┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorl10n daemon script <[email protected]>2023-02-18 02:33:10 +0000
committerl10n daemon script <[email protected]>2023-02-18 02:33:10 +0000
commit090db6e8f4d972c6d650d04b49a1dd8ab676c442 (patch)
treefea5988b2dd2989ec4d8875a5477df75ffff07b8 /po
parentc9297ed8e1e31ad4c3259631753b29b84405e3b6 (diff)
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs/dolphin.po8
-rw-r--r--po/es/dolphin.po9
-rw-r--r--po/eu/dolphin.po11
-rw-r--r--po/fr/dolphin.po22
-rw-r--r--po/nn/dolphin.po639
-rw-r--r--po/pt/dolphin.po30
-rw-r--r--po/sl/dolphin.po4
7 files changed, 374 insertions, 349 deletions
diff --git a/po/cs/dolphin.po b/po/cs/dolphin.po
index d8e853e95..7001f297e 100644
--- a/po/cs/dolphin.po
+++ b/po/cs/dolphin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-31 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55
#, kde-format
msgid "Permissions style format"
-msgstr ""
+msgstr "Styl formátu oprávnění"
#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Permissions style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl oprávnění:"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
diff --git a/po/es/dolphin.po b/po/es/dolphin.po
index 28c43f9e7..a497925ae 100644
--- a/po/es/dolphin.po
+++ b/po/es/dolphin.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-16 01:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
@@ -2248,18 +2248,13 @@ msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@tooltip"
-#| msgid ""
-#| "The permission format can be changed in settings. Options are Textual, "
-#| "Numeric (Octal) or Combined formats"
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
"Numeric (Octal) or Combined formats"
msgstr ""
"El formato de los permisos se puede cambiar en las preferencias. Las "
-"opciones son «Textual», «Numérico (octal)» o «Combinado»."
+"opciones son «Simbólico», «Numérico (octal)» o «Combinado»."
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
msgctxt "@label"
diff --git a/po/eu/dolphin.po b/po/eu/dolphin.po
index 33436291a..2d5465f43 100644
--- a/po/eu/dolphin.po
+++ b/po/eu/dolphin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 20:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 06:22+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
"Language: eu\n"
@@ -2225,18 +2225,13 @@ msgid "Permissions"
msgstr "Baimenak"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@tooltip"
-#| msgid ""
-#| "The permission format can be changed in settings. Options are Textual, "
-#| "Numeric (Octal) or Combined formats"
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
"Numeric (Octal) or Combined formats"
msgstr ""
-"Baimen-formatua ezarpenetan alda daiteke. Aukera dira, Testu bidez, Zenbaki "
-"bidez (Zortzitarra) edo formatu konbinatua"
+"Baimen-formatua ezarpenetan alda daiteke. Aukerak dira, sinbolikoa, Zenbaki "
+"bidez (Zortzitarra) edo formatu konbinatuak"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
msgctxt "@label"
diff --git a/po/fr/dolphin.po b/po/fr/dolphin.po
index a67c7c76c..6b8bcd690 100644
--- a/po/fr/dolphin.po
+++ b/po/fr/dolphin.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 18:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-16 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@@ -2288,6 +2288,8 @@ msgid ""
"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
"Numeric (Octal) or Combined formats"
msgstr ""
+"Le format des droits d'accès peut être modifié dans la configuration. Les "
+"options de format sont « Symbolique », « Numérique (Octal) » ou « Combiné »."
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
msgctxt "@label"
@@ -3347,11 +3349,9 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Permissions"
+#, kde-format
msgid "Permissions style format"
-msgstr "Droits d'accès"
+msgstr "Format de style des droits d'accès"
#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
@@ -4418,27 +4418,25 @@ msgstr "Style de date :"
#, kde-format
msgctxt "option:radio as symbolic style "
msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolique (Par exemple « drwxr-xr-x »)"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "option:radio as numeric style"
msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
-msgstr ""
+msgstr "Numérique (Octal) (Par exemple « 755 »)"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "option:radio as combined style"
msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
-msgstr ""
+msgstr "Combiné (Par exemple « drwxr-xr-x (755) »)"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Permissions"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Permissions style:"
-msgstr "Droits d'accès"
+msgstr "Style des droits d'accès :"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
diff --git a/po/nn/dolphin.po b/po/nn/dolphin.po
index 8a325511b..d5f4d56e7 100644
--- a/po/nn/dolphin.po
+++ b/po/nn/dolphin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
-#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1524
+#: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1527
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
@@ -127,30 +127,24 @@ msgctxt "@info:whatsthis go forward"
msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
msgstr "Angrar ei <interface>Gå → Tilbake</interface>-handling."
-#: dolphinmainwindow.cpp:511
-#, kde-kuit-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
-msgstr "Fekk ikkje tilgang til <filename>%1</filename>."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:540 dolphinmainwindow.cpp:586
+#: dolphinmainwindow.cpp:543 dolphinmainwindow.cpp:589
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr "Stadfesting"
-#: dolphinmainwindow.cpp:544
+#: dolphinmainwindow.cpp:547
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
msgid "&Quit %1"
msgstr "&Avslutt %1"
-#: dolphinmainwindow.cpp:546
+#: dolphinmainwindow.cpp:549
#, kde-format
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "&Lukk fana"
-#: dolphinmainwindow.cpp:555
+#: dolphinmainwindow.cpp:558
#, kde-format
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -158,17 +152,17 @@ msgstr ""
"Du har fleire faner opne i dette vindauget. Er du sikker på at du vil "
"avslutta?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:557 dolphinmainwindow.cpp:607
+#: dolphinmainwindow.cpp:560 dolphinmainwindow.cpp:610
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "Ikkje spør igjen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:595
+#: dolphinmainwindow.cpp:598
#, kde-format
msgid "Show &Terminal Panel"
msgstr "Vis &terminalrute"
-#: dolphinmainwindow.cpp:605
+#: dolphinmainwindow.cpp:608
#, kde-format
msgid ""
"The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
@@ -177,26 +171,26 @@ msgstr ""
"Programmet «%1» køyrer framleis i terminalruta. Er du sikker på at du vil "
"avslutta?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1108
+#: dolphinmainwindow.cpp:1111
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open %1"
msgstr "Opna %1"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1117 dolphinmainwindow.cpp:1851
+#: dolphinmainwindow.cpp:1120 dolphinmainwindow.cpp:1854
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Preferred Search Tool"
msgstr "Opna føretrekt søkjeverktøy"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1156
+#: dolphinmainwindow.cpp:1159
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
msgstr[0] "Er du sikker på at du vil opna 1 terminalvindauge?"
msgstr[1] "Er du sikker på at du vil opna %1 terminalvindauge?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1168
+#: dolphinmainwindow.cpp:1171
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Terminal"
@@ -204,25 +198,25 @@ msgid_plural "Open %1 Terminals"
msgstr[0] "Opna %1 terminal"
msgstr[1] "Opna %1 terminalar"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1370
+#: dolphinmainwindow.cpp:1373
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
msgid "Configure"
msgstr "Set opp"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1530
+#: dolphinmainwindow.cpp:1533
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr "Nytt &vindauge"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1531
+#: dolphinmainwindow.cpp:1534
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Open a new Dolphin window"
msgstr "Opna nytt Dolphin-vindauge"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1533
+#: dolphinmainwindow.cpp:1536
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -232,13 +226,13 @@ msgstr ""
"Opnar eit nytt vindauge likt dette, i same mappe og med same "
"visingsinnstillingar.<nl/>Du kan dra og sleppa element mellom vindauga."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1540
+#: dolphinmainwindow.cpp:1543
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr "Ny fane"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1542
+#: dolphinmainwindow.cpp:1545
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -250,25 +244,25 @@ msgstr ""
"<nl/>Ei fane er ei ekstra vising i same vindauge. Du kan dra og sleppa "
"element mellom faner."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1551
+#: dolphinmainwindow.cpp:1554
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr "Legg til i «Stadar»"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1553
+#: dolphinmainwindow.cpp:1556
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
msgstr "Legg til vald mappe under «Stadar»."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1558
+#: dolphinmainwindow.cpp:1561
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr "Lukk fane"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1560
+#: dolphinmainwindow.cpp:1563
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -278,13 +272,13 @@ msgstr ""
"Lukka gjeldande fane. Viss det ikkje er fleire faner att, ved vindauget "
"lukka."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1565
+#: dolphinmainwindow.cpp:1568
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis quit"
msgid "This closes this window."
msgstr "Lukkar vindauget."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1573
+#: dolphinmainwindow.cpp:1576
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -300,13 +294,13 @@ msgstr ""
"av kvarandre på tastaturet: <shortcut>Ctrl+C</shortcut>, <shortcut>Ctrl+X</"
"shortcut> og <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1580
+#: dolphinmainwindow.cpp:1583
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cut…"
msgstr "Klipp ut …"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1582
+#: dolphinmainwindow.cpp:1585
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis cut"
msgid ""
@@ -320,13 +314,13 @@ msgstr ""
"utklippstavla til ei anna mappe. Dei vert då fjerna frå mappa dei opphavleg "
"låg i."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1589
+#: dolphinmainwindow.cpp:1592
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copy…"
msgstr "Kopier …"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1591
+#: dolphinmainwindow.cpp:1594
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis copy"
msgid ""
@@ -338,13 +332,13 @@ msgstr ""
">Bruk så handlinga <emphasis>Lim inn</emphasis> for å kopiera dei frå "
"utklippstavla til ei anna mappe."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1600
+#: dolphinmainwindow.cpp:1603
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1602
+#: dolphinmainwindow.cpp:1605
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis paste"
msgid ""
@@ -356,19 +350,19 @@ msgstr ""
"<nl/>Viss dei vart lagde på utklippstavla med <emphasis>Klipp ut</emphasis>-"
"handlinga, vert dei fjerna frå mappa dei opphavleg låg i."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1609
+#: dolphinmainwindow.cpp:1612
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Inactive Split View"
msgstr "Kopier til ikkje-verksam rute"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1610
+#: dolphinmainwindow.cpp:1613
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Inactive Split View…"
msgstr "Kopier til ikkje-verksam rute …"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1612
+#: dolphinmainwindow.cpp:1615
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Copy"
msgid ""
@@ -378,25 +372,25 @@ msgstr ""
"Kopierer merkte element frå <emphasis>verksam</emphasis> rute i delt vising "
"til ikkje-verksam rute."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1615
+#: dolphinmainwindow.cpp:1618
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Copy to Inactive Split View"
msgstr "Kopier til ikkje-verksam rute"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1620
+#: dolphinmainwindow.cpp:1623
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Flytt til ikkje-verksam rute"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1621
+#: dolphinmainwindow.cpp:1624
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Inactive Split View…"
msgstr "Flytt til ikkje-verksam rute …"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1623
+#: dolphinmainwindow.cpp:1626
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis Move"
msgid ""
@@ -406,25 +400,25 @@ msgstr ""
"Flyttar merkte element frå <emphasis>verksam</emphasis> rute i delt vising "
"til ikkje-verksam rute."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1626
+#: dolphinmainwindow.cpp:1629
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Flytt til ikkje-verksam rute"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1631
+#: dolphinmainwindow.cpp:1634
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrer …"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1632
+#: dolphinmainwindow.cpp:1635
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Vis filterlinje"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1634
+#: dolphinmainwindow.cpp:1637
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -437,30 +431,30 @@ msgstr ""
"skriva inn ein søkjetekst for å filtrera oversikta over filer og mapper. "
"Berre filer/mapper som inneheld søkjeteksten vert altså viste."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1646
+#: dolphinmainwindow.cpp:1649
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Filter Bar"
msgstr "Vis/gøym filterlinje"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1647
+#: dolphinmainwindow.cpp:1650
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1655 search/dolphinsearchbox.cpp:330
+#: dolphinmainwindow.cpp:1658 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Søk …"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1656
+#: dolphinmainwindow.cpp:1659
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search for files and folders"
msgstr "Søk etter filer og mapper"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1658
+#: dolphinmainwindow.cpp:1661
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
@@ -475,20 +469,20 @@ msgstr ""
"søkjelinja, kan du bruka denne hjelpefunksjonen igjen på linja for meir "
"informasjon.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1669
+#: dolphinmainwindow.cpp:1672
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Search Bar"
msgstr "Vis/gøym søkjelinja"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1670
+#: dolphinmainwindow.cpp:1673
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#. i18n: This action toggles a selection mode.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1678
+#: dolphinmainwindow.cpp:1681
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Files and Folders"
@@ -496,13 +490,13 @@ msgstr "Merk filer og mapper"
#. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
#. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1681
+#: dolphinmainwindow.cpp:1684
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select"
msgstr "Merk"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1684
+#: dolphinmainwindow.cpp:1687
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -514,19 +508,19 @@ msgid ""
"items.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1706
+#: dolphinmainwindow.cpp:1709
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr "Merkjer alle filer og mapper i gjeldande mappe."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1710 dolphinpart.cpp:168
+#: dolphinmainwindow.cpp:1713 dolphinpart.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Omvend merking"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1712
+#: dolphinmainwindow.cpp:1715
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis invert"
msgid ""
@@ -535,7 +529,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Merkjer i staden alle element som no <emphasis>ikkje</emphasis> er merkte."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1728
+#: dolphinmainwindow.cpp:1731
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis find"
msgid ""
@@ -547,43 +541,43 @@ msgstr ""
"kan då sjå to mapper samtidig, og kjapt og enkelt flytta element mellom dei."
"</para>Trykk på knappen igjen for slå saman visingane."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1737
+#: dolphinmainwindow.cpp:1740
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Stash"
msgid "Stash"
msgstr "Hylle"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1738
+#: dolphinmainwindow.cpp:1741
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr "Opna hylla (ei virtuell mappe) i eit delt vindauge"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
+#: dolphinmainwindow.cpp:1751
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1749
+#: dolphinmainwindow.cpp:1752
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Stop loading"
msgstr "Stopp innlasting"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1750
+#: dolphinmainwindow.cpp:1753
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr "Stopp lasting av innhaldet i gjeldande mappe"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1755
+#: dolphinmainwindow.cpp:1758
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "Redigerbar adresse"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1757
+#: dolphinmainwindow.cpp:1760
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -597,13 +591,13 @@ msgstr ""
"trykkja til høgre i adresselinja, og du kan gå ut av modusen ved å stadfesta "
"mappa."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1765
+#: dolphinmainwindow.cpp:1768
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "Byt ut adresse"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1770
+#: dolphinmainwindow.cpp:1773
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -613,19 +607,19 @@ msgstr ""
"Byter til redigering av gjeldande mappeplassering, slik at du kjapt kan byte "
"mappe."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1800
+#: dolphinmainwindow.cpp:1803
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Undo close tab"
msgstr "Angra fanelukking"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1801
+#: dolphinmainwindow.cpp:1804
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr "Går tilbake til den siste lukka fana."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1809
+#: dolphinmainwindow.cpp:1812
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -639,7 +633,7 @@ msgstr ""
"interface> (eventuelt til papirkorga) av filer/mapper. <nl/>Endringar som "
"ikkje kan gjerast om, vil be om stadfesting først."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1838
+#: dolphinmainwindow.cpp:1841
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -651,13 +645,13 @@ msgstr ""
"<filename>heimemappe</filename>, som inneheld brukardata, blant anna "
"personlege programinnstillingar."
-#: dolphinmainwindow.cpp:1845
+#: dolphinmainwindow.cpp:1848
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr "Samanlikna filer"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1853
+#: dolphinmainwindow.cpp:1856
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -668,13 +662,13 @@ msgstr ""
"<para>Opnar føretrekt søkjeverktøy for gjeldande mappe.</para><para>Bruk "
"menyen <emphasis>Fleire søkjeverktøy</emphasis> for oppsett.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1861
+#: dolphinmainwindow.cpp:1864
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "Opna terminal"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1863
+#: dolphinmainwindow.cpp:1866
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -687,13 +681,13 @@ msgstr ""
"slike program.</para>"
#. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
-#: dolphinmainwindow.cpp:1871
+#: dolphinmainwindow.cpp:1874
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Opna terminal her"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1873
+#: dolphinmainwindow.cpp:1876
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -705,19 +699,19 @@ msgstr ""
"para><para>Bruk hjelpefunksjonen i terminal­programmet for å læra meir om "
"slike program.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1881 dolphinmainwindow.cpp:2624
+#: dolphinmainwindow.cpp:1884 dolphinmainwindow.cpp:2627
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Focus Terminal Panel"
msgstr "Fokus på terminalruta"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1889
+#: dolphinmainwindow.cpp:1892
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Bokmerke"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1899
+#: dolphinmainwindow.cpp:1902
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -729,80 +723,80 @@ msgid ""
"which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:1932
+#: dolphinmainwindow.cpp:1935
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "Gå til fane %1"
# siste = den heilt på slutten (*ikkje* førre fane)
-#: dolphinmainwindow.cpp:1945
+#: dolphinmainwindow.cpp:1948
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Last Tab"
msgstr "Gå til siste fane"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1951
+#: dolphinmainwindow.cpp:1954
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Next Tab"
msgstr "Neste fane"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1952
+#: dolphinmainwindow.cpp:1955
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Gå til neste fane"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1958
+#: dolphinmainwindow.cpp:1961
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Previous Tab"
msgstr "Førre fane"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1959
+#: dolphinmainwindow.cpp:1962
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Gå til førre fane"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1966
+#: dolphinmainwindow.cpp:1969
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Target"
msgstr "Vis mål"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1972
+#: dolphinmainwindow.cpp:1975
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Opna i ny fane"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1977
+#: dolphinmainwindow.cpp:1980
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "Opna i nye faner"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1982
+#: dolphinmainwindow.cpp:1985
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Opna i nytt vindauge"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1994
+#: dolphinmainwindow.cpp:1997
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr "Lås opp panel"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1996
+#: dolphinmainwindow.cpp:1999
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr "Lås panela"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1999
+#: dolphinmainwindow.cpp:2002
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -815,13 +809,13 @@ msgstr ""
"emphasis>.<nl/>Ulåste panel kan dragast til den andre sida av vindauget, og "
"dei har ein lukkeknapp.<nl/>Låste panel er meir integrerte i brukarflata."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2008
+#: dolphinmainwindow.cpp:2011
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2031
+#: dolphinmainwindow.cpp:2034
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -831,7 +825,7 @@ msgstr ""
"<para>For å visa eller gøyma slike panel, gå til <interface>Meny → Panel</"
"interface> eller <interface>Vis → Panel</interface>.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2038
+#: dolphinmainwindow.cpp:2041
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -847,7 +841,7 @@ msgstr ""
"informasjon om den gjeldande mappa.<nl/>For enkeltfiler/-mapper vert det "
"vist ei førehands­vising av innhaldet deira.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2046
+#: dolphinmainwindow.cpp:2049
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -863,13 +857,13 @@ msgstr ""
"vising av innhaldet deira.</para><para>Du kan velja kva informasjon skal "
"visast og korleis han skal visast ved å høgreklikka.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2055
+#: dolphinmainwindow.cpp:2058
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2076
+#: dolphinmainwindow.cpp:2079
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -881,7 +875,7 @@ msgstr ""
"><nl/>Det viser mappene i <emphasis>filsystemet</emphasis> som ei "
"<emphasis>trevising</emphasis>."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2081
+#: dolphinmainwindow.cpp:2084
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -895,13 +889,13 @@ msgstr ""
"Trykk på pila til venstre for mappa for å sjå under­mappene. Dette gjer det "
"mogleg å raskt forflytta seg mellom mapper.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2091
+#: dolphinmainwindow.cpp:2094
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2116
+#: dolphinmainwindow.cpp:2119
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -919,7 +913,7 @@ msgstr ""
"Du kan lesa meir om terminalen via hjelpe­funksjonen i frittståande terminal­"
"program, som for eksempel Konsole.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2124
+#: dolphinmainwindow.cpp:2127
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -939,19 +933,19 @@ msgstr ""
"lesa meir om terminalen via hjelpe­funksjonen i frittståande terminal­program, "
"som for eksempel Konsole.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2141
+#: dolphinmainwindow.cpp:2144
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "Stadar"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2168
+#: dolphinmainwindow.cpp:2171
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Hidden Places"
msgstr "Vis gøymde stadar"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2172
+#: dolphinmainwindow.cpp:2175
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -961,7 +955,7 @@ msgstr ""
"Viser alle stadane i «Stadar»-panelet har blitt gøymde. Dei vil visast halvg­"
"jennomsiktig med mindre du fjernar krysset for gøyming."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2184
+#: dolphinmainwindow.cpp:2187
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -976,7 +970,7 @@ msgstr ""
"minnepinnar og andre medium kopla til maskina eller nettverket. Du finn òg "
"oversikt over nyleg lagra filer og filer av utvalde typar der.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2191
+#: dolphinmainwindow.cpp:2194
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1000,13 +994,13 @@ msgstr ""
"Høgreklikk på eit ledig område på panelet og vel <interface>Vis gøymde "
"stadar</interface> for å visa dei på nytt att.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2205
+#: dolphinmainwindow.cpp:2208
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Panels"
msgstr "Vis panel"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2317
+#: dolphinmainwindow.cpp:2320
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1021,43 +1015,43 @@ msgstr ""
"i hierarkiet er ei mappe som inneheld alle dataa som er lagra på maskina. "
"Denne mappa heiter <emphasis>rotmappa</emphasis>.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2398
+#: dolphinmainwindow.cpp:2401
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2399
+#: dolphinmainwindow.cpp:2402
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close left view"
msgstr "Lukk venstre rute"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2402
+#: dolphinmainwindow.cpp:2405
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2403
+#: dolphinmainwindow.cpp:2406
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr "Lukk høgre rute"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2407
+#: dolphinmainwindow.cpp:2410
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "Del"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2408
+#: dolphinmainwindow.cpp:2411
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "Delt vising"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2456
+#: dolphinmainwindow.cpp:2459
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1075,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"innhaldet vert då tilgjengeleg via ein <interface>Meny</interface>-knapp på "
"<emphasis>verktøylinja</emphasis>.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2463
+#: dolphinmainwindow.cpp:2466
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1089,7 +1083,7 @@ msgid ""
"click a button if you want to show or hide its text.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2475
+#: dolphinmainwindow.cpp:2478
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis main view"
msgid ""
@@ -1117,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"html'>trykk her</link>. Det opnar ei side i <emphasis>handboka</emphasis> "
"som dekkjer det grunnleggjande.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2491
+#: dolphinmainwindow.cpp:2494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1131,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"skal utløysa handlingar når dei vert trykte. Alle kommandoar i dette "
"programmet kan køyrast på denne måten.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2497
+#: dolphinmainwindow.cpp:2500
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1140,7 +1134,7 @@ msgid ""
"<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2501
+#: dolphinmainwindow.cpp:2504
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1158,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
#. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
#. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2521
+#: dolphinmainwindow.cpp:2524
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis handbook"
msgid ""
@@ -1169,7 +1163,7 @@ msgid ""
"here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2526
+#: dolphinmainwindow.cpp:2529
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
msgid ""
@@ -1183,7 +1177,7 @@ msgid ""
"windows so don't get too used to this.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2537
+#: dolphinmainwindow.cpp:2540
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1194,7 +1188,7 @@ msgid ""
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
msgstr ""
-#: dolphinmainwindow.cpp:2546
+#: dolphinmainwindow.cpp:2549
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1215,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"maskinvare, utviklarmøte og liknande.</para><para><emphasis>KDE e.V.</"
"emphasis> er den ideelle organisasjonen som står bak KDE-fellesskapet.</para>"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2559
+#: dolphinmainwindow.cpp:2562
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1227,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"alternativt språk, som vert brukt dersom teksten ikkje er tilgjengeleg på "
"hovudspråket ditt."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2564
+#: dolphinmainwindow.cpp:2567
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1237,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"Opnar eit vindauge som opplyser om program­versjon, lisens, brukte program­"
"bibliotek og om kven som er vedlike­haldarar for programmet."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2569
+#: dolphinmainwindow.cpp:2572
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -1251,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"dette programmet, men ikkje kjenner til KDE, eller viss du vil sjå ein søt "
"drage, så ta ein kikk!"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2627 dolphinmainwindow.cpp:2631
+#: dolphinmainwindow.cpp:2630 dolphinmainwindow.cpp:2634
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Defocus Terminal Panel"
@@ -1710,92 +1704,92 @@ msgctxt "width × height"
msgid "%1 × %2"
msgstr "%1 × %2"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2261
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2265
#, kde-format
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
msgid "0 - 9"
msgstr "0–9"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2263
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2267
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Others"
msgstr "Andre"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Big"
msgstr "Stor"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
msgid "dddd"
msgstr "dddd"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2366
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2371
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "One Week Ago"
msgstr "Éi veke sidan"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Two Weeks Ago"
msgstr "To veker sidan"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2373
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2377
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Three Weeks Ago"
msgstr "Tre veker sidan"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2377
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2381
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Earlier this Month"
msgstr "Tidlegare denne månaden"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2391
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2395
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1805,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'I går' (MMMM yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1813,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
@@ -1821,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
msgstr "dddd (MMMM yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
@@ -1829,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1839,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'Éi veke sidan' (MMMM yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2434
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1847,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1857,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'To veker sidan' (MMMM yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2455
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1865,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1875,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr "'Tre veker sidan' (MMMM yyyy)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2476
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
@@ -1883,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2490
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
@@ -1893,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
msgstr "'Tidlegare i' MMMM yyyy"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2497
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
@@ -1901,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
#, kde-format
msgctxt ""
"@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
@@ -1909,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
msgid "MMMM, yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
#, kde-format
msgctxt ""
"Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
@@ -1917,261 +1911,274 @@ msgctxt ""
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2551 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2564
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2577
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2555 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2581
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Read, "
msgstr "Lesa, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2554 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2567
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2580
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2558 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2571
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2584
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Write, "
msgstr "Skriva, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2570
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2583
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2574
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Execute, "
msgstr "Køyra, "
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2572
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2585
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2576
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbode"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591
#, kde-format
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
msgstr "Brukar: %1 | Gruppe: %2 | Andre: %3"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
msgctxt "@label"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2677
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2682
msgctxt "@label"
msgid "Size"
msgstr "Storleik"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2678
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
msgctxt "@label"
msgid "Modified"
msgstr "Endra"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The date format can be selected in settings."
+msgstr ""
+
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
msgctxt "@label"
msgid "Created"
msgstr "Laga"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2680
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
msgctxt "@label"
msgid "Accessed"
msgstr "Brukt"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2682
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
msgctxt "@label"
msgid "Rating"
msgstr "Karakter"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
msgctxt "@label"
msgid "Tags"
msgstr "Merkelappar"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
msgctxt "@label"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
msgctxt "@label"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
msgctxt "@label"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Forfattar"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
msgctxt "@label"
msgid "Page Count"
msgstr ""
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
msgctxt "@label"
msgid "Word Count"
msgstr "Ordteljing"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
msgctxt "@label"
msgid "Line Count"
msgstr "Linjetal"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
msgctxt "@label"
msgid "Date Photographed"
msgstr "Foto teke"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
msgctxt "@label"
msgid "Image"
msgstr "Bilete"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
msgctxt "@label width x height"
msgid "Dimensions"
msgstr "Storleik"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
msgctxt "@label"
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
msgctxt "@label"
msgid "Height"
msgstr "Høgd"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
msgctxt "@label"
msgid "Orientation"
msgstr "Retning"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
msgctxt "@label"
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
msgctxt "@label"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
msgctxt "@label"
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
msgctxt "@label"
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
msgctxt "@label"
msgid "Duration"
msgstr "Tid"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
msgctxt "@label"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
msgctxt "@label"
msgid "Track"
msgstr "Spor"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
msgctxt "@label"
msgid "Release Year"
msgstr "Utgjevingsår"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
msgctxt "@label"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Breidd/høgd-forhold"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
msgctxt "@label"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
msgctxt "@label"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bilete per sekund"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
msgctxt "@label"
msgid "Path"
msgstr "Adresse"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
msgctxt "@label"
msgid "Other"
msgstr "Anna"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
msgctxt "@label"
msgid "File Extension"
msgstr "Filetternamn"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
msgctxt "@label"
msgid "Deletion Time"
msgstr "Slettetidspunkt"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
msgctxt "@label"
msgid "Link Destination"
msgstr "Lenkjemål"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
msgctxt "@label"
msgid "Downloaded From"
msgstr "Lasta ned frå"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
msgctxt "@label"
msgid "Permissions"
msgstr "Løyve"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
+"Numeric (Octal) or Combined formats"
+msgstr ""
+
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
msgctxt "@label"
msgid "Owner"
msgstr "Eigar"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
msgctxt "@label"
msgid "User Group"
msgstr "Brukargruppe"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2811
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2817
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown error."
@@ -3002,25 +3009,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Exit Selection Mode"
msgstr "Avslutt merkjemodus"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Vel kva tenester som skal visast i sprettoppmenyen:"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Søk …"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgstr "Last ned nye tenester …"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3030,25 +3037,25 @@ msgstr ""
"Du må starta Dolphin på nytt for å ta i bruk dei oppdaterte innstillingane "
"for versjonskontrollsystem."
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Restart now?"
msgstr "Vil du starta på nytt?"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "«Slett»- og «Flytt til»-kommandoane"
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2"
@@ -3188,6 +3195,12 @@ msgstr ""
"Viss det er kryssa av her, brukar me korte relative datoar, elles vanlege "
"korte datoar."
+#. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (DetailsMode)
+#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55
+#, kde-format
+msgid "Permissions style format"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
#, kde-format
@@ -3724,6 +3737,12 @@ msgstr ""
"Viss det ikkje er kryssa av her, vil stenging av delt vising lukka den ikkje-"
"gjeldande fana"
+#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configure Preview for %1"
+msgstr "Set opp førehandsvising for %1"
+
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
@@ -3814,36 +3833,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
msgid "Status Bar"
msgstr "Statuslinje"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Show previews in the view for:"
msgstr "Vis førehandsvising i visinga for:"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgid "Skip previews for local files above:"
msgstr "Ikkje førehandsvising av lokale filer over:"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
msgid " MiB"
msgstr " MiB"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgid "No limit"
msgstr "Inga grense"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Skip previews for remote files above:"
msgstr "Ikkje førehandsvising av nettverksfiler over:"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgid "No previews"
msgstr "Inga førehandsvising"
@@ -4028,201 +4047,225 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgstr "Vel …"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:53
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Default icon size:"
msgstr "Standard ikonstorleik:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:60
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Preview icon size:"
msgstr "Ikonstorleik for førehandsvising:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:66
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Label font:"
msgstr "Skrift:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Label width"
msgid "Small"
msgstr "Lita"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:72
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Label width"
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:73
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Label width"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Label width"
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Label width:"
msgstr "Skriftbreidd:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "Unlimited"
msgstr "Inga grense"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Maximum lines:"
msgstr "Maks så mange linjer:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Unlimited"
msgstr "Inga grense"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Small"
msgstr "Lita"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Maximum width:"
msgstr "Største breidd:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Expandable"
msgstr "Gjer utvidbare"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Folders:"
msgstr "Mapper:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking anywhere on the row"
msgstr "Ved å trykkja kor som helst i rada"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking on icon or name"
msgstr "Ved å trykkja på ikonet eller namnet"
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:110
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Open files and folders:"
msgstr "Opna filer og mapper:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Number of items"
msgstr "Talet på element"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Size of contents, up to "
msgstr "Innhaldsstorleik, maks "
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:125
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
#, kde-format
msgid " level deep"
msgid_plural " levels deep"
msgstr[0] " nivå ned"
msgstr[1] " nivå ned"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:134
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size displays:"
msgstr "Vis mappestorleik som:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in relative date"
msgid "Relative (e.g. '%1')"
msgstr "Relativ (eks. «%1»)"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:145
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in absolute date"
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
msgstr "Absolutt (eks. «%1»)"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:151
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Date style:"
msgstr "Datostil:"
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:313
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:157
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as symbolic style "
+msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:159
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as numeric style"
+msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:161
+#, kde-format
+msgctxt "option:radio as combined style"
+msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Permissions style:"
+msgstr ""
+
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -4584,43 +4627,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Opna %1 element"
msgstr[1] "Opna %1 element"
-#: views/dolphinview.cpp:1180
+#: views/dolphinview.cpp:1181
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Luft før første kolonne"
-#: views/dolphinview.cpp:1184
+#: views/dolphinview.cpp:1185
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatiske kolonnebreidder"
-#: views/dolphinview.cpp:1189
+#: views/dolphinview.cpp:1190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Tilpassa kolonnebreidder"
-#: views/dolphinview.cpp:1760
+#: views/dolphinview.cpp:1761
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Papirkorghandlinga er fullført."
-#: views/dolphinview.cpp:1770
+#: views/dolphinview.cpp:1771
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Slettinga er fullført."
-#: views/dolphinview.cpp:1926
+#: views/dolphinview.cpp:1927
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Endra filnamn og gøym"
-#: views/dolphinview.cpp:1935
+#: views/dolphinview.cpp:1936
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@@ -4629,7 +4672,7 @@ msgstr ""
"Viss du har eit punktum fremst i filnamnet, vert fila gøymd.\n"
"Er du sikker på at du vil endra filnamnet?"
-#: views/dolphinview.cpp:1937
+#: views/dolphinview.cpp:1938
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@@ -4638,94 +4681,94 @@ msgstr ""
"Viss du har eit punktum fremst i filnamnet, vert mappa gøymd.\n"
"Er du sikker på at du vil endra filnamnet?"
-#: views/dolphinview.cpp:1939
+#: views/dolphinview.cpp:1940
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Gøyma fila?"
-#: views/dolphinview.cpp:1939
+#: views/dolphinview.cpp:1940
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Gøyma mappa?"
-#: views/dolphinview.cpp:1993
+#: views/dolphinview.cpp:1994
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Adressa er tom."
-#: views/dolphinview.cpp:1995
+#: views/dolphinview.cpp:1996
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Adressa «%1» er ugyldig."
-#: views/dolphinview.cpp:2249
+#: views/dolphinview.cpp:2250
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Lastar …"
-#: views/dolphinview.cpp:2268
+#: views/dolphinview.cpp:2269
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Avbroten henting"
-#: views/dolphinview.cpp:2270
+#: views/dolphinview.cpp:2271
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Ingen element i samsvar med filteret"
-#: views/dolphinview.cpp:2272
+#: views/dolphinview.cpp:2273
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Ingen element i samsvar med søket"
-#: views/dolphinview.cpp:2274
+#: views/dolphinview.cpp:2275
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papirkorga er tom"
-#: views/dolphinview.cpp:2277
+#: views/dolphinview.cpp:2278
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Ingen merkelappar"
-#: views/dolphinview.cpp:2280
+#: views/dolphinview.cpp:2281
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Ingen filer merkte med «%1»"
-#: views/dolphinview.cpp:2284
+#: views/dolphinview.cpp:2285
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Ingen nyleg brukte element"
-#: views/dolphinview.cpp:2286
+#: views/dolphinview.cpp:2287
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Fann ingen delte mapper"
-#: views/dolphinview.cpp:2288
+#: views/dolphinview.cpp:2289
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Fann ikkje nokon relevante nettverksressursar"
-#: views/dolphinview.cpp:2290
+#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Fann ingen MTP-kompatible opptakseiningar"
-#: views/dolphinview.cpp:2292
+#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Fann ingen Apple-einingar"
-#: views/dolphinview.cpp:2294
+#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Fann ingen Bluetooth-einingar"
-#: views/dolphinview.cpp:2296
+#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Mappa er tom"
diff --git a/po/pt/dolphin.po b/po/pt/dolphin.po
index fbac015ca..932f1383b 100644
--- a/po/pt/dolphin.po
+++ b/po/pt/dolphin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-22 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"Language: pt\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: Pescosta Emmanuel MMMM yyyy dddd desktop KDiskFree\n"
"X-POFile-SpellExtra: Filelight Tab Konsole Angelaccio Elvis directory\n"
"X-POFile-SpellExtra: personalizável xdg install uninstall Baloo MiB MTP\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Felix Méven Car deselecção\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Felix Méven Car deselecção drwxr xr\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Modificado"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
msgctxt "@tooltip"
msgid "The date format can be selected in settings."
-msgstr ""
+msgstr "O formato da data poderá ser seleccionado na configuração."
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
msgctxt "@label"
@@ -2243,6 +2243,8 @@ msgid ""
"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
"Numeric (Octal) or Combined formats"
msgstr ""
+"O formato das permissões poderá ser modificado na configuração. As Opções "
+"são Simbólico, Numérico (Octal) ou Combinado"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
msgctxt "@label"
@@ -3291,11 +3293,9 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Permissions"
+#, kde-format
msgid "Permissions style format"
-msgstr "Permissões"
+msgstr "Formato do estilo das permissões"
#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
@@ -4345,27 +4345,25 @@ msgstr "Estilo das datas:"
#, kde-format
msgctxt "option:radio as symbolic style "
msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
-msgstr ""
+msgstr "Simbólico (p.ex. 'drwxr-xr-x')"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "option:radio as numeric style"
msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
-msgstr ""
+msgstr "Numérico (Octal) (p.ex. '755')"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "option:radio as combined style"
msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
-msgstr ""
+msgstr "Combinado (p.ex. 'drwxr-xr-x (755)')"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Permissions"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Permissions style:"
-msgstr "Permissões"
+msgstr "Estilo das permissões:"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
@@ -5302,7 +5300,3 @@ msgstr[1] "Acções dos %1 Itens Seleccionados"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgstr "A actualizar a informação da versão..."
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
-#~ msgstr "Não foi possível aceder ao <filename>%1</filename>."
diff --git a/po/sl/dolphin.po b/po/sl/dolphin.po
index d2a3d75e6..3ab615dd5 100644
--- a/po/sl/dolphin.po
+++ b/po/sl/dolphin.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
-"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Translator: Andrej Mernik <[email protected]>\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"