diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-05-24 01:44:37 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-05-24 01:44:37 +0000 |
| commit | b987c93d100e36f649874b7ced13840c7b06f1ed (patch) | |
| tree | dbdd0e8c92ed51807faf1ffb6abac05e169945ed /po/fr | |
| parent | 281fd66f914e36d93f4e698c243c3bd73bbe48e2 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/fr')
| -rw-r--r-- | po/fr/dolphin.po | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/fr/dolphin.po b/po/fr/dolphin.po index 9a6abe8c3..ccb398278 100644 --- a/po/fr/dolphin.po +++ b/po/fr/dolphin.po @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the " "text that should not be formatted as a date" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" -msgstr "« Hier » (MMMM, yyyy)" +msgstr "'Hier' (MMMM, yyyy)" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494 #, kde-format @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the " "text that should not be formatted as a date" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" -msgstr "« Il y a une semaine » (MMMM, yyyy)" +msgstr "'Il y a une semaine' (MMMM, yyyy)" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526 #, kde-format @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the " "text that should not be formatted as a date" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" -msgstr "« Il y a deux semaines » (MMMM, yyyy)" +msgstr "'Il y a deux semaines' (MMMM, yyyy)" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547 #, kde-format @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the " "text that should not be formatted as a date" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" -msgstr "« Il y a trois semaines » (MMMM, yyyy)" +msgstr "'Il y a trois semaines' (MMMM, yyyy)" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568 #, kde-format @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the " "text that should not be formatted as a date" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" -msgstr "« Plus tôt en » MMMM, yyyy" +msgstr "'Plus tôt en' MMMM, yyyy" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589 #, kde-format |
