diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-12-31 01:39:15 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-12-31 01:39:15 +0000 |
| commit | b9370b884ed45855dba4003fffb07a6393158cf4 (patch) | |
| tree | f880875d9ff190115e90414d0d18059cbbfee65d /po/eo | |
| parent | eedb544ba0e8deafc620fddf94fdf1768711e501 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/eo')
| -rw-r--r-- | po/eo/dolphin.po | 76 |
1 files changed, 26 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/eo/dolphin.po b/po/eo/dolphin.po index e24eaced3..93e50c6eb 100644 --- a/po/eo/dolphin.po +++ b/po/eo/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-30 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-29 12:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-20 16:53+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <[email protected]>\n" "Language-Team: esperanto <[email protected]>\n" "Language: eo\n" @@ -2108,12 +2108,10 @@ msgid "%1 at location %2" msgstr "%1 ĉe loko %2" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info accessibility, 1 is path" -#| msgid "in a grid layout in location %1" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 1 is path" msgid "in a grid layout in selection mode in location %1" -msgstr "en krada aranĝo en loko %1" +msgstr "en krada aranĝo en elekta reĝimo en loko %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286 #, kde-format @@ -2122,16 +2120,13 @@ msgid "in a grid layout in location %1" msgstr "en krada aranĝo en loko %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info accessibility, 2 is path" -#| msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2" -#| msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 2 is path" msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2" msgid_plural "" "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2" -msgstr[0] "%1 elektita ero en kradaranĝo en loko %2" -msgstr[1] "%1 elektitaj eroj en kradaranĝo en loko %2" +msgstr[0] "%1 elektita ero en kradaranĝo en elekta reĝimo en loko %2" +msgstr[1] "%1 elektitaj eroj en kradaranĝo en elekta reĝimo en loko %2" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296 #, kde-format @@ -2143,12 +2138,9 @@ msgstr[1] "%1 elektitaj eroj en kradaranĝo en loko %2" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info accessibility, 2 is path" -#| msgid "%1 selected item in location %2" -#| msgid_plural "%1 selected items in location %2" msgctxt "@info accessibility, 1 is path" msgid "in selection mode in location %1" -msgstr "%1 elektita ero en loko %2" +msgstr "en elekta reĝimo en loko %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309 #, kde-format @@ -2157,15 +2149,12 @@ msgid "in location %1" msgstr "en loko %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info accessibility, 2 is path" -#| msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2" -#| msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 2 is path" msgid "%1 selected item in selection mode in location %2" msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2" -msgstr[0] "%1 elektita ero en kradaranĝo en loko %2" -msgstr[1] "%1 elektitaj eroj en kradaranĝo en loko %2" +msgstr[0] "%1 elektita ero en kradaranĝo en elekta reĝimo en loko %2" +msgstr[1] "%1 elektitaj eroj en kradaranĝo en elekta reĝimo en loko %2" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319 #, kde-format @@ -2176,20 +2165,16 @@ msgstr[0] "%1 elektita ero en loko %2" msgstr[1] "%1 elektitaj eroj en loko %2" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info label above the view explaining the state" -#| msgid "Selection Mode" +#, kde-format msgctxt "accessibility announcement" msgid "Selection mode enabled" -msgstr "Elekta Reĝimo" +msgstr "Elekta reĝimo ŝaltita" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info label above the view explaining the state" -#| msgid "Selection Mode" +#, kde-format msgctxt "accessibility announcement" msgid "Selection mode disabled" -msgstr "Elekta Reĝimo" +msgstr "Elekta reĝimo malŝaltita" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #, kde-format @@ -3634,17 +3619,7 @@ msgid "Selection Mode" msgstr "Elekta Reĝimo" #: selectionmode/topbar.cpp:39 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or " -#| "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</" -#| "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</" -#| "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the " -#| "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an " -#| "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></" -#| "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on " -#| "the current selection.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or " @@ -3661,12 +3636,15 @@ msgid "" msgstr "" "<title>Elekta reĝimo</title><para>Elektu dosierojn aŭ dosierujojn por " "administri aŭ manipuli ilin.<list><item>Premu dosieron aŭ dosierujon por " -"elekti ĝin.</item><item>Premu jam elektitan. dosieron aŭ dosierujon por " +"elekti ĝin.</item><item>Premu jam elektitan dosieron aŭ dosierujon por " "malelekti ĝin.</item><item>Premado de malplena areo <emphasis>ne</emphasis> " "malplenigas la elekton.</item><item> Elektaj ortanguloj (kreitaj per trenado " -"de malplena areo) inversigas la elekta stato de eroj ene.</item></list></" -"para><para>La disponeblaj agobutonoj ĉe la malsupro ŝanĝiĝas depende de la " -"nuna elekto.</para>" +"de malplena areo) inversigas la elektan staton de eroj ene.</item><item>Movi " +"per <shortcut>sagoklavoj</shortcut> <emphasis>ne</emphasis> ŝanĝas la " +"elekton.</item><item>Premi <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</shortcut> " +"aŭ <shortcut>%3</shortcut> ŝanĝas la elekton.</item></list></para><para>La " +"disponeblaj agobutonoj ĉe la malsupro ŝanĝiĝas depende de la nuna elekto.</" +"para>" #: selectionmode/topbar.cpp:53 #, kde-format @@ -3886,17 +3864,15 @@ msgstr "Posicio de kolumnoj" #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Side Padding" +#, kde-format msgid "Left side padding" -msgstr "Flankŝtopado" +msgstr "Maldesktraflanka ŝtopado" #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Side Padding" +#, kde-format msgid "Right side padding" -msgstr "Flankŝtopado" +msgstr "Desktraflanka ŝtopado" #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 |
