diff options
| author | Nicolas Fella <[email protected]> | 2023-07-05 22:44:40 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Nicolas Fella <[email protected]> | 2023-07-05 22:44:40 +0200 |
| commit | f510339f033658eae27f8400bf042b78b36f82f2 (patch) | |
| tree | f5ada1ed265b86f6ae44b71218099ec383dd15de /po/es | |
| parent | cd2e64154fd5446a7e19aff4cb147efe2f2ba31e (diff) | |
| parent | ed2d352c42a6d517d4f29b3582c0e00aa34fe647 (diff) | |
Merge branch 'master' into kf6
Diffstat (limited to 'po/es')
| -rw-r--r-- | po/es/dolphin.po | 111 |
1 files changed, 68 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/es/dolphin.po b/po/es/dolphin.po index 1583c8025..38f0dd2e8 100644 --- a/po/es/dolphin.po +++ b/po/es/dolphin.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-27 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-14 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-01 17:55+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" "Language: es\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Mover a la vista dividida inactiva" #: dolphinmainwindow.cpp:1654 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Filter..." +msgid "Filter…" msgstr "Filtrar..." #: dolphinmainwindow.cpp:1655 @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Filtrar" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #, kde-format -msgid "Search..." +msgid "Search…" msgstr "Buscar..." #: dolphinmainwindow.cpp:1679 @@ -574,12 +574,10 @@ msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" msgstr "Abre el directorio virtual de reserva en una ventana dividida" #: dolphinmainwindow.cpp:1770 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Preview" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" -msgstr "Vista previa" +msgstr "Actualizar la vista" #: dolphinmainwindow.cpp:1772 #, kde-kuit-format @@ -590,6 +588,11 @@ msgid "" "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If " "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" +"<para>Esto refresca la vista de carpetas.</para><para>Si el contenido de " +"esta carpeta ha cambiado, la actualización volverá a examinar la carpeta y " +"le mostrará una vista recién actualizada de los archivos y carpetas que " +"contiene.</para><para>Si la vista está dividida, solo se actualizará la que " +"contenga el foco.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:1779 #, kde-format @@ -1381,19 +1384,19 @@ msgstr[1] "Barras de ubicación" #: dolphinpart.cpp:149 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." +msgid "&Edit File Type…" msgstr "&Editar tipo de archivo..." #: dolphinpart.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." +msgid "Select Items Matching…" msgstr "Seleccionar elementos que cumplan..." #: dolphinpart.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." +msgid "Unselect Items Matching…" msgstr "Deseleccionar elementos que cumplan..." #: dolphinpart.cpp:164 @@ -1429,8 +1432,8 @@ msgstr "Inicio automático" #: dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." -msgstr "Buscar un archivo..." +msgid "Find File…" +msgstr "Buscar archivo..." #: dolphinpart.cpp:196 #, kde-format @@ -1588,7 +1591,7 @@ msgstr "" "<link url='help:/dolphin/location-bar.html'>pulse aquí</link>. Esto abrirá " "una página dedicada en el manual.</para>" -#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#: dolphinviewcontainer.cpp:94 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1613,59 +1616,59 @@ msgstr "" "o puntuación.</item><item>Más herramientas de búsqueda: instalar otros " "métodos para realizar búsquedas.</item></list></para>" -#: dolphinviewcontainer.cpp:112 +#: dolphinviewcontainer.cpp:113 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" "La ejecución de Dolphin como usuario root puede ser peligrosa. Por favor, " "tenga cuidado." -#: dolphinviewcontainer.cpp:511 search/dolphinsearchbox.cpp:288 +#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Buscar %1 en %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:547 +#: dolphinviewcontainer.cpp:551 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: dolphinviewcontainer.cpp:549 +#: dolphinviewcontainer.cpp:553 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "Buscar %1" -#: dolphinviewcontainer.cpp:633 +#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #, kde-format msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." -msgstr "Cargando la carpeta..." +msgid "Loading folder…" +msgstr "Cargando carpeta..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:641 +#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info:progress" -msgid "Sorting..." +msgid "Sorting…" msgstr "Ordenando..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:652 +#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Searching..." +msgid "Searching…" msgstr "Buscando..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:673 +#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ningún elemento encontrado." -#: dolphinviewcontainer.cpp:804 +#: dolphinviewcontainer.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin no puede mostrar páginas web, se ha lanzado un navegador web" -#: dolphinviewcontainer.cpp:807 +#: dolphinviewcontainer.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1674,13 +1677,13 @@ msgstr "" "Protocolo no permitido por Dolphin. Se ha lanzado la aplicación " "predeterminada." -#: dolphinviewcontainer.cpp:813 +#: dolphinviewcontainer.cpp:817 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protocolo no válido" -#: dolphinviewcontainer.cpp:917 +#: dolphinviewcontainer.cpp:921 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -1696,8 +1699,8 @@ msgstr "Mantener los filtros cuando se cambia de carpeta" #: filterbar/filterbar.cpp:34 #, kde-format -msgid "Filter..." -msgstr "Filtro..." +msgid "Filter…" +msgstr "Filtrar..." #: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format @@ -2506,7 +2509,7 @@ msgstr "Copiar" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." +msgid "Rename…" msgstr "Cambiar nombre..." #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 @@ -2590,7 +2593,7 @@ msgstr "Mostrar elemento al pasar por encima" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." +msgid "Configure…" msgstr "Configurar..." #: panels/information/informationpanel.cpp:174 @@ -3157,13 +3160,13 @@ msgstr "Seleccione qué servicios se mostrarán en el menú de contexto:" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." +msgid "Search…" msgstr "Buscar..." #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." +msgid "Download New Services…" msgstr "Descargar nuevos servicios..." #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 @@ -3428,7 +3431,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Grouped Sorting" -msgstr "Ordenación por grupos" +msgstr "Ordenar por grupos" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38 @@ -4272,8 +4275,8 @@ msgstr "Tipo de letra personalizado" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." -msgstr "Elegir..." +msgid "Choose…" +msgstr "Escoger..." #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #, kde-format @@ -4875,7 +4878,7 @@ msgstr "La ubicación «%1» no es válida." #: views/dolphinview.cpp:2346 #, kde-format -msgid "Loading..." +msgid "Loading…" msgstr "Cargando..." #: views/dolphinview.cpp:2365 @@ -4946,7 +4949,7 @@ msgstr "La carpeta está vacía" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." +msgid "Create Folder…" msgstr "Crear carpeta..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 @@ -5228,7 +5231,7 @@ msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Display Style..." +msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "Ajustar el estilo de visualización..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 @@ -5367,9 +5370,31 @@ msgstr[1] "Acciones para %1 elementos seleccionados" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." +msgid "Updating version information…" msgstr "Actualizando información de versión..." +#~ msgctxt "@action:inmenu Tools" +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "Filtrar..." + +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Buscar..." + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sorting..." +#~ msgstr "Ordenando..." + +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "Filtro..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Configure..." +#~ msgstr "Configurar..." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Buscar..." + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgstr "No se ha podido acceder a <filename>%1</filename>." |
