┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2024-07-15 01:30:41 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2024-07-15 01:30:41 +0000
commitffce84e759714e94de01a546009b4b41c64cdf28 (patch)
tree9b8ff8b3a4c64659bc92364f0dc9548bb304e361 /po/bg
parent6e4ca5e9e693bbf4a54376a04d01c9a0f0e75c57 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/bg')
-rw-r--r--po/bg/dolphin.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/bg/dolphin.po b/po/bg/dolphin.po
index e3d559b32..7776569db 100644
--- a/po/bg/dolphin.po
+++ b/po/bg/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-03 23:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-14 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -52,18 +52,16 @@ msgid "Finish acting as an administrator"
msgstr "Спиране на действията като администратор"
#: admin/bar.cpp:140
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Act as Administrator"
+#, kde-format
msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
msgid "Act as Administrator Again"
-msgstr "Действие като администратор"
+msgstr "Повторно действие като администратор"
#: admin/bar.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Administrator authorization has expired."
-msgstr ""
+msgstr "Администраторските пълномощия изтекоха"
#: admin/workerintegration.cpp:33
#, kde-format
@@ -5340,13 +5338,13 @@ msgstr "KDiskFree"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Filelight</application> е инсталиран успешно."
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталиране на Filelight…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
#, kde-format
@@ -5374,7 +5372,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Free Up Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Освобождаване на дисково пространство"
#. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
@@ -5384,12 +5382,14 @@ msgid ""
"<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
"identify big files and folders.</para>"
msgstr ""
+"<para> Инсталирайте допълнителен софтуер за преглед на статистиката за "
+"използване на диска<nl/>и идентифициране на големи файлове и папки. </para>"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install Filelight…"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталиране на Filelight…"
#: trash/dolphintrash.cpp:50
#, kde-format