┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2026-01-09 01:48:03 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2026-01-09 01:48:03 +0000
commit6a6a9cd363271d632b5b546804473e5cd807bb40 (patch)
tree7160bba185f849b63930e85bafe5f5327ae6504b /po/is
parent1e817f3b8b921b81a6b8011b898c5e35035574c4 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/is')
-rw-r--r--po/is/dolphin.po132
1 files changed, 57 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/is/dolphin.po b/po/is/dolphin.po
index b1e7fee38..b87874ffa 100644
--- a/po/is/dolphin.po
+++ b/po/is/dolphin.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# íslensk þýðing Dolphin
# þýðing byggð á eldri þýðingum Konqueror og KDE
-# SPDX-FileCopyrightText: 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Sveinn í Felli <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Sveinn í Felli <[email protected]>
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024, 2025 Guðmundur Erlingsson <[email protected]>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-02 13:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-09 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-08 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
@@ -1436,36 +1436,28 @@ msgid "Close"
msgstr "Loka"
#: dolphinmainwindow.cpp:2827 dolphinmainwindow.cpp:2846
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Close left view"
-#| msgid "Close Left View"
+#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Close Left View"
msgstr "Loka vinstra yfirlitinu"
#: dolphinmainwindow.cpp:2829 dolphinmainwindow.cpp:2848
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Close left view"
-#| msgid "Close Left View"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view"
msgid "Close Left View"
msgstr "Loka vinstra yfirlitinu"
#: dolphinmainwindow.cpp:2831 dolphinmainwindow.cpp:2850
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
-#| msgid "Pop out Left View"
+#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
msgid "Pop out Left View"
-msgstr "Opna yfirlit til vinstri í glugga"
+msgstr "Láta yfirlit til vinstri spretta fram"
#: dolphinmainwindow.cpp:2832 dolphinmainwindow.cpp:2851
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Move left view to a new window"
+#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Move left split view to a new window"
-msgstr "Færa yfirlitið til vinstri í nýjan glugga"
+msgstr "Færa skipta yfirlitið til vinstri í nýjan glugga"
#: dolphinmainwindow.cpp:2834 dolphinmainwindow.cpp:2853
#: dolphinmainwindow.cpp:2863
@@ -1476,39 +1468,31 @@ msgstr "Loka"
#: dolphinmainwindow.cpp:2835 dolphinmainwindow.cpp:2854
#: dolphinmainwindow.cpp:2864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Close left view"
-#| msgid "Close Right View"
+#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Close Right View"
msgstr "Loka hægra yfirlitinu"
#: dolphinmainwindow.cpp:2837 dolphinmainwindow.cpp:2856
#: dolphinmainwindow.cpp:2866
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Close left view"
-#| msgid "Close Right View"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view"
msgid "Close Right View"
msgstr "Loka hægra yfirlitinu"
#: dolphinmainwindow.cpp:2839 dolphinmainwindow.cpp:2858
#: dolphinmainwindow.cpp:2868
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
-#| msgid "Pop out Right View"
+#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
msgid "Pop out Right View"
-msgstr "Opna yfirlit til hægri í glugga"
+msgstr "Láta yfirlit til hægri spretta fram"
#: dolphinmainwindow.cpp:2840 dolphinmainwindow.cpp:2859
#: dolphinmainwindow.cpp:2869
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Move right view to a new window"
+#, kde-format
msgctxt "@info View refer here to split view"
msgid "Move right split view to a new window"
-msgstr "Færa yfirlitið til hægri í nýjan glugga"
+msgstr "Færa skipta yfirlitið til hægri í nýjan glugga"
#: dolphinmainwindow.cpp:2881
#, kde-format
@@ -4699,11 +4683,9 @@ msgstr "Nota dálklykil (TAB) til að skipta milli hægri og vinstri yfirlits"
#. i18n: ectx: label, entry (CloseSplitViewChoice), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Close left view"
+#, kde-format
msgid "Close split view"
-msgstr "Loka vinstra yfirliti"
+msgstr "Loka skiptu yfirliti"
#. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:111
@@ -5038,29 +5020,25 @@ msgid "Open new tabs: "
msgstr "Opna nýja flipa: "
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Begin in split view mode"
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "When closing a split view"
-msgstr "Byrja með tvískipt yfirlit"
+msgstr "Þegar tvískiptu yfirliti er lokað"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
#, kde-format
msgid "Close the active pane"
-msgstr ""
+msgstr "Loka virka spjaldinu"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
#, kde-format
msgid "Close the inactive pane"
-msgstr ""
+msgstr "Loka óvirka spjaldinu"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:133
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Close right view"
+#, kde-format
msgid "Close the right pane"
-msgstr "Loka hægra yfirliti"
+msgstr "Loka hægra spjaldi"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:140
#, kde-format
@@ -5075,12 +5053,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key"
msgstr "Skipta á milli yfirlita með dálklykli (TAB)"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:147
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Begin in split view mode"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Open new windows in split view mode"
-msgstr "Byrja með tvískipt yfirlit"
+msgstr "Opna nýja glugga með tvískipt yfirlit"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:298
#, kde-format
@@ -5639,158 +5615,164 @@ msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
msgid "Content Display"
msgstr "Birting efnis"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Default icon size:"
msgstr "Sjálfgefin stærð tákna:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Preview icon size:"
msgstr "Stærð tákna í forskoðun:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Label font:"
msgstr "Letur í textalínu tákna:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Some font styles are reserved by Dolphin and may be overridden."
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Label width"
msgid "Small"
msgstr "Lítil"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Label width"
msgid "Medium"
msgstr "Miðlungs"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Label width"
msgid "Large"
msgstr "Mikil"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Label width"
msgid "Huge"
msgstr "Mjög mikil"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Label width:"
msgstr "Breidd textalínu:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ótakmörkuð"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Maximum lines:"
msgstr "Hámarksfjöldi lína:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ótakmörkuð"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Small"
msgstr "Lítil"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Medium"
msgstr "Miðlungs"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Large"
msgstr "Mikil"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Maximum width:"
msgstr "Hámarksbreidd:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Expandable"
msgstr "Útvíkkanlegar"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Folders:"
msgstr "Möppur:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking anywhere on the row"
msgstr "Með því að smella hvar sem er á röðina"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking on icon or name"
msgstr "Með því að smella á táknmynd eða heiti"
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Open files and folders:"
msgstr "Opna skrár og möppur:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:279
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:404
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"