┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Fella <[email protected]>2023-07-05 22:44:40 +0200
committerNicolas Fella <[email protected]>2023-07-05 22:44:40 +0200
commitf510339f033658eae27f8400bf042b78b36f82f2 (patch)
treef5ada1ed265b86f6ae44b71218099ec383dd15de /po/ta
parentcd2e64154fd5446a7e19aff4cb147efe2f2ba31e (diff)
parented2d352c42a6d517d4f29b3582c0e00aa34fe647 (diff)
Merge branch 'master' into kf6
Diffstat (limited to 'po/ta')
-rw-r--r--po/ta/dolphin.po132
1 files changed, 76 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/ta/dolphin.po b/po/ta/dolphin.po
index f14cc3bb0..03668740f 100644
--- a/po/ta/dolphin.po
+++ b/po/ta/dolphin.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-27 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-18 14:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-02 16:07+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tamil <[email protected]>\n"
"Language: ta\n"
@@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "குவியத்தில் இல்லாத துண்டா�
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Filter..."
-msgstr "வடிகட்டு..."
+msgid "Filter…"
+msgstr "வடிகட்டு…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "வடிகட்டி"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
-msgid "Search..."
-msgstr "தேடு..."
+msgid "Search…"
+msgstr "தேடு…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@@ -548,12 +548,10 @@ msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr "தற்காலிக பிடிப்பு (stash) மெய்நிகர் அடைவைத் திறக்கும்"
#: dolphinmainwindow.cpp:1770
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Preview"
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
-msgstr "முன்தோற்றம்"
+msgstr "காட்சியைப் புதுப்பி"
#: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-kuit-format
@@ -1267,20 +1265,20 @@ msgstr[1] "இடப்பலகைகள்"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
-msgstr "கோப்பு வகையை &மாற்று..."
+msgid "&Edit File Type…"
+msgstr "கோப்பு வகையை &மாற்றியமை…"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
-msgstr "பொருந்தியவற்றை தேர்வு செய்..."
+msgid "Select Items Matching…"
+msgstr "பொருந்துபவற்றை தேர்வு செய்…"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
-msgstr "பொருந்திய தேர்வுகளை நிராகரி..."
+msgid "Unselect Items Matching…"
+msgstr "பொருந்தும் தேர்வுகளை நிராகரி…"
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
@@ -1315,8 +1313,8 @@ msgstr "தானாகத் துவக்கு"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
-msgstr "கோப்பினைத் தேடுக..."
+msgid "Find File…"
+msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடி…"
#: dolphinpart.cpp:196
#, kde-format
@@ -1464,7 +1462,7 @@ msgid ""
"dedicated page in the Handbook.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:93
+#: dolphinviewcontainer.cpp:94
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis findbar"
msgid ""
@@ -1479,71 +1477,71 @@ msgid ""
"find an item.</item></list></para>"
msgstr ""
-#: dolphinviewcontainer.cpp:112
+#: dolphinviewcontainer.cpp:113
#, kde-format
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"டால்பினை ரூட்டாக இயக்குதல் ஆபத்து விளைவிக்கலாம். தயவுசெய்து எச்சரிக்கையாக இருங்கள்."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:511 search/dolphinsearchbox.cpp:288
+#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%1 என்பதை %2-இல் தேடியது"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:547
+#: dolphinviewcontainer.cpp:551
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:549
+#: dolphinviewcontainer.cpp:553
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "%1 என்பதற்கான தேடல்"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:633
+#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
-msgstr "அடைவு ஏற்றப்படுகிறது..."
+msgid "Loading folder…"
+msgstr "அடைவு ஏற்றப்படுகிறது…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:641
+#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sorting..."
-msgstr "வரிசைப்படுத்துகிறேன்..."
+msgid "Sorting…"
+msgstr "வரிசைப்படுத்துகிறது…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:652
+#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
-msgstr "தேடுகிறேன்..."
+msgid "Searching…"
+msgstr "தேடுகிறது…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:673
+#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "எதையும் கண்டுபிடிக்கவில்லை."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:804
+#: dolphinviewcontainer.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "டால்பின் இணையப் பக்கங்களை ஆதரிக்காது, இணைய உலாவி தொடங்கப்பட்டுள்ளது"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:807
+#: dolphinviewcontainer.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "இந்த நெறிமுறையை டால்பின் ஆதரிக்காது, இயல்பிருப்பு செயலி தொடக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:813
+#: dolphinviewcontainer.cpp:817
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "செல்லுபடியாகாத நெறிமுறை"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:917
+#: dolphinviewcontainer.cpp:921
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -1557,8 +1555,8 @@ msgstr "வேறு அடைவுக்கு செல்லும்போ�
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
-msgid "Filter..."
-msgstr "வடிகட்டு..."
+msgid "Filter…"
+msgstr "வடிகட்டு…"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@@ -2364,8 +2362,8 @@ msgstr "நகலெடு"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
-msgstr "மறுபெயரிடு..."
+msgid "Rename…"
+msgstr "மறுபெயரிடு…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
#, kde-format
@@ -2448,8 +2446,8 @@ msgstr "சுட்டியை மேல்வைக்கும்போத�
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
-msgstr "அமை..."
+msgid "Configure…"
+msgstr "அமை…"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@@ -3006,14 +3004,14 @@ msgstr "வலது-க்ளிக் பட்டியில் எந்த
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search..."
-msgstr "தேடு..."
+msgid "Search…"
+msgstr "தேடு…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
-msgstr "புதிய சேவைகளை பதிவிறக்கு..."
+msgid "Download New Services…"
+msgstr "புதிய சேவைகளை பதிவிறக்கு…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
#, kde-format
@@ -4113,8 +4111,8 @@ msgstr "வேறு எழுத்துரு"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
-msgstr "தேர்வு செய்..."
+msgid "Choose…"
+msgstr "தேர்வு செய்…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
#, kde-format
@@ -4702,7 +4700,7 @@ msgstr "'%1' என்ற இடம் முறையற்றது."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
-msgid "Loading..."
+msgid "Loading…"
msgstr "ஏற்றுகிறது…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
@@ -4773,8 +4771,8 @@ msgstr "அடைவு காலியாக உள்ளது"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "அடைவை உருவாக்கு..."
+msgid "Create Folder…"
+msgstr "அடைவை உருவாக்கு…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#, kde-kuit-format
@@ -5026,8 +5024,8 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Display Style..."
-msgstr "காட்சி காட்டப்படும் விதத்தை மாற்று..."
+msgid "Adjust View Display Style…"
+msgstr "காட்சி காட்டப்படும் விதத்தை மாற்று…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
#, kde-format
@@ -5163,8 +5161,30 @@ msgstr[1] "தேர்வு செய்த %1 உருப்படிகள�
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
-msgstr "பதிப்பு விவரங்கள் புதுப்பிக்கப்படுகின்றன"
+msgid "Updating version information…"
+msgstr "பதிப்பு விவரங்கள் புதுப்பிக்கப்படுகின்றன…"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "வடிகட்டு..."
+
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "தேடு..."
+
+#~ msgctxt "@info:progress"
+#~ msgid "Sorting..."
+#~ msgstr "வரிசைப்படுத்துகிறேன்..."
+
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "வடிகட்டு..."
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "அமை..."
+
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "தேடு..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."