┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Fella <[email protected]>2023-07-05 22:44:40 +0200
committerNicolas Fella <[email protected]>2023-07-05 22:44:40 +0200
commitf510339f033658eae27f8400bf042b78b36f82f2 (patch)
treef5ada1ed265b86f6ae44b71218099ec383dd15de /po/pl
parentcd2e64154fd5446a7e19aff4cb147efe2f2ba31e (diff)
parented2d352c42a6d517d4f29b3582c0e00aa34fe647 (diff)
Merge branch 'master' into kf6
Diffstat (limited to 'po/pl')
-rw-r--r--po/pl/dolphin.po173
1 files changed, 115 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/pl/dolphin.po b/po/pl/dolphin.po
index c60741159..ddd3065cc 100644
--- a/po/pl/dolphin.po
+++ b/po/pl/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-27 00:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -410,10 +410,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Przenieś do nieaktywnego widoku podzielonego"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:intoolbar"
+#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Filter..."
-msgstr "Odfiltruj..."
+msgid "Filter…"
+msgstr "Filtr"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@@ -447,9 +449,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
-#, kde-format
-msgid "Search..."
-msgstr "Szukaj..."
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Search"
+msgid "Search…"
+msgstr "Szukaj"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@@ -1356,21 +1359,27 @@ msgstr[1] "Paski położenia"
msgstr[2] "Paski położenia"
#: dolphinpart.cpp:149
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
+msgid "&Edit File Type…"
msgstr "Zmi&eń rodzaj pliku..."
#: dolphinpart.cpp:153
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
+msgid "Select Items Matching…"
msgstr "Zaznacz pasujące elementy..."
#: dolphinpart.cpp:158
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
+msgid "Unselect Items Matching…"
msgstr "Odznacz pasujące elementy"
#: dolphinpart.cpp:164
@@ -1404,9 +1413,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
+msgid "Find File…"
msgstr "Znajdź plik..."
#: dolphinpart.cpp:196
@@ -1564,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"url='help:/dolphin/location-bar.html'>tutaj</link>. Otworzy to odpowiednią "
"stronę w podręczniku.</para>"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:93
+#: dolphinviewcontainer.cpp:94
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis findbar"
msgid ""
@@ -1589,59 +1600,65 @@ msgstr ""
"item><item>Więcej narzędzi wyszukiwania: Wgraj inne programy do wyszukiwania "
"elementów.</item></list></para>"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:112
+#: dolphinviewcontainer.cpp:113
#, kde-format
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Uruchamianie Dolphina jako administrator może okazać się niebezpieczne. "
"Zachowaj ostrożność."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:511 search/dolphinsearchbox.cpp:288
+#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Szukaj %1 w %2"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:547
+#: dolphinviewcontainer.cpp:551
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:549
+#: dolphinviewcontainer.cpp:553
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Szukaj %1"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:633
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:637
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:progress"
+#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
+msgid "Loading folder…"
msgstr "Wczytywanie katalogu..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:641
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:645
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:listbox"
+#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sorting..."
-msgstr "Szeregowanie..."
+msgid "Sorting…"
+msgstr "Szeregowanie:"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:652
-#, kde-format
+#: dolphinviewcontainer.cpp:656
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
+msgid "Searching…"
msgstr "Wyszukiwanie..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:673
+#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nic nie znaleziono."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:804
+#: dolphinviewcontainer.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin nie obsługuje stron www, uruchomiono przeglądarkę www"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:807
+#: dolphinviewcontainer.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@@ -1649,13 +1666,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dolphin nie obsługuje tego protokołu, został uruchomiona domyślna aplikacja"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:813
+#: dolphinviewcontainer.cpp:817
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Niewłaściwy protokół"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:917
+#: dolphinviewcontainer.cpp:921
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -1669,9 +1686,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Zachowaj filtr po zmianie katalogu"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
-#, kde-format
-msgid "Filter..."
-msgstr "Filtr..."
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:intoolbar"
+#| msgid "Filter"
+msgid "Filter…"
+msgstr "Filtr"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@@ -2483,9 +2502,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
+msgid "Rename…"
msgstr "Zmień nazwę..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@@ -2567,10 +2588,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Pokaż rzecz po najechaniu"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
+#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
-msgstr "Ustawienia..."
+msgid "Configure…"
+msgstr "Ustawienia"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@@ -3138,15 +3161,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Wybierz usługi widoczne w menu podręcznym:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search..."
-msgstr "Szukaj..."
+msgid "Search…"
+msgstr "Szukaj"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
+msgid "Download New Services…"
msgstr "Pobierz nowe usługi..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@@ -4250,9 +4276,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Czcionka użytkownika"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:button Choose font"
+#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
+msgid "Choose…"
msgstr "Wybierz..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@@ -4858,8 +4886,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Adres '%1' jest niepoprawny."
#: views/dolphinview.cpp:2346
-#, kde-format
-msgid "Loading..."
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@@ -4928,9 +4957,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Katalog jest pusty"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action"
+#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
+msgid "Create Folder…"
msgstr "Utwórz katalog..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@@ -5204,9 +5235,11 @@ msgstr ""
"</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu View"
+#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Display Style..."
+msgid "Adjust View Display Style…"
msgstr "Dostosuj wygląd widoku..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@@ -5342,11 +5375,35 @@ msgstr[1] "Działania dla %1 zaznaczonych rzeczy"
msgstr[2] "Działania dla %1 zaznaczonych rzeczy"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
+msgid "Updating version information…"
msgstr "Uaktualnienie szczegółów o wersji..."
+#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "Odfiltruj..."
+
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "Szukaj..."
+
+#~ msgctxt "@info:progress"
+#~ msgid "Sorting..."
+#~ msgstr "Szeregowanie..."
+
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "Filtr..."
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "Szukaj..."
+
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Odmówiono dostępu do <filename>%1</filename>."