diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-07-10 01:30:01 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-07-10 01:30:01 +0000 |
| commit | 78e703edacc3c24c80cc7cf5f566537a4113fa6c (patch) | |
| tree | 46c5fb14f1e4a2ea402a3d287f611c412e363392 /po/eu | |
| parent | 94a6038d0112ced1161b200ad4c2d608700c6a3a (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/eu')
| -rw-r--r-- | po/eu/dolphin.po | 14 |
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/eu/dolphin.po b/po/eu/dolphin.po index 5a9d7953c..aa1630f2a 100644 --- a/po/eu/dolphin.po +++ b/po/eu/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-09 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-02 20:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-09 11:26+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque <[email protected]>\n" "Language: eu\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -5311,13 +5311,13 @@ msgstr "KDiskFree" #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<application>Filelight</application> installed successfully." -msgstr "" +msgstr "<application>Filelight</application> ondo instalatu da." #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Installing Filelight…" -msgstr "" +msgstr "Filelight instalatzen…" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234 #, kde-format @@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Free Up Disk Space" -msgstr "" +msgstr "Diskoan lekua hustu" #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line. #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275 @@ -5355,12 +5355,14 @@ msgid "" "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and " "identify big files and folders.</para>" msgstr "" +"<para>Instalatu disko-erabileraren estatistikak ikusteko eta fitxategi<nl/> " +"eta karpeta handiak identifikatzeko software gehigarria.</para>" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Install Filelight…" -msgstr "" +msgstr "Instalatu Filelight…" #: trash/dolphintrash.cpp:50 #, kde-format |
