┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca@valencia
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2026-03-04 01:51:57 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2026-03-04 01:51:57 +0000
commit583120a3b4e9ca0888e0d9347daa263e4b1af1c9 (patch)
tree3f3ee01416a7896761fb9a5a6ba3666d6b04049a /po/ca@valencia
parente0a5805b3ee63d83248c6ada71728eac39136909 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia')
-rw-r--r--po/ca@valencia/dolphin.po63
1 files changed, 28 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po
index b4a59993c..beb3fa04f 100644
--- a/po/ca@valencia/dolphin.po
+++ b/po/ca@valencia/dolphin.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-21 11:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-04 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-03 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -2104,19 +2104,16 @@ msgid "No items found."
msgstr "No s'ha trobat cap element."
#: dolphinviewcontainer.cpp:737
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
-#| msgid "One File"
-#| msgid_plural "%1 Files"
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Open as File"
-msgstr "Un fitxer"
+msgstr "Obri com a fitxer"
#: dolphinviewcontainer.cpp:754
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "S'intenta obrir un fitxer com a carpeta: <filename>%1</filename>"
#: dolphinviewcontainer.cpp:906
#, kde-format
@@ -4222,18 +4219,16 @@ msgid "Search…"
msgstr "Busca…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services…"
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download Services…"
-msgstr "Baixa serveis nous…"
+msgstr "Baixa serveis…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Shortcuts…"
-msgstr ""
+msgstr "Dreceres…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234
#, kde-format
@@ -4946,90 +4941,92 @@ msgstr "Hi ha canvis sense guardar. Voleu aplicar els canvis o descartar-los?"
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
-#, kde-format
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:group"
+#| msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
msgctxt "@title:group"
-msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
+msgid "Ask for confirmation in KDE applications when:"
msgstr "Demana confirmació en totes les aplicacions KDE quan:"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Moving files or folders to trash"
msgstr "Es moguen fitxers o carpetes cap a dins de la paperera"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Emptying trash"
msgstr "Es buide la paperera"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:54
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Deleting files or folders"
msgstr "Se suprimisquen fitxers o carpetes"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
msgstr "Demana confirmació en Dolphin quan:"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:59
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Closing windows with multiple tabs"
msgstr "Es tanquen finestres amb múltiples pestanyes"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
msgstr ""
"En tancar finestres amb un programa executant-se en el quadro del terminal"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Opening many folders at once"
msgstr "En obrir moltes carpetes a la vegada"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Opening many terminals at once"
msgstr "En obrir molts terminals a la vegada"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:68
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Switching to act as an administrator"
msgstr "Canvia per a actuar com a administrador"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Renaming a file will change its type"
msgstr "Canviar de nom un fitxer canviarà el seu tipus"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:71
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "When opening an executable file:"
msgstr "En obrir un fitxer executable:"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:75
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgid "Always ask"
msgstr "Pregunta sempre"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:75
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgid "Open in application"
msgstr "Obri en l'aplicació"
-#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:75
+#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgid "Run script"
msgstr "Executa un script"
@@ -7009,7 +7006,3 @@ msgstr "Zoom"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-
-#~ msgctxt "@label:textbox"
-#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
-#~ msgstr "Trieu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:"