┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2025-01-02 01:37:29 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2025-01-02 01:37:29 +0000
commit6c8658b8f5e84b60b0bec05467a1851f29e8366d (patch)
treec0bb0b5faed706a10a0503a34c6e94e4f49cbbf8 /po/fr
parent07da115293dacf702e398e402bc61f0ce386e87c (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r--po/fr/dolphin.po81
1 files changed, 30 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/fr/dolphin.po b/po/fr/dolphin.po
index 64c1ede7f..f67b6e21d 100644
--- a/po/fr/dolphin.po
+++ b/po/fr/dolphin.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-07 10:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-31 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <French <[email protected]>>\n"
"Language: fr\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Environment: kde\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.11.90\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
@@ -2205,12 +2205,11 @@ msgid "%1 at location %2"
msgstr "%1 à l'emplacement %2"
#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
-#| msgid "in a grid layout in location %1"
+#, kde-format
msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
-msgstr "dans une disposition en grille à l'emplacement %1"
+msgstr ""
+"dans une disposition en grille et en mode « Sélection » à l'emplacement %1"
#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
#, kde-format
@@ -2219,18 +2218,17 @@ msgid "in a grid layout in location %1"
msgstr "dans une disposition en grille à l'emplacement %1"
#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
-#| msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
-#| msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
+#, kde-format
msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
msgid_plural ""
"%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
msgstr[0] ""
-"Élément %1 sélectionné dans la mise en page de grille à l’emplacement %2"
+"Élément %1 sélectionné dans une disposition en grille et dans le mode "
+"« Sélection » à l’emplacement %2"
msgstr[1] ""
-"%1 élément sélectionnés dans la mise en page de grille à l’emplacement %2"
+"%1 éléments sélectionnés dans une disposition en grille et dans le mode "
+"« Sélection » à l’emplacement %2"
#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
#, kde-format
@@ -2243,13 +2241,10 @@ msgstr[1] ""
"%1 élément sélectionnés dans la mise en page de grille à l’emplacement %2"
#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
-#| msgid "%1 selected item in location %2"
-#| msgid_plural "%1 selected items in location %2"
+#, kde-format
msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
msgid "in selection mode in location %1"
-msgstr "Élément %1 sélectionné à l'emplacement %2"
+msgstr "dans le mode « Sélection » à l’emplacement %1"
#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
#, kde-format
@@ -2258,15 +2253,12 @@ msgid "in location %1"
msgstr "à l'emplacement %1"
#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
-#| msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
-#| msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
+#, kde-format
msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
msgstr[0] ""
-"Élément %1 sélectionné dans la mise en page de grille à l’emplacement %2"
+"%1 éléments sélectionnés dans le mode « Sélection » à l’emplacement %2"
msgstr[1] ""
"%1 élément sélectionnés dans la mise en page de grille à l’emplacement %2"
@@ -2279,20 +2271,16 @@ msgstr[0] "Élément %1 sélectionné à l'emplacement %2"
msgstr[1] "%1 à l'emplacement %2"
#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
-#| msgid "Selection Mode"
+#, kde-format
msgctxt "accessibility announcement"
msgid "Selection mode enabled"
-msgstr "Mode de sélection"
+msgstr "Mode « Sélection » activé"
#: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
-#| msgid "Selection Mode"
+#, kde-format
msgctxt "accessibility announcement"
msgid "Selection mode disabled"
-msgstr "Mode de sélection"
+msgstr "Mode « Sélection » désactivé"
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
#, kde-format
@@ -3747,17 +3735,7 @@ msgid "Selection Mode"
msgstr "Mode de sélection"
#: selectionmode/topbar.cpp:39
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
-#| "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
-#| "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
-#| "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
-#| "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
-#| "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
-#| "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
-#| "the current selection.</para>"
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
@@ -3775,12 +3753,15 @@ msgstr ""
"<title>Mode de sélection</title><para>Sélectionner des fichiers ou des "
"dossiers à gérer ou à manipuler.<list><item>Appuyez sur un fichier ou un "
"dossier pour le sélectionner. </item><item>Appuyez sur un fichier ou dossier "
-"déjà sélectionné pour le désélectionner. </item><item>Appuyer sur une zone "
+"déjà sélectionné pour le désélectionner. </item><item>Un appui sur une zone "
"vide ne supprime <emphasis>pas</emphasis> la sélection. </item><item>Les "
"rectangles de sélection (créés en faisant glisser une zone vide) inversent "
-"l'état de sélection des éléments présents. </item></list></para><para>Les "
-"boutons d'action disponibles en bas changent en fonction de la sélection "
-"actuelle. </para>"
+"l'état de sélection des éléments qui y sont contenus. </item> <item>Le "
+"déplacement avec les <shortcut>touches de flèche</shortcut><emphasis>ne</"
+"emphasis> modifie pas la sélection.</item> <item>Un appui sur <shortcut>%1</"
+"shortcut>, <shortcut>%2</shortcut> ou <shortcut>%3</shortcut> active ou "
+"désactive la sélection.</item></list></para><para>Les boutons d'action "
+"disponibles en bas changent en fonction de la sélection actuelle. </para>"
#: selectionmode/topbar.cpp:53
#, kde-format
@@ -4006,17 +3987,15 @@ msgstr "Position des colonnes"
#. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Side Padding"
+#, kde-format
msgid "Left side padding"
-msgstr "Remplissage sur le côté"
+msgstr "Remplissage sur le côté gauche"
#. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Side Padding"
+#, kde-format
msgid "Right side padding"
-msgstr "Remplissage sur le côté"
+msgstr "Remplissage sur le côté droit"
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39