┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2025-11-09 02:00:03 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2025-11-09 02:00:03 +0000
commitc61af34fecf251c820be56f992ad0c011f97d4c8 (patch)
tree2e049639036793a551b283d884267435dd34c0c1 /po/pt_BR
parent9f6b77ba3d1bc74df08095a3cbd3375c3e4bc1a6 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/pt_BR')
-rw-r--r--po/pt_BR/dolphin.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pt_BR/dolphin.po b/po/pt_BR/dolphin.po
index 1e2c91392..33c86c549 100644
--- a/po/pt_BR/dolphin.po
+++ b/po/pt_BR/dolphin.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-31 07:13-0300\n"
-"Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:10-0300\n"
+"Last-Translator: Guilherme Marçal Silva <[email protected]>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Esvaziar a Lixeira"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
-msgstr "Configurar Lixeira..."
+msgstr "Configurar Lixeira…"
#: dolphincontextmenu.cpp:169
#, kde-format
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Filtrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1921 search/bar.cpp:214
#, kde-format
msgid "Search…"
-msgstr "Pesquisar..."
+msgstr "Pesquisar…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1922
#, kde-format
@@ -1817,19 +1817,19 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type…"
-msgstr "&Editar tipo de arquivo..."
+msgstr "&Editar tipo de arquivo…"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching…"
-msgstr "Selecione os itens correspondentes..."
+msgstr "Selecione os itens correspondentes…"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching…"
-msgstr "Desmarque os itens correspondentes..."
+msgstr "Desmarque os itens correspondentes…"
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
@@ -2063,19 +2063,19 @@ msgstr "A execução do Dolphin como 'root' pode ser perigosa. Seja cuidadoso."
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
-msgstr "Carregando pasta..."
+msgstr "Carregando pasta…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
-msgstr "Ordenação..."
+msgstr "Ordenação…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:684
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
-msgstr "Pesquisando..."
+msgstr "Pesquisando…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:704
#, kde-format
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Mantém o filtro ao mudar de pasta"
#: filterbar/filterbar.cpp:36
#, kde-format
msgid "Filter…"
-msgstr "Filtrar..."
+msgstr "Filtrar…"
#: filterbar/filterbar.cpp:44
#, kde-format
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Copiar"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename…"
-msgstr "Renomear..."
+msgstr "Renomear…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
#, kde-format
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "Mostrar item ao passar o ponteiro do mouse"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure…"
-msgstr "Configurar..."
+msgstr "Configurar…"
#: panels/information/informationpanel.cpp:181
#, kde-format
@@ -4146,13 +4146,13 @@ msgstr "Selecione quais serviços devem ser exibidos no menu de contexto:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search…"
-msgstr "Pesquisar..."
+msgstr "Pesquisar…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…"
-msgstr "Baixar novos serviços..."
+msgstr "Baixar novos serviços…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
#, kde-format
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "Fonte personalizada"
#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
-msgstr "Escolher..."
+msgstr "Escolher…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#, kde-format
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgstr "A localização '%1' é inválida."
#: views/dolphinview.cpp:2511
#, kde-format
msgid "Loading…"
-msgstr "Carregando..."
+msgstr "Carregando…"
#: views/dolphinview.cpp:2540
#, kde-format
@@ -6398,13 +6398,13 @@ msgstr "A pasta está vazia"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder…"
-msgstr "Criar pasta..."
+msgstr "Criar pasta…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create File…"
-msgstr "Criar arquivo..."
+msgstr "Criar arquivo…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
#, kde-kuit-format
@@ -6690,7 +6690,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style…"
-msgstr "Ajustar o estilo de exibição..."
+msgstr "Ajustar o estilo de exibição…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:356
#, kde-format
@@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr[1] "Ações para %1 itens selecionados"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
-msgstr "Atualizando as informações da versão..."
+msgstr "Atualizando as informações da versão…"
#: views/zoomwidgetaction.cpp:39
#, kde-format