diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-05-16 01:49:17 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-05-16 01:49:17 +0000 |
| commit | df28cdde4bf5880cdf84570c5842e1f25f845c5e (patch) | |
| tree | fd6768e5593e7a2ff75ce9af3f2df0cf87f68cb2 /po/zh_CN | |
| parent | 2c620b4efbda56475d5b94c4e33cb691dd649845 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
| -rw-r--r-- | po/zh_CN/dolphin.po | 19 |
1 files changed, 11 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/zh_CN/dolphin.po b/po/zh_CN/dolphin.po index e4a8c5279..b17e1d017 100644 --- a/po/zh_CN/dolphin.po +++ b/po/zh_CN/dolphin.po @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgid "This folder is not writable for you." -msgstr "" +msgstr "您无法写入此文件夹。" #: dolphinviewcontainer.cpp:92 #, kde-kuit-format @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "显示预览图的项目类型:" #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Show previews for" -msgstr "" +msgstr "显示预览图的文件大小限制:" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 " "MiB]'" msgid "files below " -msgstr "" +msgstr "小于" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82 @@ -4235,19 +4235,19 @@ msgstr " MiB" #, kde-format msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'" msgid "files of any size" -msgstr "" +msgstr "任意大小" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84 #, kde-format msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'" msgid "no file" -msgstr "" +msgstr "不显示预览图" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show previews for folders" -msgstr "" +msgstr "显示文件夹的预览图" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100 #, kde-kuit-format @@ -4258,18 +4258,21 @@ msgid "" "para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or " "when accessing storage over metered connections.</para>" msgstr "" +"<para>创建远程文件夹的<emphasis>预览图</emphasis>需要消耗<emphasis " +"strong='true'>大量的</emphasis>网络资源。</para><para>如果 Dolphin 的工作缓" +"慢,或者在使用按流量计费的网络连接时,可以禁用此选项。</para>" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Local storage:" -msgstr "" +msgstr "本地存储:" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Remote storage:" -msgstr "" +msgstr "远程存储:" #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 #, kde-format |
