diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-10-06 01:52:43 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-10-06 01:52:43 +0000 |
| commit | 985d1cca5fc0a16b59b53c1418b7767e257ac36c (patch) | |
| tree | f787bc9dd0ab8ac52ca96e7ae8072d249eedbb56 /po/ca | |
| parent | 1cfe9f9ad3569be01da2e4a8877017c03ac484cf (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ca')
| -rw-r--r-- | po/ca/dolphin.po | 43 |
1 files changed, 24 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ca/dolphin.po b/po/ca/dolphin.po index 8a7678936..89b418042 100644 --- a/po/ca/dolphin.po +++ b/po/ca/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-04 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-27 10:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-05 20:08+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" @@ -145,12 +145,13 @@ msgstr "" "d'aquest sistema. Això inclou elements que són crítics perquè aquest sistema " "funcioni.</para><para>Podeu <emphasis>suprimir les dades de tots els " "usuaris</emphasis> en aquest ordinador i <emphasis>trencar aquesta " -"instal·lació sense possibilitat de reparar</emphasis>. Afegir només una " -"lletra en una carpeta o nom de fitxer o el seu contingut pot fer que un " -"sistema <emphasis>no es pugui arrencar</emphasis>.</para><para>Probablement " -"no hi haurà cap altre avís encara que estigueu a punt de fer malbé aquest " -"sistema.</para><para>Potser voldreu <emphasis>copiar fitxers i carpetes</" -"emphasis> abans de continuar.</para>" +"instal·lació sense possibilitat de reparació</emphasis>. Afegir només una " +"lletra en una carpeta o en un nom de fitxer o al seu contingut pot fer que " +"un sistema <emphasis>no es pugui arrencar</emphasis>.</" +"para><para>Probablement no hi haurà cap altre avís encara que estigueu a " +"punt de fer malbé aquest sistema.</para><para>Potser voldreu <emphasis>fer " +"còpies de seguretat de fitxers i carpetes</emphasis> abans de continuar.</" +"para>" #: admin/workerintegration.cpp:161 #, kde-format @@ -1252,7 +1253,8 @@ msgid "" "property." msgstr "" "Això mostra tots els llocs del plafó de llocs que s'han ocultat. Apareixeran " -"com a semitransparents a menys que desmarqueu la seva propietat d'«ocult»." +"com a semitransparents i permet que que desmarqueu la seva propietat " +"d'«ocult»." #: dolphinmainwindow.cpp:2533 #, kde-kuit-format @@ -1791,7 +1793,7 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %1." #, kde-format msgctxt "@info %1 is error code" msgid "Installation exited without reporting success. (%1)" -msgstr "La instal·lació ha sortit sense informar la correcció. (%1)" +msgstr "La instal·lació ha sortit sense un resultat reeixit. (%1)" #: dolphinpackageinstaller.cpp:108 #, kde-kuit-format @@ -3880,7 +3882,8 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info explaining the next step in a process" msgid "Select the files and folders that should be copied over." -msgstr "Seleccioneu els fitxers i carpetes sobre els quals s'hauria de copiar." +msgstr "" +"Seleccioneu els fitxers i carpetes que s'haurien de copiar a l'altra vista." #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233 #, kde-format @@ -3937,7 +3940,9 @@ msgstr "Més" #, kde-format msgctxt "@info explaining the next step in a process" msgid "Select the files and folders that should be moved over." -msgstr "Seleccioneu els fitxers i carpetes sobre els quals s'hauria de moure." +msgstr "" +"Seleccioneu els fitxers i carpetes sobre els quals s'hauria de moure a " +"l'altra vista." #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode. #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367 @@ -4506,7 +4511,7 @@ msgstr "Mostra primer les carpetes en ordenar fitxers i carpetes" #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show hidden files and folders last" -msgstr "Mostra últims els fitxers i carpetes ocultes" +msgstr "Mostra els fitxers i carpetes ocultes al final" #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66 @@ -4710,7 +4715,7 @@ msgstr "Tanca la vista amb el focus en desactivar la vista dividida" #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106 #, kde-format msgid "New tab will be open after last one" -msgstr "Obre una pestanya nova després de l'última" +msgstr "La pestanya nova s'obrirà després de l'última" #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110 @@ -4780,7 +4785,7 @@ msgstr "Activa la vista dinàmica" #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." -msgstr "Demana confirmació en obrir moltes pestanyes a la vegada." +msgstr "Demana confirmació en obrir moltes carpetes a la vegada." #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:167 @@ -5355,7 +5360,7 @@ msgstr "Mostra la mida del contingut, fins a " #, kde-format msgctxt "option:radio" msgid "Show no size" -msgstr "Mostra sense mida" +msgstr "No mostra la mida" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63 #, kde-format @@ -5844,7 +5849,7 @@ msgstr "Mostra primer les carpetes" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden files last" -msgstr "Mostra últims els fitxers ocults" +msgstr "Mostra els fitxers ocults al final" #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87 #, kde-format @@ -6132,7 +6137,7 @@ msgstr "Selecciona el joc de caràcters remot" #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91 #, kde-format msgid "Default" -msgstr "Omissió" +msgstr "Predeterminat" #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100 #, kde-format @@ -6633,7 +6638,7 @@ msgstr "Primer les carpetes" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Hidden Files Last" -msgstr "Últims els fitxers ocults" +msgstr "Fitxers ocults al final" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:283 #, kde-format @@ -6807,7 +6812,7 @@ msgstr "Primer el més antic" #, kde-format msgctxt "Sort descending" msgid "Highest First" -msgstr "Primera la més elevada" +msgstr "Primera la més alta" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737 #, kde-format |
