på %1: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
msgstr "Installationsscriptet %1 mislykkedes, forsøgte argumenter \"%2\"."
#: servicemenuinstaller.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "Separator between arguments"
msgid "\", \""
msgstr "\", \""
#: servicemenuinstaller.cpp:289
#, kde-format
msgid "Failed to create path %1"
msgstr "Kunne ikke oprette stien %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:303
#, kde-format
msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
msgstr "Kunne ikke kopiere .desktop-filen %1 til %2: %3"
#: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
#, kde-format
msgid "Failed to remove directory %1"
msgstr "Kunne ikke slette mappen %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:321
#, kde-format
msgid "Failed to create directory %1"
msgstr "Kunne ikke oprette mappen %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:360
#, kde-format
msgid "Failed to find an installation script in %1"
msgstr "Kunne ikke finde et installationsscript i %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:374
#, kde-format
msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
msgstr "Kunne ikke slette .desktop-filen %1: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:417
#, kde-format
msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
msgstr "Kunne ikke finde et afinstallationsscript i %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Command to execute: install or uninstall."
msgstr "Kommando der skal køres: Installér eller afinstallér"
#: servicemenuinstaller.cpp:437
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Path to archive."
msgstr "Sti til arkiv."
#: servicemenuinstaller.cpp:442
#, kde-format
msgid "Command is required."
msgstr "Kommando påkrævet."
#: servicemenuinstaller.cpp:445
#, kde-format
msgid "Path to archive is required."
msgstr "Sti til arkiv påkrævet."
#: servicemenuinstaller.cpp:461
#, kde-format
msgid "Unsupported command %1"
msgstr "Ikke-understøttet kommando %1"
|