diff options
| author | Nicolas Fella <[email protected]> | 2023-07-05 22:44:40 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Nicolas Fella <[email protected]> | 2023-07-05 22:44:40 +0200 |
| commit | f510339f033658eae27f8400bf042b78b36f82f2 (patch) | |
| tree | f5ada1ed265b86f6ae44b71218099ec383dd15de /po/de | |
| parent | cd2e64154fd5446a7e19aff4cb147efe2f2ba31e (diff) | |
| parent | ed2d352c42a6d517d4f29b3582c0e00aa34fe647 (diff) | |
Merge branch 'master' into kf6
Diffstat (limited to 'po/de')
| -rw-r--r-- | po/de/dolphin.po | 104 |
1 files changed, 62 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/de/dolphin.po b/po/de/dolphin.po index 851b8321b..c15879e48 100644 --- a/po/de/dolphin.po +++ b/po/de/dolphin.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-27 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-14 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:40+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "In die inaktive Seite der geteilten Ansicht verschieben" #: dolphinmainwindow.cpp:1654 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Filter..." +msgid "Filter…" msgstr "Filter ..." #: dolphinmainwindow.cpp:1655 @@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Filterleiste ein-/ausschalten" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" -msgstr "Filter" +msgstr "Filtern" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #, kde-format -msgid "Search..." +msgid "Search…" msgstr "Suchen ..." #: dolphinmainwindow.cpp:1679 @@ -568,12 +568,10 @@ msgstr "" "Öffnet einen virtuellen Zwischenlager-Ordner in einer geteilten Ansicht" #: dolphinmainwindow.cpp:1770 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Preview" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" -msgstr "Vorschau" +msgstr "Ansicht aktualisieren" #: dolphinmainwindow.cpp:1772 #, kde-kuit-format @@ -1408,19 +1406,19 @@ msgstr[1] "Adressleisten" #: dolphinpart.cpp:149 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." +msgid "&Edit File Type…" msgstr "Datei&typ bearbeiten ..." #: dolphinpart.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." +msgid "Select Items Matching…" msgstr "Passende Elemente auswählen ..." #: dolphinpart.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." +msgid "Unselect Items Matching…" msgstr "Auswahl für passende Elemente aufheben ..." #: dolphinpart.cpp:164 @@ -1456,7 +1454,7 @@ msgstr "Autostart" #: dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." +msgid "Find File…" msgstr "Dateien suchen ..." #: dolphinpart.cpp:196 @@ -1614,7 +1612,7 @@ msgstr "" "<link url='help:/dolphin/location-bar.html'>klicken Sie hier</link>. Das " "öffnet die entsprechende Seite des Handbuchs.</para>" -#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#: dolphinviewcontainer.cpp:94 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1638,59 +1636,59 @@ msgstr "" "Dateitypen, Zugriffszeiten oder Bewertungen zu suchen.</item><item>Weitere " "Suchwerkzeuge: Installieren Sie andere Suchprogramme.</item></list></para>" -#: dolphinviewcontainer.cpp:112 +#: dolphinviewcontainer.cpp:113 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" "Die Ausführung von Dolphin als Systemverwalter kann gefährlich sein. Bitte " "beachten Sie das." -#: dolphinviewcontainer.cpp:511 search/dolphinsearchbox.cpp:288 +#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Suchen nach %1 in %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:547 +#: dolphinviewcontainer.cpp:551 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:549 +#: dolphinviewcontainer.cpp:553 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "Suchen nach %1" -#: dolphinviewcontainer.cpp:633 +#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #, kde-format msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." +msgid "Loading folder…" msgstr "Ordner wird geladen ..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:641 +#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info:progress" -msgid "Sorting..." -msgstr "Wird sortiert ..." +msgid "Sorting…" +msgstr "Wird sortiert …" -#: dolphinviewcontainer.cpp:652 +#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Searching..." +msgid "Searching…" msgstr "Suchvorgang ..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:673 +#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Keine Elemente gefunden." -#: dolphinviewcontainer.cpp:804 +#: dolphinviewcontainer.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin unterstützt keine Webseiten; der Webbrowser wurde gestartet." -#: dolphinviewcontainer.cpp:807 +#: dolphinviewcontainer.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1699,13 +1697,13 @@ msgstr "" "Das Protokoll wird von Dolphin nicht unterstützt; die zugehörige " "Standardanwendung wurde gestartet." -#: dolphinviewcontainer.cpp:813 +#: dolphinviewcontainer.cpp:817 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Ungültiges Protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:917 +#: dolphinviewcontainer.cpp:921 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -1721,7 +1719,7 @@ msgstr "Filter beim Wechsel der Ordner behalten" #: filterbar/filterbar.cpp:34 #, kde-format -msgid "Filter..." +msgid "Filter…" msgstr "Filter ..." #: filterbar/filterbar.cpp:42 @@ -2528,7 +2526,7 @@ msgstr "Kopieren" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." +msgid "Rename…" msgstr "Umbenennen ..." #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 @@ -2612,7 +2610,7 @@ msgstr "Element beim Überfahren anzeigen" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." +msgid "Configure…" msgstr "Einrichten ..." #: panels/information/informationpanel.cpp:174 @@ -3175,13 +3173,13 @@ msgstr "Wählen Sie die Dienste, die im Kontextmenü angezeigt werden sollen:" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." +msgid "Search…" msgstr "Suchen ..." #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." +msgid "Download New Services…" msgstr "Neue Dienste herunterladen ..." #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 @@ -4297,7 +4295,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." +msgid "Choose…" msgstr "Auswählen ..." #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 @@ -4900,8 +4898,8 @@ msgstr "Die Adresse „%1“ ist ungültig." #: views/dolphinview.cpp:2346 #, kde-format -msgid "Loading..." -msgstr "Laden ..." +msgid "Loading…" +msgstr "Wird geladen ..." #: views/dolphinview.cpp:2365 #, kde-format @@ -4971,7 +4969,7 @@ msgstr "Der Ordner ist leer" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." +msgid "Create Folder…" msgstr "Ordner erstellen ..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 @@ -5253,7 +5251,7 @@ msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Display Style..." +msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "Anzeigestil anpassen ..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 @@ -5392,9 +5390,31 @@ msgstr[1] "Aktionen für %1 ausgewählte Einträge" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." +msgid "Updating version information…" msgstr "Versionsinformationen werden aktualisiert ..." +#~ msgctxt "@action:inmenu Tools" +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "Filter ..." + +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Suchen ..." + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sorting..." +#~ msgstr "Wird sortiert ..." + +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "Filter ..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Configure..." +#~ msgstr "Einrichten ..." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Suchen ..." + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Der Zugriff auf <filename>%1</filename> ist nicht möglich." |
