┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2024-07-03 01:31:20 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2024-07-03 01:31:20 +0000
commit9f37c517b0a10eb087720822fd0ae53bde107067 (patch)
treea597491632664c620b4438a372e4e6c0e6bfa706 /po/ca
parent98ff038416c5fc539d5cce0fbcae47b5e878cd58 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r--po/ca/dolphin.po33
1 files changed, 23 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ca/dolphin.po b/po/ca/dolphin.po
index 83d6e5cf0..727c8d956 100644
--- a/po/ca/dolphin.po
+++ b/po/ca/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
@@ -71,18 +71,22 @@ msgid ""
"manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
"install <application>%1</application> or %3 to cancel."
msgstr ""
+"El <application>Dolphin</application> requereix el <application>%1</"
+"application> per a gestionar els fitxers controlats pel sistema, però no "
+"està instal·lat.<nl/>Premeu %2 per a instal·lar el <application>%1</"
+"application> o %3 per a cancel·lar."
#: admin/workerintegration.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
msgid "<ol>%1</ol>"
-msgstr ""
+msgstr "<ol>%1</ol>"
#: admin/workerintegration.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
msgid "<li>%1</li>"
-msgstr ""
+msgstr "<li>%1</li>"
#: admin/workerintegration.cpp:82
#, kde-kuit-format
@@ -96,14 +100,19 @@ msgid ""
"numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
"administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
msgstr ""
+"<para>Feu ús dels vostres drets d'administrador al Dolphin:"
+"<numberedlist><numbereditem>Navegueu al fitxer o carpeta que voleu canviar.</"
+"numbereditem><numbereditem>Activeu l'acció «%1» sigui sota <interface>Obre "
+"el menú|Més|Visualitza</interface> o <interface>Barra de menús|Visualitza</"
+"interface>.<nl/>Drecera predeterminada: <shortcut>%2</shortcut></"
+"numbereditem><numbereditem>Després de l'autorització podreu gestionar els "
+"fitxers com a administrador.</numbereditem></numberedlist></para>"
#: admin/workerintegration.cpp:89
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Act as Administrator"
+#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "How to Administrate"
-msgstr "Actua com a administrador"
+msgstr "Com administrar"
#: admin/workerintegration.cpp:98
#, kde-kuit-format
@@ -1678,13 +1687,13 @@ msgstr[1] "Barres de localització"
#, kde-format
msgctxt "@info:shell about system packages"
msgid "Could not find package %1."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %1."
#: dolphinpackageinstaller.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@info %1 is error code"
msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "La instal·lació ha sortit sense informar la correcció. (%1)"
#: dolphinpackageinstaller.cpp:108
#, kde-kuit-format
@@ -1695,6 +1704,8 @@ msgid ""
"Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
"installing <application>%1</application> manually instead."
msgstr ""
+"Ha fallat la instal·lació de <application>%1</application>: %2 (%3)<nl/>En "
+"el seu lloc, intenteu instal·lar <application>%1</application> manualment."
#: dolphinpart.cpp:148
#, kde-format
@@ -2637,6 +2648,8 @@ msgid ""
"Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
"discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
msgstr ""
+"Es desaconsella executar el <application>Dolphin</application> amb "
+"<command>sudo</command>. En el seu lloc, executeu <icode>%1</icode>."
#: main.cpp:121
#, kde-format
@@ -2810,7 +2823,7 @@ msgstr "El Dolphin s'obrirà explícitament a una finestra nova."
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Configuració del Dolphin per a tasques administratives."
#: main.cpp:169
#, kde-format