diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-08-23 01:48:00 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-08-23 01:48:00 +0000 |
| commit | d780f24dfb46093ceda5b47087fa18505f65f854 (patch) | |
| tree | 687f2229316ddc3aca3ec8c9a74a0830b8e22ee3 /po/lt | |
| parent | 2f93755e135e799b8de753a0ac17d4389593657f (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/lt')
| -rw-r--r-- | po/lt/dolphin.po | 170 |
1 files changed, 62 insertions, 108 deletions
diff --git a/po/lt/dolphin.po b/po/lt/dolphin.po index 05a68648c..b2612d01a 100644 --- a/po/lt/dolphin.po +++ b/po/lt/dolphin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-20 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-27 15:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-23 00:27+0300\n" "Last-Translator: Moo <<>>\n" "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" "Language: lt\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1382,9 +1382,7 @@ msgid "Close left view" msgstr "Užverti kairįjį rodinį" #: dolphinmainwindow.cpp:2751 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close left view" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Close left view" msgid "Close Left View" msgstr "Užverti kairįjį rodinį" @@ -1414,9 +1412,7 @@ msgid "Close right view" msgstr "Užverti dešinįjį rodinį" #: dolphinmainwindow.cpp:2759 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close right view" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Close left view" msgid "Close Right View" msgstr "Užverti dešinįjį rodinį" @@ -1852,22 +1848,16 @@ msgid "Close Tab" msgstr "Užverti kortelę" #: dolphintabbar.cpp:161 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Rename %2" -#| msgid_plural "Rename %2" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename Tab" -msgstr "Pervadinti %2" +msgstr "Pervadinti kortelę" #: dolphintabbar.cpp:180 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Rename %2" -#| msgid_plural "Rename %2" +#, kde-format msgctxt "@title:window for text input" msgid "Rename Tab" -msgstr "Pervadinti %2" +msgstr "Pervadinti kortelę" #: dolphintabbar.cpp:180 #, fuzzy, kde-format @@ -1880,11 +1870,10 @@ msgstr "Naujas pavadinimas #" #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across. #: dolphintabwidget.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Location" +#, kde-format msgctxt "accessible name of Dolphin's view container" msgid "Location View" -msgstr "Vieta" +msgstr "Vietos rodinys" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. @@ -2015,12 +2004,10 @@ msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" #: dolphinviewcontainer.cpp:1017 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" -msgstr "Negalima įdėti: Jūs neturite leidimo rašyti į šį aplanką." +msgstr "Jūs neturite leidimo sukurti aplanką" #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064 #, kde-kuit-format @@ -2053,55 +2040,49 @@ msgid "Move to New Folder…" msgstr "Perkelti į naują aplanką…" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Other" +#, kde-format msgctxt "@action open a submenu with additional entries" msgid "Other" msgstr "Kita" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Open folders during drag operations" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Other folder icon options" -msgstr "Tempimo operacijų metu, atverti aplankus" +msgstr "Kitos aplanko piktogramos parinktys" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reload" +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Red" -msgstr "Įkelti iš naujo" +msgstr "Raudona" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Geltona" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Oranžinė" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:191 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Žalia" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:192 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Žydra" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default" +#, kde-format msgctxt "@label: as in default folder icon" msgid "Default" msgstr "Numatytoji" @@ -2110,27 +2091,25 @@ msgstr "Numatytoji" #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Mėlyna" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:197 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Violetinė" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Browsing: " +#, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Brown" -msgstr "Naršymas: " +msgstr "Ruda" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Grey" -msgstr "" +msgstr "Pilka" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:202 #, fuzzy, kde-format @@ -2144,7 +2123,7 @@ msgstr "Ž&ymelės" #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Debesija" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:204 #, fuzzy, kde-format @@ -2158,25 +2137,25 @@ msgstr "Programuotojas" #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Žaidimai" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Paštas" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Muzika" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Spausdinti" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:209 #, fuzzy, kde-format @@ -2190,19 +2169,19 @@ msgstr "Palyginti failus" #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Temporary" -msgstr "" +msgstr "Laikina" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@label as in default folder color" msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Svarbu" #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@label %1 is a folder icon name (Red, Music...) etc" msgid "Set folder icon to %1" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti aplanko piktogramą į %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142 #, fuzzy, kde-format @@ -3595,20 +3574,16 @@ msgid "" msgstr "" #: search/popup.cpp:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Configure…" +#, kde-format msgctxt "@action:button %1 is software name" msgid "Configure %1…" -msgstr "Konfigūruoti…" +msgstr "Konfigūruoti %1…" #: search/popup.cpp:209 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "&Edit File Type…" +#, kde-format msgctxt "@title:group for filtering files based on their type" msgid "File Type:" -msgstr "&Taisyti failo tipą…" +msgstr "Failo tipas:" #: search/popup.cpp:217 #, fuzzy, kde-format @@ -3619,12 +3594,10 @@ msgid "Modified since:" msgstr "Pakeista" #: search/popup.cpp:226 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Rating" +#, kde-format msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results" msgid "Rating:" -msgstr "Įvertinimas" +msgstr "Įvertinimas:" #: search/popup.cpp:234 #, fuzzy, kde-format @@ -3698,35 +3671,28 @@ msgid "File contents" msgstr "Failo prievardis" #: search/popup.cpp:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open %1" +#, kde-format msgctxt "@action:button 1 is KFind app name" msgid "Open %1" msgstr "Atverti %1" #: search/popup.cpp:333 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Install Filelight…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Install KFind…" -msgstr "Įdiegti Filelight…" +msgstr "Įdiegti K paiešką…" #: search/popup.cpp:365 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "<application>Filelight</application> installed successfully." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<application>KFind</application> installed successfully." -msgstr "<application>Filelight</application> sėkmingai įdiegta." +msgstr "<application>K paieška</application> sėkmingai įdiegta." #: search/popup.cpp:369 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Installing Filelight…" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Installing KFind" -msgstr "Įdiegiama Filelight…" +msgstr "Įdiegiama K paieška" #: search/selectors/dateselector.cpp:54 #, kde-format @@ -3771,9 +3737,7 @@ msgid "4 or more" msgstr "4 ar daugiau" #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines" -#| msgid "5" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front" msgid "5" msgstr "5" @@ -4296,17 +4260,15 @@ msgstr "Stulpelių pozicijos" #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Side Padding" +#, kde-format msgid "Left side padding" -msgstr "Šoninis užpildas" +msgstr "Kairiojo šono užpildas" #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Side Padding" +#, kde-format msgid "Right side padding" -msgstr "Šoninis užpildas" +msgstr "Dešiniojo šono užpildas" #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 @@ -4488,7 +4450,7 @@ msgstr "Papildoma informacija" #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Select Action" msgstr "Pasirinkti veiksmą" @@ -4659,11 +4621,9 @@ msgstr "Naudoti automatiškai išskleidžiamus aplankus visų tipų rodiniams" #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Status Bar: " +#, kde-format msgid "Statusbar" -msgstr "Būsenos juosta: " +msgstr "Būsenos juosta" #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131 @@ -5180,12 +5140,10 @@ msgid "Disabled" msgstr "" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Status Bar: " +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Status Bar:" -msgstr "Būsenos juosta: " +msgstr "Būsenos juosta:" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68 #, kde-format @@ -6280,12 +6238,10 @@ msgid "Create Folder…" msgstr "Sukurti aplanką…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Create Folder…" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create File…" -msgstr "Sukurti aplanką…" +msgstr "Sukurti failą…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:98 #, kde-kuit-format @@ -6412,12 +6368,10 @@ msgid "" msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar" -#| msgid "View Mode" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Change View Mode" -msgstr "Rodinio veiksena" +msgstr "Keisti rodinio veikseną" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222 #, kde-kuit-format |
