┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2025-09-24 01:44:47 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2025-09-24 01:44:47 +0000
commiteb94e6dd675da09f1d8979be42ced179ec853a23 (patch)
tree2ddfdc32fe543e5d989834517e364a0784a8a956 /po/hi
parent25f8d44aa01d13e616d74b5a745fda4b51dc6deb (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/hi')
-rw-r--r--po/hi/dolphin.po200
1 files changed, 100 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/hi/dolphin.po b/po/hi/dolphin.po
index a418ce28f..f7160ff8f 100644
--- a/po/hi/dolphin.po
+++ b/po/hi/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-24 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:32+0530\n"
"Last-Translator: kali <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "छाने"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1939 search/bar.cpp:215
+#: dolphinmainwindow.cpp:1939 search/bar.cpp:214
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr "यह वर्तमान स्थान में सभी फ़ाइलों और फ़ोल्डरों का चयन करता है।"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2000 dolphinpart.cpp:169
+#: dolphinmainwindow.cpp:2000 dolphinpart.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid ""
"installing <application>%1</application> manually instead."
msgstr ""
-#: dolphinpart.cpp:150
+#: dolphinpart.cpp:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type…"
msgstr "फ़ाइल की किस्म संपादित करें…(&E)"
-#: dolphinpart.cpp:154
+#: dolphinpart.cpp:153
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching…"
msgstr "मेल खाते वस्तु चुनें"
-#: dolphinpart.cpp:159
+#: dolphinpart.cpp:158
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
@@ -1734,37 +1734,37 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching…"
msgstr "मेल खाने वाले आइटम अचयनित करें…"
-#: dolphinpart.cpp:165
+#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect All"
msgstr "सभी का चयन हटाएँ"
-#: dolphinpart.cpp:180
+#: dolphinpart.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "App&lications"
msgstr "अनुप्रयोग (&l)"
-#: dolphinpart.cpp:181
+#: dolphinpart.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "&Network Folders"
msgstr "नेटवर्क फ़ोल्डर्स (&N)"
-#: dolphinpart.cpp:182
+#: dolphinpart.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Trash"
msgstr "कूड़ा"
-#: dolphinpart.cpp:185
+#: dolphinpart.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Autostart"
msgstr "स्वतः चालू"
-#: dolphinpart.cpp:191
+#: dolphinpart.cpp:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
@@ -1772,30 +1772,30 @@ msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File…"
msgstr "फ़ाइल ढूंढें…"
-#: dolphinpart.cpp:197
+#: dolphinpart.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open &Terminal"
msgstr "टर्मिनल खोलें (&T)"
-#: dolphinpart.cpp:449
+#: dolphinpart.cpp:448
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select"
msgstr "चुनें"
-#: dolphinpart.cpp:449
+#: dolphinpart.cpp:448
#, kde-format
msgid "Select all items matching this pattern:"
msgstr "इस पैटर्न से मेल खाने वाले सभी आइटम चुनें :"
-#: dolphinpart.cpp:454
+#: dolphinpart.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Unselect"
msgstr "चयन हटाएँ"
-#: dolphinpart.cpp:454
+#: dolphinpart.cpp:453
#, kde-format
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
msgstr "इस पैटर्न से मेल खाने वाले सभी वस्तुओं को अचयनित करें :"
@@ -1959,12 +1959,12 @@ msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
msgid "This folder is not writable for you."
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:105
+#: dolphinviewcontainer.cpp:104
#, kde-format
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "डॉल्फिन को रूट के रूप में चलाना खतरनाक हो सकता है। कृपया सावधान रहें।"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:156
+#: dolphinviewcontainer.cpp:155
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
msgstr "फ़ोल्डर लोड किया जा रहा है…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:159
+#: dolphinviewcontainer.cpp:158
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
msgstr "छांटा जा रहा है:"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:685
+#: dolphinviewcontainer.cpp:684
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
@@ -1988,26 +1988,26 @@ msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
msgstr "खोज रहे हैं…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:705
+#: dolphinviewcontainer.cpp:704
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "कोई मद नही मिले"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:893
+#: dolphinviewcontainer.cpp:892
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "डॉल्फ़िन व्हेब पेजों का समर्थन नहीं करता है, व्हेब ब्राउज़र खोल दिया गया है"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:896
+#: dolphinviewcontainer.cpp:895
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "डॉल्फ़िन द्वारा समर्थित प्रोटोकॉल नहीं, तयशुदा एप्लिकेशन खोल दिया गया है"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:903
+#: dolphinviewcontainer.cpp:902
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Invalid protocol"
@@ -2015,19 +2015,19 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol '%1'"
msgstr "अवैध प्रोटोकॉल"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:905
+#: dolphinviewcontainer.cpp:904
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "अवैध प्रोटोकॉल"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:992
+#: dolphinviewcontainer.cpp:991
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Authorization required to enter this folder."
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:997
+#: dolphinviewcontainer.cpp:996
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Created folder."
@@ -2035,19 +2035,19 @@ msgctxt "@action"
msgid "Create missing folder"
msgstr "फ़ोल्डर बनाया गया"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:1014
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1013
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create the folder at this path and open it"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:1017
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1016
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You do not have permission to create the folder"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064
+#: dolphinviewcontainer.cpp:1060 dolphinviewcontainer.cpp:1063
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -3324,12 +3324,12 @@ msgid_plural "%1 items selected"
msgstr[0] "%1 वस्तु चयनित"
msgstr[1] "%1 वस्तुएँ चयनित"
-#: panels/information/mediawidget.cpp:248
+#: panels/information/mediawidget.cpp:246
#, kde-format
msgid "play"
msgstr "चलाएँ"
-#: panels/information/mediawidget.cpp:254
+#: panels/information/mediawidget.cpp:252
#, kde-format
msgid "pause"
msgstr "ठहरें"
@@ -3352,13 +3352,13 @@ msgstr ""
msgid "Install Konsole"
msgstr "कंसोल संस्थापित करें"
-#: search/bar.cpp:64
+#: search/bar.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:71
+#: search/bar.cpp:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
@@ -3366,13 +3366,13 @@ msgctxt "@action:button for changing search options"
msgid "Filter"
msgstr "छाने"
-#: search/bar.cpp:89
+#: search/bar.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Quit searching"
msgstr "खोजना बंद करें"
-#: search/bar.cpp:103
+#: search/bar.cpp:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "From Here"
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "action:button search from here"
msgid "Here"
msgstr "यहाँ से"
-#: search/bar.cpp:118
+#: search/bar.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Everywhere"
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt "action:button search everywhere"
msgid "Everywhere"
msgstr "हर जगह"
-#: search/bar.cpp:153
+#: search/bar.cpp:152
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis search bar"
msgid ""
@@ -3402,13 +3402,13 @@ msgid ""
"configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:214
+#: search/bar.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search in file contents…"
msgstr ""
-#: search/bar.cpp:228
+#: search/bar.cpp:227
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "खोज को '%1' और उसके उपफ़ोल्डरो
#. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
#. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
#. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
-#: search/bar.cpp:237
+#: search/bar.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search all directories from the root up."
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
#. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
#. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
-#: search/bar.cpp:241
+#: search/bar.cpp:240
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgid ""
"in <interface>System Settings|Workspace|Search</interface>."
msgstr ""
-#: search/chip.cpp:22
+#: search/chip.cpp:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "क्या"
msgid "SearchTool"
msgstr "खोज"
-#: search/dolphinquery.cpp:383
+#: search/dolphinquery.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for %1 in %2"
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search results for “%1” in %2"
msgstr "%1 के लिए %2 में खोजें"
-#: search/dolphinquery.cpp:389
+#: search/dolphinquery.cpp:388
#, kde-format
msgctxt ""
"@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Files containing “%1” in %2"
msgstr ""
-#: search/dolphinquery.cpp:396
+#: search/dolphinquery.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for %1 in %2"
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search items tagged “%1” in %2"
msgstr "%1 के लिए %2 में खोजें"
-#: search/dolphinquery.cpp:401
+#: search/dolphinquery.cpp:400
#, kde-format
msgctxt ""
"@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3"
msgstr ""
-#: search/dolphinquery.cpp:408
+#: search/dolphinquery.cpp:407
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for %1 in %2"
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1 search results in %2"
msgstr "%1 के लिए %2 में खोजें"
-#: search/dolphinquery.cpp:414
+#: search/dolphinquery.cpp:413
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for %1 in %2"
msgctxt ""
@@ -3517,26 +3517,26 @@ msgctxt ""
msgid "Search results in %1"
msgstr "%1 के लिए %2 में खोजें"
-#: search/dolphinquery.cpp:424
+#: search/dolphinquery.cpp:423
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for %1"
msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
msgid "Search results for “%1”"
msgstr "%1 के लिए खोज"
-#: search/dolphinquery.cpp:427
+#: search/dolphinquery.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
msgid "Files containing “%1”"
msgstr ""
-#: search/dolphinquery.cpp:431
+#: search/dolphinquery.cpp:430
#, kde-format
msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
msgid "Search items tagged “%1”"
msgstr ""
-#: search/dolphinquery.cpp:434
+#: search/dolphinquery.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
msgid "Search items tagged “%1” and “%2”"
@@ -3545,13 +3545,13 @@ msgstr ""
#. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
#. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with
#. something along the lines of 'Search items of type “%1”'.
-#: search/dolphinquery.cpp:442
+#: search/dolphinquery.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "@title of a search. %1 is file type"
msgid "%1 search results"
msgstr ""
-#: search/dolphinquery.cpp:445
+#: search/dolphinquery.cpp:444
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgid "Search results"
msgstr "खोज पट्टी"
#. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces.
-#: search/popup.cpp:48
+#: search/popup.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
@@ -3569,12 +3569,12 @@ msgid "Simple search"
msgstr "रद्दी खाली करें"
#. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces.
-#: search/popup.cpp:54
+#: search/popup.cpp:53
#, kde-format
msgid "File Indexing"
msgstr ""
-#: search/popup.cpp:74
+#: search/popup.cpp:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Search:"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Search in:"
msgstr "खोज:"
-#: search/popup.cpp:78
+#: search/popup.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Filenames"
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "@option:radio Search in:"
msgid "File names"
msgstr "फ़ाइल नाम"
-#: search/popup.cpp:113
+#: search/popup.cpp:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Search using:"
msgstr "खोज रहे हैं…"
-#: search/popup.cpp:132
+#: search/popup.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info about a search tool"
msgid ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgid ""
"filename> to revert your changes.</para>"
msgstr ""
-#: search/popup.cpp:166
+#: search/popup.cpp:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "@action:button %1 is software name"
msgid "Configure %1…"
msgstr "विन्यस्त करें"
-#: search/popup.cpp:209
+#: search/popup.cpp:208
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Type:"
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt "@title:group for filtering files based on their type"
msgid "File Type:"
msgstr "क़िस्मः"
-#: search/popup.cpp:217
+#: search/popup.cpp:216
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Modified:"
@@ -3639,7 +3639,7 @@ msgctxt "@title:group for filtering files by modified date"
msgid "Modified since:"
msgstr "परिवर्धितः"
-#: search/popup.cpp:226
+#: search/popup.cpp:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rating"
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results"
msgid "Rating:"
msgstr "रेटिंग"
-#: search/popup.cpp:234
+#: search/popup.cpp:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Tags:"
@@ -3655,13 +3655,13 @@ msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results"
msgid "Tags:"
msgstr "टैग:"
-#: search/popup.cpp:252
+#: search/popup.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button"
msgid "For more advanced searches:"
msgstr ""
-#: search/popup.cpp:277
+#: search/popup.cpp:276
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid ""
"is configured to never create a search index of that location.</para>"
msgstr ""
-#: search/popup.cpp:284
+#: search/popup.cpp:283
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -3679,13 +3679,13 @@ msgid ""
"to never create a search index for file contents.</para>"
msgstr ""
-#: search/popup.cpp:293
+#: search/popup.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs"
msgid "<b>%1</b>"
msgstr ""
-#: search/popup.cpp:296
+#: search/popup.cpp:295
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info about a search tool"
msgid ""
@@ -3702,13 +3702,13 @@ msgid ""
"%1</application> is configured.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: search/popup.cpp:308
+#: search/popup.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Search in:"
msgid "File names and contents"
msgstr ""
-#: search/popup.cpp:315
+#: search/popup.cpp:314
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "File Extension"
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgctxt "@option:radio Search in:"
msgid "File contents"
msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन"
-#: search/popup.cpp:330
+#: search/popup.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
@@ -3724,20 +3724,20 @@ msgctxt "@action:button 1 is KFind app name"
msgid "Open %1"
msgstr "खोलें %1"
-#: search/popup.cpp:333
+#: search/popup.cpp:332
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Install Konsole"
msgctxt "@action:button"
msgid "Install KFind…"
msgstr "कंसोल संस्थापित करें"
-#: search/popup.cpp:365
+#: search/popup.cpp:364
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<application>KFind</application> installed successfully."
msgstr ""
-#: search/popup.cpp:369
+#: search/popup.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Install Konsole"
msgctxt "@info:status"
@@ -5262,52 +5262,52 @@ msgctxt "@title:tab Behavior settings"
msgid "Behavior"
msgstr "बर्ताव"
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:38
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Icons"
msgstr "प्रतीक"
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:43
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Compact"
msgstr "सघन"
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:48
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Natural"
msgstr "प्राकृतिक"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:41
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Alphabetical, case insensitive"
msgstr "वर्णानुक्रमिक, अक्षर असंवेदनशील"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:42
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Alphabetical, case sensitive"
msgstr "वर्णानुक्रमिक, अक्षर संवेदनशील"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:48
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Sorting mode: "
msgstr "छँटाई मोड :"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:radio"
#| msgid "Number of items"
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "option:radio"
msgid "Show number of items"
msgstr "वस्तुओं की संख्या"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:55
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:radio"
#| msgid "Size of contents, up to "
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgctxt "option:radio"
msgid "Show size of contents, up to "
msgstr "सामग्री का आकार, इस तक "
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:56
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show zoom slider"
@@ -5331,14 +5331,14 @@ msgctxt "option:radio"
msgid "Show no size"
msgstr "ज़ूम स्लाइडर दिखाएँ"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:65
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
#, kde-format
msgid " level deep"
msgid_plural " levels deep"
msgstr[0] " स्तर गहरा"
msgstr[1] " स्तर गहरा"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:checkbox"
#| msgid "Folders:"
@@ -5346,61 +5346,61 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size:"
msgstr "फ़ोल्डर :"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in relative date"
msgid "Relative (e.g. '%1')"
msgstr "सापेक्ष (जैसे '%1')"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in absolute date"
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
msgstr "निरपेक्ष (जैसे '%1')"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:92
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Date style:"
msgstr "दिनांक शैलि :"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "option:radio as symbolic style "
msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:96
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "option:radio as numeric style"
msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "option:radio as combined style"
msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:99
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Permissions style:"
msgstr "अनुमतियाँ शैली :"
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:108
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Long file names"
msgid "Elide in the middle (e.g. ’Some very… name.txt')"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:109
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Long file names"
msgid "Elide at the end (e.g. ’Some very long….txt')"
msgstr ""
-#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:111
+#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Filenames"