┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2025-12-06 01:45:05 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2025-12-06 01:45:05 +0000
commit50693d0e380d2ac7bb9c7fd1616b89fbc37e841d (patch)
treeeadf2940a365d927e2eba6bf2b2a3c8416739393 /po/es
parent13b9b33cebe6faa219c64aeaf1888c67ff692afa (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r--po/es/dolphin.po83
1 files changed, 21 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/es/dolphin.po b/po/es/dolphin.po
index e37d826a0..ea5f860f4 100644
--- a/po/es/dolphin.po
+++ b/po/es/dolphin.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-21 02:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-04 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
@@ -1439,36 +1439,28 @@ msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Close left view"
-#| msgid "Close Left View"
+#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Close Left View"
msgstr "Cerrar vista de la izquierda"
#: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Close left view"
-#| msgid "Close Left View"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view"
msgid "Close Left View"
msgstr "Cerrar vista de la izquierda"
#: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
-#| msgid "Pop out Left View"
+#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
msgid "Pop out Left View"
msgstr "Desprender la vista de la izquierda"
#: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Move left view to a new window"
+#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Move left split view to a new window"
-msgstr "Mover la vista de la izquierda a una nueva ventana"
+msgstr "Mover la vista dividida de la izquierda a una nueva ventana"
#: dolphinmainwindow.cpp:2834 dolphinmainwindow.cpp:2853
#: dolphinmainwindow.cpp:2863
@@ -1479,39 +1471,31 @@ msgstr "Cerrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854
#: dolphinmainwindow.cpp:2864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Close left view"
-#| msgid "Close Right View"
+#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Close Right View"
msgstr "Cerrar la vista de la derecha"
#: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856
#: dolphinmainwindow.cpp:2866
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Close left view"
-#| msgid "Close Right View"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view"
msgid "Close Right View"
msgstr "Cerrar la vista de la derecha"
#: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858
#: dolphinmainwindow.cpp:2868
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
-#| msgid "Pop out Right View"
+#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
msgid "Pop out Right View"
msgstr "Desprender la vista de la derecha"
#: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859
#: dolphinmainwindow.cpp:2869
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Move right view to a new window"
+#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Move right split view to a new window"
-msgstr "Mover la vista de la derecha a una nueva ventana"
+msgstr "Mover la vista dividida de la derecha a una nueva ventana"
#: dolphinmainwindow.cpp:2881
#, kde-format
@@ -4741,11 +4725,9 @@ msgstr "Usar el tabulador para cambiar entre las vistas derecha e izquierda"
#. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Close left view"
+#, kde-format
msgid "Close split view"
-msgstr "Cerrar vista de la izquierda"
+msgstr "Cerrar vista dividida"
#. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111
@@ -5082,29 +5064,25 @@ msgid "Open new tabs: "
msgstr "Abrir nuevas pestañas: "
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Begin in split view mode"
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "When closing a split view"
-msgstr "Empezar en modo de vista dividida"
+msgstr "Cuando se cierra una vista dividida"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
#, kde-format
msgid "Close the active pane"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar el panel activo"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
#, kde-format
msgid "Close the inactive pane"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar el panel inactivo"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Close right view"
+#, kde-format
msgid "Close the right pane"
-msgstr "Cerrar vista de la derecha"
+msgstr "Cerrar el panel derecho"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140
#, kde-format
@@ -5119,12 +5097,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key"
msgstr "Cambiar entre vistas con el tabulador"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Begin in split view mode"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Open new window in split view mode"
-msgstr "Empezar en modo de vista dividida"
+msgstr "Abrir nueva ventana en modo de vista dividida"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298
#, kde-format
@@ -6936,20 +6912,3 @@ msgstr "Ampliar"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
-
-#~ msgid "Close the view in focus when turning off split view"
-#~ msgstr "Cerrar el área activa al desactivar la vista dividida"
-
-#~ msgctxt "option:check"
-#~ msgid "Turning off split view closes the view in focus"
-#~ msgstr "Salir de la vista dividida cierra la vista activa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
-#~ "illustrates which view (left or right) will be closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si no está marcada, se cerrará la vista opuesta. El icono «Cerrar» "
-#~ "indicará siempre la vista que se cerrará (izquierda o derecha)."
-
-#~ msgid "New windows:"
-#~ msgstr "Nuevas ventanas:"