diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-12-31 01:39:15 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-12-31 01:39:15 +0000 |
| commit | b9370b884ed45855dba4003fffb07a6393158cf4 (patch) | |
| tree | f880875d9ff190115e90414d0d18059cbbfee65d /po/tr | |
| parent | eedb544ba0e8deafc620fddf94fdf1768711e501 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/tr')
| -rw-r--r-- | po/tr/dolphin.po | 74 |
1 files changed, 25 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/tr/dolphin.po b/po/tr/dolphin.po index 74d859968..480d37578 100644 --- a/po/tr/dolphin.po +++ b/po/tr/dolphin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-30 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-07 13:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-30 20:29+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "Language: tr\n" @@ -2111,12 +2111,10 @@ msgid "%1 at location %2" msgstr "%2 konumunda %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info accessibility, 1 is path" -#| msgid "in a grid layout in location %1" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 1 is path" msgid "in a grid layout in selection mode in location %1" -msgstr "%1 konumunda bir ızgara yerleşiminde" +msgstr "%1 konumunda seçim kipinde bir ızgara yerleşiminde" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286 #, kde-format @@ -2125,16 +2123,13 @@ msgid "in a grid layout in location %1" msgstr "%1 konumunda bir ızgara yerleşiminde" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info accessibility, 2 is path" -#| msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2" -#| msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 2 is path" msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2" msgid_plural "" "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2" -msgstr[0] "%2 konumunda ızgara yerleşiminde seçili %1 öge" -msgstr[1] "%2 konumunda ızgara yerleşiminde seçili %1 öge" +msgstr[0] "%2 konumunda seçim kipinde bir ızgara yerleşiminde seçili %1 öge" +msgstr[1] "%2 konumunda seçim kipinde bir ızgara yerleşiminde seçili %1 öge" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296 #, kde-format @@ -2145,13 +2140,10 @@ msgstr[0] "%2 konumunda ızgara yerleşiminde seçili %1 öge" msgstr[1] "%2 konumunda ızgara yerleşiminde seçili %1 öge" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info accessibility, 2 is path" -#| msgid "%1 selected item in location %2" -#| msgid_plural "%1 selected items in location %2" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 1 is path" msgid "in selection mode in location %1" -msgstr "%2 konumunda %1 seçili öge" +msgstr "%1 konumunda seçim kipinde" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309 #, kde-format @@ -2160,15 +2152,12 @@ msgid "in location %1" msgstr "%1 konumunda" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info accessibility, 2 is path" -#| msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2" -#| msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 2 is path" msgid "%1 selected item in selection mode in location %2" msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2" -msgstr[0] "%2 konumunda ızgara yerleşiminde seçili %1 öge" -msgstr[1] "%2 konumunda ızgara yerleşiminde seçili %1 öge" +msgstr[0] "%2 konumunda seçim kipinde bir ızgara yerleşiminde seçili %1 öge" +msgstr[1] "%2 konumunda seçim kipinde bir ızgara yerleşiminde seçili %1 öge" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319 #, kde-format @@ -2179,20 +2168,16 @@ msgstr[0] "%2 konumunda %1 seçili öge" msgstr[1] "%2 konumunda %1 seçili öge" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info label above the view explaining the state" -#| msgid "Selection Mode" +#, kde-format msgctxt "accessibility announcement" msgid "Selection mode enabled" -msgstr "Seçim Kipi" +msgstr "Seçim kipi etkin" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info label above the view explaining the state" -#| msgid "Selection Mode" +#, kde-format msgctxt "accessibility announcement" msgid "Selection mode disabled" -msgstr "Seçim Kipi" +msgstr "Seçim kipi devre dışı" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #, kde-format @@ -3638,17 +3623,7 @@ msgid "Selection Mode" msgstr "Seçim Kipi" #: selectionmode/topbar.cpp:39 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or " -#| "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</" -#| "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</" -#| "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the " -#| "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an " -#| "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></" -#| "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on " -#| "the current selection.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or " @@ -3669,8 +3644,11 @@ msgstr "" "dosyanın veya klasörün üzerine tıklayın.</item><item>Boş bir alana tıklamak, " "seçimi <emphasis>kaldırmaz</emphasis>.</item><item>Seçim dörtgenleri (boş " "bir alandan sürüklemeyle oluşturulur), içindeki ögelerin durumunu tersine " -"çevirir.</item></list></para><para>Alttaki kullanılabilir eylem düğmeleri, " -"geçerli seçime göre değişir.</para>" +"çevirir.</item><item><shortcut>Ok düğmeleriyle</shortcut> hareket etmek, " +"seçimi <emphasis>değiştirmez</emphasis>.</item><item><shortcut>%1</" +"shortcut>, <shortcut>%2</shortcut> veya <shortcut>%3</shortcut> düğmelerine " +"basmak, seçimi açar/kapatır.</item></list></para><para>Alttaki " +"kullanılabilir eylem düğmeleri, geçerli seçime göre değişir.</para>" #: selectionmode/topbar.cpp:53 #, kde-format @@ -3889,17 +3867,15 @@ msgstr "Sütunların konumu" #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Side Padding" +#, kde-format msgid "Left side padding" -msgstr "Kenar Dolgusu" +msgstr "Sol kenar dolgusu" #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Side Padding" +#, kde-format msgid "Right side padding" -msgstr "Kenar Dolgusu" +msgstr "Sağ kenar dolgusu" #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 |
