diff options
| author | Nicolas Fella <[email protected]> | 2023-07-05 22:44:40 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Nicolas Fella <[email protected]> | 2023-07-05 22:44:40 +0200 |
| commit | f510339f033658eae27f8400bf042b78b36f82f2 (patch) | |
| tree | f5ada1ed265b86f6ae44b71218099ec383dd15de /po/it | |
| parent | cd2e64154fd5446a7e19aff4cb147efe2f2ba31e (diff) | |
| parent | ed2d352c42a6d517d4f29b3582c0e00aa34fe647 (diff) | |
Merge branch 'master' into kf6
Diffstat (limited to 'po/it')
| -rw-r--r-- | po/it/dolphin.po | 186 |
1 files changed, 123 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/it/dolphin.po b/po/it/dolphin.po index 4d3e25562..8556e1694 100644 --- a/po/it/dolphin.po +++ b/po/it/dolphin.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-27 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-14 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-27 19:10+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "Language: it\n" @@ -403,10 +403,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "Sposta nella vista divisa inattiva" #: dolphinmainwindow.cpp:1654 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar" +#| msgid "Filter" msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtro..." +msgid "Filter…" +msgstr "Filtro" #: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, kde-format @@ -441,9 +443,10 @@ msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgid "Search…" +msgstr "Cerca" #: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, kde-format @@ -560,12 +563,10 @@ msgstr "" "Apre la cartella virtuale del deposito temporaneo in una finestra divisa" #: dolphinmainwindow.cpp:1770 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Preview" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Ricarica la vista" #: dolphinmainwindow.cpp:1772 #, kde-kuit-format @@ -576,6 +577,11 @@ msgid "" "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If " "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" +"<para>Questo aggiorna la vista della cartella.</para><para>Se il contenuto " +"di questa cartella è stato modificato, il ricaricamento eseguirà una nuova " +"scansione di questa cartella e ti mostrerà una vista aggiornata dei file e " +"delle cartelle contenute.</para><para>Se la vista è divisa, sarà ricaricata " +"la parte attualmente attiva.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:1779 #, kde-format @@ -1364,21 +1370,27 @@ msgstr[0] "Barra degli indirizzi" msgstr[1] "Barre degli indirizzi" #: dolphinpart.cpp:149 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#| msgid "&Edit File Type..." msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." +msgid "&Edit File Type…" msgstr "Modifica tipo di fil&e..." #: dolphinpart.cpp:153 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#| msgid "Select Items Matching..." msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." +msgid "Select Items Matching…" msgstr "Seleziona elementi corrispondenti..." #: dolphinpart.cpp:158 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Edit" +#| msgid "Unselect Items Matching..." msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." +msgid "Unselect Items Matching…" msgstr "Deseleziona elementi corrispondenti..." #: dolphinpart.cpp:164 @@ -1412,9 +1424,11 @@ msgid "Autostart" msgstr "Avvio automatico" #: dolphinpart.cpp:190 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu Tools" +#| msgid "Find File..." msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." +msgid "Find File…" msgstr "Trova file..." #: dolphinpart.cpp:196 @@ -1573,7 +1587,7 @@ msgstr "" "della barra della posizione <link url='help:/dolphin/location-bar.html'>fai " "clic qui</link>. Aprirà la pagina dedicata nel manuale</para>" -#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#: dolphinviewcontainer.cpp:94 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1598,57 +1612,63 @@ msgstr "" "strumenti di ricerca: installa altri metodi per cercare un elemento.</item></" "list></para>" -#: dolphinviewcontainer.cpp:112 +#: dolphinviewcontainer.cpp:113 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "Eseguire Dolphin come root può essere pericoloso. Fai attenzione." -#: dolphinviewcontainer.cpp:511 search/dolphinsearchbox.cpp:288 +#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Cerca %1 in %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:547 +#: dolphinviewcontainer.cpp:551 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: dolphinviewcontainer.cpp:549 +#: dolphinviewcontainer.cpp:553 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "Cerca %1" -#: dolphinviewcontainer.cpp:633 -#, kde-format +#: dolphinviewcontainer.cpp:637 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:progress" +#| msgid "Loading folder..." msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." +msgid "Loading folder…" msgstr "Caricamento cartella..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:641 -#, kde-format +#: dolphinviewcontainer.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:listbox" +#| msgid "Sorting:" msgctxt "@info:progress" -msgid "Sorting..." -msgstr "Ordinamento..." +msgid "Sorting…" +msgstr "Ordinamento:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:652 -#, kde-format +#: dolphinviewcontainer.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Searching..." msgctxt "@info" -msgid "Searching..." +msgid "Searching…" msgstr "Ricerca in corso..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:673 +#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nessun elemento trovato." -#: dolphinviewcontainer.cpp:804 +#: dolphinviewcontainer.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin non supporta le pagine web, il browser web è stato eseguito" -#: dolphinviewcontainer.cpp:807 +#: dolphinviewcontainer.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1657,13 +1677,13 @@ msgstr "" "Protocollo non supportato da Dolphin, è stata avviata l'applicazione " "predefinita" -#: dolphinviewcontainer.cpp:813 +#: dolphinviewcontainer.cpp:817 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protocollo non valido" -#: dolphinviewcontainer.cpp:917 +#: dolphinviewcontainer.cpp:921 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -1678,9 +1698,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "Conserva il filtro quando cambi cartella" #: filterbar/filterbar.cpp:34 -#, kde-format -msgid "Filter..." -msgstr "Filtra..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar" +#| msgid "Filter" +msgid "Filter…" +msgstr "Filtro" #: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format @@ -2484,9 +2506,11 @@ msgid "Copy" msgstr "Copia" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Rename..." msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." +msgid "Rename…" msgstr "Rinomina..." #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 @@ -2568,10 +2592,12 @@ msgid "Show item on hover" msgstr "Mostra l'elemento al passaggio del puntatore" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions" +#| msgid "Configure" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." -msgstr "Configura..." +msgid "Configure…" +msgstr "Configura" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format @@ -3134,15 +3160,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Seleziona quali servizi mostrare nel menu contestuale:" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." +msgid "Search…" +msgstr "Cerca" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." +msgid "Download New Services…" msgstr "Scarica nuovi servizi..." #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 @@ -4259,9 +4288,11 @@ msgid "Custom Font" msgstr "Carattere personalizzato" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Choose font" +#| msgid "Choose..." msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." +msgid "Choose…" msgstr "Scegli..." #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 @@ -4865,8 +4896,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "La posizione «%1» non è valida." #: views/dolphinview.cpp:2346 -#, kde-format -msgid "Loading..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading..." +msgid "Loading…" msgstr "Caricamento in corso..." #: views/dolphinview.cpp:2365 @@ -4935,9 +4967,11 @@ msgid "Folder is empty" msgstr "La cartella è vuota" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action" +#| msgid "Create Folder..." msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." +msgid "Create Folder…" msgstr "Crea cartella..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 @@ -5218,9 +5252,11 @@ msgstr "" "utenti vi accedano, motivo per cui sono nascosti.</para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu View" +#| msgid "Adjust View Display Style..." msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Display Style..." +msgid "Adjust View Display Style…" msgstr "Regola lo stile di visualizzazione della vista..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 @@ -5357,11 +5393,35 @@ msgstr[0] "Azione per un elemento selezionato" msgstr[1] "Azioni per %1 elementi selezionati" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Updating version information..." msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." +msgid "Updating version information…" msgstr "Aggiornamento delle informazioni di versione..." +#~ msgctxt "@action:inmenu Tools" +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "Filtro..." + +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Cerca..." + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sorting..." +#~ msgstr "Ordinamento..." + +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "Filtra..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Configure..." +#~ msgstr "Configura..." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Cerca..." + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Impossibile accedere a <filename>%1</filename>." |
