┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2024-05-15 01:29:56 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2024-05-15 01:29:56 +0000
commit818520cac9cb9368f7bd0330f4163e27cd9a9c08 (patch)
tree7e667b1512b446fbbd44e3e74b8f2397992dca9d /po/es
parent188c10cfcc443b9ea273cf3e034ceef9a21f53b9 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r--po/es/dolphin.po44
1 files changed, 19 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/es/dolphin.po b/po/es/dolphin.po
index f62172e7e..68435aea0 100644
--- a/po/es/dolphin.po
+++ b/po/es/dolphin.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-14 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-12 15:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-15 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
msgid "This folder is not writable for you."
-msgstr ""
+msgstr "No puede escribir en esta carpeta."
#: dolphinviewcontainer.cpp:92
#, kde-kuit-format
@@ -4402,12 +4402,10 @@ msgstr "Mostrar vistas previas en la vista para:"
#. or "Show previews for [files of any size]".
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show previews"
+#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Show previews for"
-msgstr "Mostrar vistas previas"
+msgstr "Mostrar vistas previas para"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
@@ -4416,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
"MiB]'"
msgid "files below "
-msgstr ""
+msgstr "archivos inferiores a "
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
@@ -4429,24 +4427,19 @@ msgstr " MiB"
#, kde-format
msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
msgid "files of any size"
-msgstr ""
+msgstr "archivos de cualquier tamaño"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "1 file"
-#| msgid_plural "%1 files"
+#, kde-format
msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
msgid "no file"
-msgstr "1 archivo"
+msgstr "ningún archivo"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Show preview of files and folders"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews for folders"
-msgstr "Mostrar vista previa de archivos y carpetas"
+msgstr "Mostrar vistas previas de carpetas"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
#, kde-kuit-format
@@ -4457,22 +4450,23 @@ msgid ""
"para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or "
"when accessing storage over metered connections.</para>"
msgstr ""
+"<para>La creación de <emphasis>vistas previas</emphasis> de carpetas remotas "
+"es <emphasis strong='true'>muy costosa</emphasis> en términos de recursos de "
+"red.</para><para>Desactive esta opción si la navegación por carpetas remotas "
+"en Dolphin le resulta lenta o cuando acceda a almacenamiento en conexiones "
+"de uso medido.</para>"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Location:"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Local storage:"
-msgstr "Ubicación:"
+msgstr "Almacenamiento local:"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Restore"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Remote storage:"
-msgstr "Restaurar"
+msgstr "Almacenamiento remoto:"
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
#, kde-format