diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-07-03 01:31:20 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-07-03 01:31:20 +0000 |
| commit | 9f37c517b0a10eb087720822fd0ae53bde107067 (patch) | |
| tree | a597491632664c620b4438a372e4e6c0e6bfa706 /po/sv | |
| parent | 98ff038416c5fc539d5cce0fbcae47b5e878cd58 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/sv')
| -rw-r--r-- | po/sv/dolphin.po | 50 |
1 files changed, 28 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/sv/dolphin.po b/po/sv/dolphin.po index 02bd74172..19fa02eb8 100644 --- a/po/sv/dolphin.po +++ b/po/sv/dolphin.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-16 20:12+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-02 21:22+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,18 +68,22 @@ msgid "" "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to " "install <application>%1</application> or %3 to cancel." msgstr "" +"<application>Dolphin</application> kräver <application>%1</application> för " +"att hantera systemkontrollerade filer, men det är inte installerat.<nl/" +">Klicka på %2 för att installera <application>%1</application> eller %3 för " +"att avbryta." #: admin/workerintegration.cpp:76 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich" msgid "<ol>%1</ol>" -msgstr "" +msgstr "<ol>%1</ol>" #: admin/workerintegration.cpp:77 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich" msgid "<li>%1</li>" -msgstr "" +msgstr "<li>%1</li>" #: admin/workerintegration.cpp:82 #, kde-kuit-format @@ -93,14 +97,19 @@ msgid "" "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an " "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>" msgstr "" +"<para>Utnyttja administratörsrättigheter i Dolphin:" +"<numberedlist><numbereditem>Navigera till filen eller katalogen som ska " +"ändras.</numbereditem><numbereditem>Aktivera alternativet \"%1\" antingen i " +"<interface>Öppna meny|Mer|Visa</interface> eller <interface>Menyrad|Visa</" +"interface>.<nl/>Standardgenväg: <shortcut>%2</shortcut></" +"numbereditem><numbereditem>Efter behörighetskontroll kan filerna hanteras " +"som administratör.</numbereditem></numberedlist></para>" #: admin/workerintegration.cpp:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Act as Administrator" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "How to Administrate" -msgstr "Agera som administratör" +msgstr "Hur man administrerar" #: admin/workerintegration.cpp:98 #, kde-kuit-format @@ -1653,13 +1662,13 @@ msgstr[1] "Platsrader" #, kde-format msgctxt "@info:shell about system packages" msgid "Could not find package %1." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta paketet %1." #: dolphinpackageinstaller.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@info %1 is error code" msgid "Installation exited without reporting success. (%1)" -msgstr "" +msgstr "Installation avslutades utan att rapportera att den lyckades. (%1)" #: dolphinpackageinstaller.cpp:108 #, kde-kuit-format @@ -1670,6 +1679,8 @@ msgid "" "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try " "installing <application>%1</application> manually instead." msgstr "" +"Misslyckades installera <application>%1</application>: %2 (%3)<nl/>Försök " +"installera <application>%1</application> manuellt istället." #: dolphinpart.cpp:148 #, kde-format @@ -2603,6 +2614,8 @@ msgid "" "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is " "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead." msgstr "" +"Att köra <application>Dolphin</application> med <command>sudo</command> " +"avråds från. Kör <icode>%1</icode> istället." #: main.cpp:121 #, kde-format @@ -2776,7 +2789,7 @@ msgstr "Dolphin öppnas explicit i ett nytt fönster." #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." -msgstr "" +msgstr "Ställ in Dolphin för administrativa uppgifter." #: main.cpp:169 #, kde-format @@ -4489,13 +4502,7 @@ msgid "Show previews for folders" msgstr "Visa förhandsgranskning för kataloger" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is " -#| "<emphasis strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network " -#| "resources.</para><para>Disable this if navigating remote folders in " -#| "Dolphin is slow or when accessing storage over metered connections.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very " @@ -4504,10 +4511,9 @@ msgid "" "metered connections.</para>" msgstr "" "<para>Att skapa <emphasis >förhandsgranskningar</emphasis > för " -"fjärrkataloger är <emphasis strong='true'>mycket kostsamt</emphasis > när " -"det gäller nätverksresurser.</para><para >Inaktivera det om navigering i " -"fjärrkataloger i Dolphin är långsam eller vid åtkomst av lagring via " -"uppmätta anslutningar.</para>" +"fjärrkataloger är mycket kostsamt när det gäller nätverksresurser.</" +"para><para >Inaktivera det om navigering i fjärrkataloger i Dolphin är " +"långsam eller vid åtkomst av lagring via uppmätta anslutningar.</para>" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 #, kde-format |
