┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Fella <[email protected]>2023-07-05 22:44:40 +0200
committerNicolas Fella <[email protected]>2023-07-05 22:44:40 +0200
commitf510339f033658eae27f8400bf042b78b36f82f2 (patch)
treef5ada1ed265b86f6ae44b71218099ec383dd15de /po/es
parentcd2e64154fd5446a7e19aff4cb147efe2f2ba31e (diff)
parented2d352c42a6d517d4f29b3582c0e00aa34fe647 (diff)
Merge branch 'master' into kf6
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r--po/es/dolphin.po111
1 files changed, 68 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/es/dolphin.po b/po/es/dolphin.po
index 1583c8025..38f0dd2e8 100644
--- a/po/es/dolphin.po
+++ b/po/es/dolphin.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-27 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Mover a la vista dividida inactiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Filter..."
+msgid "Filter…"
msgstr "Filtrar..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Filtrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
-msgid "Search..."
+msgid "Search…"
msgstr "Buscar..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
@@ -574,12 +574,10 @@ msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr "Abre el directorio virtual de reserva en una ventana dividida"
#: dolphinmainwindow.cpp:1770
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Preview"
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
-msgstr "Vista previa"
+msgstr "Actualizar la vista"
#: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-kuit-format
@@ -590,6 +588,11 @@ msgid ""
"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr ""
+"<para>Esto refresca la vista de carpetas.</para><para>Si el contenido de "
+"esta carpeta ha cambiado, la actualización volverá a examinar la carpeta y "
+"le mostrará una vista recién actualizada de los archivos y carpetas que "
+"contiene.</para><para>Si la vista está dividida, solo se actualizará la que "
+"contenga el foco.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:1779
#, kde-format
@@ -1381,19 +1384,19 @@ msgstr[1] "Barras de ubicación"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
+msgid "&Edit File Type…"
msgstr "&Editar tipo de archivo..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
+msgid "Select Items Matching…"
msgstr "Seleccionar elementos que cumplan..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
+msgid "Unselect Items Matching…"
msgstr "Deseleccionar elementos que cumplan..."
#: dolphinpart.cpp:164
@@ -1429,8 +1432,8 @@ msgstr "Inicio automático"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
-msgstr "Buscar un archivo..."
+msgid "Find File…"
+msgstr "Buscar archivo..."
#: dolphinpart.cpp:196
#, kde-format
@@ -1588,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"<link url='help:/dolphin/location-bar.html'>pulse aquí</link>. Esto abrirá "
"una página dedicada en el manual.</para>"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:93
+#: dolphinviewcontainer.cpp:94
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis findbar"
msgid ""
@@ -1613,59 +1616,59 @@ msgstr ""
"o puntuación.</item><item>Más herramientas de búsqueda: instalar otros "
"métodos para realizar búsquedas.</item></list></para>"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:112
+#: dolphinviewcontainer.cpp:113
#, kde-format
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"La ejecución de Dolphin como usuario root puede ser peligrosa. Por favor, "
"tenga cuidado."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:511 search/dolphinsearchbox.cpp:288
+#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Buscar %1 en %2"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:547
+#: dolphinviewcontainer.cpp:551
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:549
+#: dolphinviewcontainer.cpp:553
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Buscar %1"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:633
+#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
-msgstr "Cargando la carpeta..."
+msgid "Loading folder…"
+msgstr "Cargando carpeta..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:641
+#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sorting..."
+msgid "Sorting…"
msgstr "Ordenando..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:652
+#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
+msgid "Searching…"
msgstr "Buscando..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:673
+#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Ningún elemento encontrado."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:804
+#: dolphinviewcontainer.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin no puede mostrar páginas web, se ha lanzado un navegador web"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:807
+#: dolphinviewcontainer.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@@ -1674,13 +1677,13 @@ msgstr ""
"Protocolo no permitido por Dolphin. Se ha lanzado la aplicación "
"predeterminada."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:813
+#: dolphinviewcontainer.cpp:817
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocolo no válido"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:917
+#: dolphinviewcontainer.cpp:921
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -1696,8 +1699,8 @@ msgstr "Mantener los filtros cuando se cambia de carpeta"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
-msgid "Filter..."
-msgstr "Filtro..."
+msgid "Filter…"
+msgstr "Filtrar..."
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@@ -2506,7 +2509,7 @@ msgstr "Copiar"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
+msgid "Rename…"
msgstr "Cambiar nombre..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@@ -2590,7 +2593,7 @@ msgstr "Mostrar elemento al pasar por encima"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
+msgid "Configure…"
msgstr "Configurar..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@@ -3157,13 +3160,13 @@ msgstr "Seleccione qué servicios se mostrarán en el menú de contexto:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search..."
+msgid "Search…"
msgstr "Buscar..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
+msgid "Download New Services…"
msgstr "Descargar nuevos servicios..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@@ -3428,7 +3431,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Grouped Sorting"
-msgstr "Ordenación por grupos"
+msgstr "Ordenar por grupos"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
@@ -4272,8 +4275,8 @@ msgstr "Tipo de letra personalizado"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
-msgstr "Elegir..."
+msgid "Choose…"
+msgstr "Escoger..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
#, kde-format
@@ -4875,7 +4878,7 @@ msgstr "La ubicación «%1» no es válida."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
-msgid "Loading..."
+msgid "Loading…"
msgstr "Cargando..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@@ -4946,7 +4949,7 @@ msgstr "La carpeta está vacía"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
+msgid "Create Folder…"
msgstr "Crear carpeta..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@@ -5228,7 +5231,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Display Style..."
+msgid "Adjust View Display Style…"
msgstr "Ajustar el estilo de visualización..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@@ -5367,9 +5370,31 @@ msgstr[1] "Acciones para %1 elementos seleccionados"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
+msgid "Updating version information…"
msgstr "Actualizando información de versión..."
+#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "Filtrar..."
+
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "Buscar..."
+
+#~ msgctxt "@info:progress"
+#~ msgid "Sorting..."
+#~ msgstr "Ordenando..."
+
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "Filtro..."
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "Configurar..."
+
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "Buscar..."
+
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "No se ha podido acceder a <filename>%1</filename>."