diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-12-05 01:44:27 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-12-05 01:44:27 +0000 |
| commit | 13b9b33cebe6faa219c64aeaf1888c67ff692afa (patch) | |
| tree | c8dac0d9889d21a3913d75e43f84935393ef3ffe /po/ca@valencia | |
| parent | bd019d8ca84234ecd9d3fca9363d0cfdea43ff7e (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia')
| -rw-r--r-- | po/ca@valencia/dolphin.po | 83 |
1 files changed, 21 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po index 158c7366f..a9bf3853d 100644 --- a/po/ca@valencia/dolphin.po +++ b/po/ca@valencia/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-19 10:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-04 12:44+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" @@ -1438,33 +1438,25 @@ msgid "Close" msgstr "Tanca" #: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "Tanca la vista de l'esquerra" #: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" -msgstr "Tanca la vista de l'esquerra" +msgstr "Tanca la vista esquerra" #: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" -#| msgid "Pop out Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "Mou cap a fora la vista esquerra" #: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move left view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" msgstr "Mou la vista esquerra a una finestra nova" @@ -1478,36 +1470,28 @@ msgstr "Tanca" #: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854 #: dolphinmainwindow.cpp:2864 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "Tanca la vista de la dreta" #: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856 #: dolphinmainwindow.cpp:2866 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" -msgstr "Tanca la vista de la dreta" +msgstr "Tanca la vista dreta" #: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858 #: dolphinmainwindow.cpp:2868 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" -#| msgid "Pop out Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "Mou cap a fora la vista dreta" #: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859 #: dolphinmainwindow.cpp:2869 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move right view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" msgstr "Mou la vista dreta a una finestra nova" @@ -4736,11 +4720,9 @@ msgstr "Utilitzeu el tabulador per a canviar entre la vista dreta i l'esquerra" #. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close left view" +#, kde-format msgid "Close split view" -msgstr "Tanca la vista de l'esquerra" +msgstr "Tanca la vista dividida" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111 @@ -5078,29 +5060,25 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "Obri en pestanyes noves: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" -msgstr "Comença en el mode de vista dividida" +msgstr "En tancar una vista dividida" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the active pane" -msgstr "" +msgstr "Tanca la subfinestra activa" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" -msgstr "" +msgstr "Tanca la subfinestra inactiva" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close right view" +#, kde-format msgid "Close the right pane" -msgstr "Tanca la vista de la dreta" +msgstr "Tanca la subfinestra de la dreta" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140 #, kde-format @@ -5115,12 +5093,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Canvia entre les vistes amb la tecla de tabulació" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new window in split view mode" -msgstr "Comença en el mode de vista dividida" +msgstr "Obri una finestra nova en el mode de vista dividida" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298 #, kde-format @@ -6929,20 +6905,3 @@ msgstr "Zoom" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" - -#~ msgid "Close the view in focus when turning off split view" -#~ msgstr "Tanca la vista amb el focus en traure la vista dividida" - -#~ msgctxt "option:check" -#~ msgid "Turning off split view closes the view in focus" -#~ msgstr "En traure la vista dividida es tancarà la vista amb el focus" - -#~ msgid "" -#~ "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always " -#~ "illustrates which view (left or right) will be closed." -#~ msgstr "" -#~ "Si està desmarcada, es tancarà la vista oposada. La icona Tanca sempre " -#~ "il·lustra quina vista (esquerra o dreta) es tancarà." - -#~ msgid "New windows:" -#~ msgstr "Finestres noves:" |
