diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2026-03-03 02:03:05 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2026-03-03 02:03:05 +0000 |
| commit | 1109e21241b82de9e7a0296648fa345f4e366b4d (patch) | |
| tree | cfcd626da6959ee9bdc15a459768f14a2ac14ee0 /po | |
| parent | 44a1202682277a112588ab2c4b77ce8c31962590 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po')
91 files changed, 4348 insertions, 2962 deletions
diff --git a/po/ar/dolphin.po b/po/ar/dolphin.po index b9c4ef0ce..924200d52 100644 --- a/po/ar/dolphin.po +++ b/po/ar/dolphin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 17:22+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <[email protected]>\n" "Language-Team: ar\n" @@ -2062,56 +2062,73 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "لم يُعثر على عناصر." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "ملف واحد" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "تعذّر النّفاذ إلى <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "لا يدعم دولفين صفحات الوِب، أُطلِق متصفّح الوِب" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "لا يدعم دولفين هذا الميفاق، شُغل التطبيق المبدئي" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "ميفاق غير صالح '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "ميفاق غير صالح" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "مطلوب إذن لدخول هذا المجلد." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "أُنشئ المجلد المفقود" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "أنشئ مجلد في هذا المسار وافتحه" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "لا تملك إذْن لإنشاء هذا المجلّد" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4206,45 +4223,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "إجراءات قائمة السياق" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "اختر الخدمات التي يجب أن تظهر في قائمة السياق:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "ابحث…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "نزّل خدمات جديدة…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "دولفين المُضمن" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "أمري 'انسح إلى' و 'انقل إلى'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6981,6 +7000,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "تكبير" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "اختر الخدمات التي يجب أن تظهر في قائمة السياق:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "شريط الألسنة:" @@ -7347,10 +7370,6 @@ msgstr "تكبير" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "ابحث..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "تعذّر النّفاذ إلى <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "ثمّة ملفّ أو أكثر في هذا الجهاز مفتوح في تطبيق آخر." diff --git a/po/ast/dolphin.po b/po/ast/dolphin.po index 4737a8851..f89b5c4b5 100644 --- a/po/ast/dolphin.po +++ b/po/ast/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-16 23:04+0100\n" "Last-Translator: Enol P. <[email protected]>\n" "Language-Team: Asturian <[email protected]>\n" @@ -1829,38 +1829,53 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nun s'atopó nengún elementu." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "1 ficheru" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" #| msgid "Current folder" @@ -1868,19 +1883,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Carpeta actual" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -3879,45 +3894,45 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Menú contestual" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +msgid "Search…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Download Services…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Shortcuts…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" diff --git a/po/az/dolphin.po b/po/az/dolphin.po index 3db188fd7..2de9fff88 100644 --- a/po/az/dolphin.po +++ b/po/az/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-11 18:21+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam <[email protected]>\n" "Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n" @@ -2189,14 +2189,31 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Heç nə tapılmadı." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Bir fayl" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "<filename>%1</filename> -ə giriş əldə edilmədi." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "Dolphin veb səhifəni aça bilmir, ona görə də səhifə veb bələdçidə açılacaq" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2205,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Dolphin bu protokolu dəstəkləmir, və buna görə protokola uyğun standart " "proqram açılacaq" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -2213,19 +2230,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Pozulmuş protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Pozulmuş protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2233,19 +2250,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Qovluq yaradıldı." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4337,45 +4354,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Kontekst menyu" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Kontekst menyuda göstəriləcək xidmətlər:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Axtarış…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Yeni xidmətlər endirilir..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Silmək" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "\"Buraya kopyalamaq\" və \"Buraya köçürmək\" əmrləri" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7227,6 +7246,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Miqyas" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Kontekst menyuda göstəriləcək xidmətlər:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7558,10 +7581,6 @@ msgstr "Miqyas" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Axtarış..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "<filename>%1</filename> -ə giriş əldə edilmədi." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Bu cihazdakı bir və ya bir neçə fayl hansısa tətbiq tərəfindən istifadə " diff --git a/po/be/dolphin.po b/po/be/dolphin.po index 38fc8035d..756deedfc 100644 --- a/po/be/dolphin.po +++ b/po/be/dolphin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-28 19:13\n" "Last-Translator: Zmicier <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -2149,13 +2149,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Не знойдзена элементаў." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 файл" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Не ўдалося атрымаць доступ да <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin не падтрымлівае вэб-старонкі, быў запушчаны вэб-браўзер" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2163,25 +2180,25 @@ msgid "" msgstr "" "Пратакол не падтрымліваецца Dolphin, была запушчаная прадвызначаная праграма" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Хібны пратакол \"%1\"" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Хібны пратакол" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Каб перайсці ў гэты каталог, патрэбна аўтарызавацца." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2189,13 +2206,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Каталог створаны." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." @@ -2203,7 +2220,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Немагчыма ўставіць: вы не маеце правоў на запіс у гэты каталог." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4338,45 +4355,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Кантэкстнае меню" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Абярыце, якія службы трэба паказваць у кантэкстным меню:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Пошук…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Спампаваць новыя службы…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Каманды \"Скапіяваць у\" і \"Перамясціць у\"" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7175,6 +7194,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Абярыце, якія службы трэба паказваць у кантэкстным меню:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7532,10 +7555,6 @@ msgstr "Маштаб" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Пошук..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Не ўдалося атрымаць доступ да <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "Адзін або некалькі файлаў на гэтай прыладзе адкрытыя ў праграме." diff --git a/po/be@latin/dolphin.po b/po/be@latin/dolphin.po index d29559407..182a318dd 100644 --- a/po/be@latin/dolphin.po +++ b/po/be@latin/dolphin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -2293,13 +2293,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nie znojdziena eliemientaŭ." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 fajl" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Nie ŭdalosia atrymać dostup da <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin nie padtrymlivaje veb-staronki, byŭ zapuščany veb-braŭzier" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2308,7 +2325,7 @@ msgstr "" "Pratakol nie padtrymlivajecca Dolphin, byla zapuščanaja pradvyznačanaja " "prahrama" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -2316,19 +2333,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Chibny pratakol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Chibny pratakol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2336,19 +2353,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Kataloh stvorany." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4542,42 +4559,42 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Kantekstnaje mieniu" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Abiarycie, jakija služby treba pakazvać u kantekstnym mieniu:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Pošuk" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Spampavać novyja služby..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Vydalić" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Copy To and Move To commands" @@ -4585,7 +4602,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Zahady \"Skapijavać u\" i \"Pieramiascić u\"" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7542,6 +7559,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Maštab" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Abiarycie, jakija služby treba pakazvać u kantekstnym mieniu:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7886,10 +7907,6 @@ msgstr "Maštab" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Pošuk..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Nie ŭdalosia atrymać dostup da <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "Adzin abo niekaĺki fajlaŭ na hetaj pryladzie adkrytyja ŭ prahramie." diff --git a/po/bg/dolphin.po b/po/bg/dolphin.po index 19552d191..ab224730c 100644 --- a/po/bg/dolphin.po +++ b/po/bg/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-25 19:17+0100\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <[email protected]>\n" "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" @@ -2104,13 +2104,28 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Няма отрити съвпадения." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Един файл" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin не поддържа уеб страници, стартиран е уеб браузър" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2118,43 +2133,43 @@ msgid "" msgstr "" "Протоколът не се поддържа от Dolphin. Стартирано е приложение по подразбиране" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Невалиден протокол '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Невалиден протокол" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Необходимо е удостоверяване за влизане в тази папка." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Създаване на липсваща папка" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Създава папката на този път и я отваря" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Нямате достатъчно права, за да създадете тази папка." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4190,45 +4205,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Действия в контекстното меню" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Изберете кои услуги да се показват в контекстното меню:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Търсене…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Изтегляне на нови услуги…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Вграден в Dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Показване на командите \"Копиране в\" и \"Преместване в\"" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6981,6 +6998,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Мащабиране" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Изберете кои услуги да се показват в контекстното меню:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Лента с раздели:" diff --git a/po/bn/dolphin.po b/po/bn/dolphin.po index 2dcc432d5..1fb8339b4 100644 --- a/po/bn/dolphin.po +++ b/po/bn/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <[email protected]>\n" "Language-Team: Bengali <[email protected]>\n" @@ -1929,13 +1929,29 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "কোন মিল পাওয়া যায়নি।" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "একটি ফাইল পেস্ট করো" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "<filename>%1</filename> বস্তুটির নাম বদলে করো:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "ডলফিন ওয়েব-পেজ সমর্থন করো না, ওয়েব ব্রাউজার চালু করা হয়েছে" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1944,7 +1960,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "ডলফিন এই প্রোটোকল-টি সমর্থন করে না, কনকরার চালু করা হয়েছে" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1952,19 +1968,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "অবৈধ প্রোটোকল" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "অবৈধ প্রোটোকল" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1972,19 +1988,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা হয়েছে।" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4188,13 +4204,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "প্রাসঙ্গিক মেনু" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search" @@ -4202,13 +4212,19 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "অনুসন্ধান" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4216,15 +4232,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলো" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4232,7 +4248,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'কপি করো' এবং 'সরাও' কমান্ড দেখাও" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7471,13 +7487,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "সন্ধান..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "<filename>%1</filename> বস্তুটির নাম বদলে করো:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2010 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/bn_IN/dolphin.po b/po/bn_IN/dolphin.po index ff8b33b1a..230748644 100644 --- a/po/bn_IN/dolphin.po +++ b/po/bn_IN/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n" "Last-Translator: Arindam Ghosh <[email protected]>\n" "Language-Team: Bengali (India) <[email protected]>\n" @@ -1906,13 +1906,29 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "একটা ফাইল পেস্ট করা হবে" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "অাইটেম <filename>%1</filename> নাম পরিবর্তন:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ওয়েব পাতা সমর্থন করে না, ওয়েব ব্রাউজার চালু করা হয়েছে" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1921,7 +1937,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin এই প্রোটোকল সমর্থন করেনা, Konqueror চালু করা হয়েছে" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1929,19 +1945,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "অবৈধ প্রোটোকল" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "অবৈধ প্রোটোকল" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Create Folder..." @@ -1949,19 +1965,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4150,13 +4166,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "সর্টকাটের তালিকা" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Search..." @@ -4164,13 +4174,19 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "অনুসন্ধান..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4178,15 +4194,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলুন" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4194,7 +4210,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'কপি' কমান্ড দেখাবে" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -7357,13 +7373,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "অনুসন্ধান..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "অাইটেম <filename>%1</filename> নাম পরিবর্তন:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2009 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/bs/dolphin.po b/po/bs/dolphin.po index 07e2ae00c..a825cd484 100644 --- a/po/bs/dolphin.po +++ b/po/bs/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribic <[email protected]>\n" "Language-Team: bosanski <[email protected]>\n" @@ -1928,13 +1928,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nema pronađenih stavki." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 datoteka" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Pristup zabranjen. Ne mogu pisati u <filename>%1</filename>" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ne podržava web stranice, pokrenut je web preglednik." -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1943,7 +1960,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin ne podržava protokol, pokrenut je Konqueror." -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1951,19 +1968,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protokol nije valjan" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protokol nije valjan" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1971,19 +1988,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Direktorij napravljen,." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4178,14 +4195,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Sadržaj" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" -"Izaberite koje usluge bi trebalo da bude prikazane u kontekstnom meniju:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" @@ -4193,35 +4203,41 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Traži" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Preuzmite nove usluge..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Kopiraj u' i 'Premjesti u' komande" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7158,6 +7174,11 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Uvećaj" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Izaberite koje usluge bi trebalo da bude prikazane u kontekstnom meniju:" + #, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" @@ -7488,13 +7509,6 @@ msgstr "Uvećaj" #~ msgstr "Pretražujem..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@info:status" -#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Pristup zabranjen. Ne mogu pisati u <filename>%1</filename>" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2014 Peter Penz, Frank Reininghaus, and Emmanuel Pescosta" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/ca/dolphin.po b/po/ca/dolphin.po index 883e9917c..d7dd95379 100644 --- a/po/ca/dolphin.po +++ b/po/ca/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 11:30+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -2106,13 +2106,28 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "No s'ha trobat cap element." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Un fitxer" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "El Dolphin no accepta pàgines web, s'acaba de llançar el navegador web" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2121,43 +2136,43 @@ msgstr "" "El Dolphin no admet aquest protocol, s'acaba de llançar l'aplicació " "predeterminada" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protocol no vàlid «%1»" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protocol no vàlid" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Cal autorització per a entrar en aquesta carpeta." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Crea la carpeta que manca" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Crea la carpeta en aquest camí i l'obre" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "No teniu permís per a crear la carpeta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4206,45 +4221,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Accions del menú contextual" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Cerca…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Baixa serveis nous…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Dolphin integrat" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou a»" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6998,6 +7015,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Barra de pestanyes:" diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po index b2a764429..b4a59993c 100644 --- a/po/ca@valencia/dolphin.po +++ b/po/ca@valencia/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 11:30+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -2103,13 +2103,28 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "No s'ha trobat cap element." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Un fitxer" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin no accepta pàgines web, s'acaba d'iniciar el navegador web" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2117,43 +2132,43 @@ msgid "" msgstr "" "Dolphin no admet este protocol, s'acaba d'iniciar l'aplicació predeterminada" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protocol no vàlid «%1»" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protocol no vàlid" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Cal autorització per a entrar en esta carpeta." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Crea la carpeta que falta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Crea la carpeta en este camí i l'obri" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "No teniu permís per a crear la carpeta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4200,45 +4215,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Accions del menú contextual" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Trieu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Busca…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Baixa serveis nous…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Suprimix" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Dolphin integrat" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou cap a»" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6992,3 +7009,7 @@ msgstr "Zoom" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Trieu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:" diff --git a/po/cs/dolphin.po b/po/cs/dolphin.po index 4f310b824..613b179e6 100644 --- a/po/cs/dolphin.po +++ b/po/cs/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-17 11:25+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -2075,56 +2075,71 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nenalezeny žádné položky." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Jeden soubor" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin nepodporuje webové stránky. Byl spuštěn webový prohlížeč" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Protokol není Dolphinem podporován, bude spuštěna výchozí aplikace" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Neplatný protokol '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Neplatný protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Pro vstup do této složky je vyžadováno ověření totožnosti." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Vytvořit chybějící složku" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Vytvořit chybějící složku v této cestě a otevřít ji" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Nemáte práva k vytvoření této složky" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4178,45 +4193,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Místní nabídka" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Zvolte, které služby budou v místní nabídce zobrazeny:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Hledat…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Stáhnout nové služby..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Vestavěný v Dolphinu" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Příkazy \"Kopírovat do\" a \"Přesunout do\"" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6967,3 +6984,7 @@ msgstr "Zvětšení" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Přiblížení" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Zvolte, které služby budou v místní nabídce zobrazeny:" diff --git a/po/csb/dolphin.po b/po/csb/dolphin.po index 9b663be5d..51be91f8d 100644 --- a/po/csb/dolphin.po +++ b/po/csb/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <[email protected]>\n" "Language-Team: Kaszëbsczi <[email protected]>\n" @@ -1937,13 +1937,29 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nié nalazłé elementë." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Wlepi jeden lopk" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Zmieni element <filename>%1</filename> na:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin nie wspiérô internetowich starnów, przezérnik òstôł zrëszony" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1952,7 +1968,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Protokół nie wspiéróny przez Dolphina, Konqueror òstôł zrëszony" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1960,19 +1976,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Lëchi protokół" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Lëchi protokół" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1980,19 +1996,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Ùsôdzony katalog." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4238,16 +4254,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Kòntekstowé menu" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Configure which services should be shown in the context menu." -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" -"Kònfigurëje chtërné ùsłëżnotë mają bëc wëskrzënioné w kòntekstowim menu." - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search" @@ -4255,15 +4262,21 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Szëkba" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Zladënk nowich ùsłëżnotów..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4271,15 +4284,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Rëmôj" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4287,7 +4300,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Wëskrzëni pòlétë 'Kòpirëjë do' ë 'Przëniesë do'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -7268,6 +7281,14 @@ msgid "Zoom" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Configure which services should be shown in the context menu." +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Kònfigurëje chtërné ùsłëżnotë mają bëc wëskrzënioné w kòntekstowim menu." + +#, fuzzy #~| msgctxt "@title:menu" #~| msgid "Sort By" #~ msgctxt "@action:intoolbar as in sort by file attribute" @@ -7574,13 +7595,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Szëkba..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Zmieni element <filename>%1</filename> na:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2009 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/da/dolphin.po b/po/da/dolphin.po index a7638cad6..bca96b1a4 100644 --- a/po/da/dolphin.po +++ b/po/da/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-04 10:51+0100\n" "Last-Translator: Rasmus Rosendahl-Kaa <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish <[email protected]>\n" @@ -1918,13 +1918,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ingen elementer fundet." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Én fil" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Kunne ikke tilgå <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin understøtter ikke hjemmesider, webbrowseren er blevet startet" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1933,43 +1950,43 @@ msgstr "" "Protokollen er ikke understøttet af Dolphin, standardprogrammet er blevet " "startet" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Ugyldig protokol '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Ugyldig protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Godkendelse krævet for at åbne denne mappe." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Opret manglende mappe" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Opret en mappe med denne sti og åbn den" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Du har ikke rettigheder til at oprette mappen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -3947,45 +3964,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Kontekstmenu" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal vises i kontekstmenuen:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Søg…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Download nye tjenester…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Indbygget delfin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Kommandoerne \"Kopiér til\" og \"Flyt til\"" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6707,6 +6726,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal vises i kontekstmenuen:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7009,10 +7032,6 @@ msgstr "Zoom" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Søg..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Kunne ikke tilgå <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "En eller flere filer på denne enhed er åbne i et program." diff --git a/po/de/dolphin.po b/po/de/dolphin.po index 656a20a60..283319e21 100644 --- a/po/de/dolphin.po +++ b/po/de/dolphin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-17 18:47+0100\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -2125,13 +2125,33 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Keine Elemente gefunden." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Eine Datei" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "" +#| "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" +"Die fallengelassenen Elemente befinden sich bereits in dem Ordner <filename>" +"%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin unterstützt keine Webseiten; der Webbrowser wurde gestartet." -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2140,43 +2160,43 @@ msgstr "" "Das Protokoll wird von Dolphin nicht unterstützt; die zugehörige " "Standardanwendung wurde gestartet." -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Ungültiges Protokoll „%1“" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Ungültiges Protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Eine Authentifizierung ist für das Öffnen dieses Ordners erforderlich." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Fehlenden Ordner erstellen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Den Ordner an diesem Pfad erstellen und ihn öffnen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Sie haben keine Berechtigung, den Ordner zu erstellen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4220,45 +4240,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Kontextmenü" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Wählen Sie die Dienste, die im Kontextmenü angezeigt werden sollen:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Suchen …" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Neue Dienste herunterladen …" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "In Dolphin eingebaut" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Einträge „Kopieren nach“ und „Verschieben nach“" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7032,6 +7054,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Skalierung" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Wählen Sie die Dienste, die im Kontextmenü angezeigt werden sollen:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -8916,13 +8942,6 @@ msgstr "Skalierung" #~ "in dem Ordner <filename>%2</filename>." #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" -#~ msgstr "" -#~ "Die fallengelassenen Elemente befinden sich bereits in dem Ordner " -#~ "<filename>%1</filename>." - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Protocol not supported" #~ msgstr "Protokoll wird nicht unterstützt" diff --git a/po/el/dolphin.po b/po/el/dolphin.po index 19c2539c6..9a33d49d5 100644 --- a/po/el/dolphin.po +++ b/po/el/dolphin.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-19 14:38+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek <[email protected]>\n" @@ -2175,13 +2175,31 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Κανένα αντικείμενο δεν βρέθηκε." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Ένα αρχείο" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "" +#| "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Τα αντικείμενα ρίψης βρίσκονται ήδη στο φάκελο <filename>%1</filename>" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Το Dolphin δεν υποστηρίζει ιστοσελίδες, εκτελείται ο περιηγητής ιστού" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2190,25 +2208,25 @@ msgstr "" "Μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο από το Dolphin, εκτελείται η προκαθορισμένη " "εφαρμογή" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Μη έγκυρο πρωτόκολλο '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Μη έγκυρο πρωτόκολλο" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Απαιτείται εξουσιοδότηση για την είσοδο σε αυτόν τον φάκελο." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2216,13 +2234,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Ο φάκελος δημιουργήθηκε." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." @@ -2230,7 +2248,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Αδυναμία επικόλλησης: Δεν έχετε δικαίωμα εγγραφής σε αυτόν το φάκελο." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4334,45 +4352,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Σχετικό μενού" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Επιλέξτε ποιες υπηρεσίες θα εμφανίζονται στο σχετικό μενού:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Αναζήτηση…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Λήψη νέων υπηρεσιών..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Αντιγραφή σε' και 'Μετακίνηση σε' εντολές" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7177,6 +7197,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Ζουμ" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Επιλέξτε ποιες υπηρεσίες θα εμφανίζονται στο σχετικό μενού:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -9142,12 +9166,6 @@ msgstr "Ζουμ" #~ "<filename>%2</filename>" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" -#~ msgstr "" -#~ "Τα αντικείμενα ρίψης βρίσκονται ήδη στο φάκελο <filename>%1</filename>" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Protocol not supported" #~ msgstr "Μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο" diff --git a/po/en_GB/dolphin.po b/po/en_GB/dolphin.po index 569118b2a..f835b8246 100644 --- a/po/en_GB/dolphin.po +++ b/po/en_GB/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-01 13:55+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell <[email protected]>\n" "Language-Team: British English\n" @@ -2119,13 +2119,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "No items found." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "One File" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Could not access <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2133,25 +2150,25 @@ msgid "" msgstr "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Invalid protocol '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Invalid protocol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Authorisation required to enter this folder." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2159,13 +2176,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Created folder." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." @@ -2173,7 +2190,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4278,45 +4295,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Context Menu" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Select which services should be shown in the context menu:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Search…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Download New Services…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7087,6 +7106,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Select which services should be shown in the context menu:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7439,10 +7462,6 @@ msgstr "Zoom" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Search..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application." diff --git a/po/eo/dolphin.po b/po/eo/dolphin.po index de9f3da84..c4735fe2a 100644 --- a/po/eo/dolphin.po +++ b/po/eo/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-01 17:55+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <[email protected]>\n" "Language-Team: esperanto <[email protected]>\n" @@ -2105,38 +2105,53 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Neniuj eroj trovitaj." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Unu Dosiero" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ne subtenas ret-paĝojn, retfoliumilo lanĉiĝis." -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Protokolo ne subtenata de Dolphin, defaŭlta aplikaĵo estis lanĉita" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Nevalida protokolo '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Nevalida protokolo" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Rajtigo bezonata por eniri ĉi tiun dosierujon." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2144,13 +2159,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Kreis dosierujon." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." @@ -2158,7 +2173,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Ne eblas alglui: Vi ne havas permeson skribi en ĉi tiun dosierujon." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4218,45 +4233,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Kunteksta Menuo" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Elektu kiujn servojn montru en la kunteksta menuo:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Serĉi…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Elŝuti Novajn Servojn…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Kopii Al' kaj 'Movi Al' komandoj" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7018,6 +7035,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zomi" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Elektu kiujn servojn montru en la kunteksta menuo:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " diff --git a/po/es/dolphin.po b/po/es/dolphin.po index 8d3d3643f..c5c545099 100644 --- a/po/es/dolphin.po +++ b/po/es/dolphin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-22 00:32+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" @@ -2110,13 +2110,28 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ningún elemento encontrado." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "1 archivo" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin no puede mostrar páginas web, se ha lanzado un navegador web" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2125,43 +2140,43 @@ msgstr "" "Protocolo no permitido por Dolphin. Se ha lanzado la aplicación " "predeterminada." -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protocolo «%1» no válido" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protocolo no válido" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Se necesita autorización para entrar en esta carpeta." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Crear la carpeta que falta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Crear la carpeta en esta ruta y abrirla" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "No tiene permiso para crear la carpeta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4204,45 +4219,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Acciones del menú de contexto" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Seleccione qué servicios se mostrarán en el menú de contexto:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Buscar…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Descargar nuevos servicios…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Integrado en dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Órdenes «Copiar a» y «Mover a»" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7001,3 +7018,7 @@ msgstr "Ampliar" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Ampliar" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Seleccione qué servicios se mostrarán en el menú de contexto:" diff --git a/po/et/dolphin.po b/po/et/dolphin.po index bf2c836cd..713275baf 100644 --- a/po/et/dolphin.po +++ b/po/et/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian <>\n" @@ -2181,20 +2181,37 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ühtegi elementi ei leitud." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Üks fail" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "" +#| "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Lohistatud elemendid asuvad juba kataloogis <filename>%1</filename> " + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ei toeta veebilehekülgi, käivitati veebibrauser" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin ei toeta seda protokolli, käivitati vaikimisi rakendus" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -2202,19 +2219,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Vigane protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Vigane protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2222,19 +2239,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Kataloog loodud." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4347,48 +4364,48 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Kontekstimenüü" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Järgmiste teenuste näitamine kontekstimenüüs:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Otsing" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Laadi alla uusi teenuseid..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Kustutamine" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Kopeerimis- ja liigutamiskäsud" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7279,6 +7296,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Suurendus" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Järgmiste teenuste näitamine kontekstimenüüs:" + #, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" @@ -9298,12 +9319,6 @@ msgstr "Suurendus" #~ "Lohistatud element <filename>%1</filename> asub juba kataloogis <filename>" #~ "%2</filename> " -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" -#~ msgstr "" -#~ "Lohistatud elemendid asuvad juba kataloogis <filename>%1</filename> " - #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" #~ msgid "Show Full Location" #~ msgstr "Näita täielikku asukohta" diff --git a/po/eu/dolphin.po b/po/eu/dolphin.po index f947f3f53..7ad17b239 100644 --- a/po/eu/dolphin.po +++ b/po/eu/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-25 14:11+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque <[email protected]>\n" @@ -2091,13 +2091,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ez da elementurik aurkitu." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Fitxategi bat" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Ezin izan da atzitu <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin-ek ez du web orririk onartzen, web arakatzailea abiarazi da" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2105,43 +2122,43 @@ msgid "" msgstr "" "Dolphin-ek ez du protokolo hau onartzen, lehenetsitako aplikazioa abiarazi da" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protokolo baliogabea '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protokolo baliogabea" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Karpeta honetara sortzeko baimena izan behar da." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Sortuta falta den karpeta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Sortu karpeta bide-izen honetan eta ireki" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Ez duzu karpeta sortzeko baimenik" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4178,45 +4195,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Testuinguru-menua" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Hautatu zerbitzuak testuinguruko menuan erakusteko:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Bilatu…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Zama-jaitsi zerbitzu berriak…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Dolphin barruan eraikia" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Kopiatu hona' eta 'Eraman hona' komandoak" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6980,6 +6999,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zooma" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Hautatu zerbitzuak testuinguruko menuan erakusteko:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7336,10 +7359,6 @@ msgstr "Zooma" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Bilatu..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Ezin izan da atzitu <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Gailu honetako fitxategi bat edo gehiago aplikazio batean irekita dago." diff --git a/po/fa/dolphin.po b/po/fa/dolphin.po index 0fcd19932..08dce7312 100644 --- a/po/fa/dolphin.po +++ b/po/fa/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n" "Last-Translator: Mohi Mirdamadi <[email protected]>\n" "Language-Team: Persian <[email protected]>\n" @@ -1912,13 +1912,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "هیچ موردی پیدا نشد." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 پروندهها" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "دسترسی رد شد. نتوانست در <filename>%1</filename> بنویسد." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "دلفین از صفحات وب پشتیبانی نمیکند، مرورگر وب به کار گرفته شد" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1927,7 +1944,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "دلفین این قرارداد را پشتیبانی نمیکند، کانکرر به کارگیری شد" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1935,19 +1952,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "قرارداد نامعتبر" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "قرارداد نامعتبر" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1955,19 +1972,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "پوشه ایجاد شد." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4121,13 +4138,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "منوی راستکلیک" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "انتخاب کنید که چه خدماتی در منوی راستکلیک نمایش داده شوند:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" @@ -4135,35 +4146,41 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "جستجو" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "بارگیری خدمات جدید..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "نمایش دستورات «رونوشت به» و «انتقال به»" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7059,6 +7076,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "بزرگنمایی" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "انتخاب کنید که چه خدماتی در منوی راستکلیک نمایش داده شوند:" + #, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" @@ -7383,13 +7404,6 @@ msgstr "بزرگنمایی" #~ msgstr "در حال جستجو..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@info:status" -#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "دسترسی رد شد. نتوانست در <filename>%1</filename> بنویسد." - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2016 Peter Penz, Frank Reininghaus, and Emmanuel Pescosta" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/fi/dolphin.po b/po/fi/dolphin.po index 84b6618aa..81b3816bd 100644 --- a/po/fi/dolphin.po +++ b/po/fi/dolphin.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-02 11:47+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" @@ -2084,13 +2084,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Kohteita ei löytynyt." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Yksi tiedosto" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Ei voitu käyttää tiedostoa <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ei tue verkkoselaamista, joten verkkoselain käynnistyy" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2098,43 +2115,43 @@ msgid "" msgstr "" "Dolphin ei tue tätä yhteyskäytäntöä, joten käynnistetään oletussovellus" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Virheellinen yhteyskäytäntö ”%1”" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Virheellinen yhteyskäytäntö" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Kansioon siirtymiseksi vaaditaan tunnistautuminen." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Luo puuttuva kansio" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Luo tähän sijaintiin kansio ja avaa se" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta kansion luomiseksi" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4166,45 +4183,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Kontekstivalikko" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Valitse kontekstivalikossa näytettävät palvelut:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Etsi…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Lataa uusia palveluja…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Sisään rakennettu Dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Komennot Kopioi kansioon ja Siirrä kansioon" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6954,6 +6973,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Lähennä" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Valitse kontekstivalikossa näytettävät palvelut:" + # Useiden versionhallintajärjestelmien asetukset #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" @@ -7306,10 +7329,6 @@ msgstr "Lähennä" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Etsi…" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Ei voitu käyttää tiedostoa <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "Yksi tai useampi laitteen tiedosto on jossakin sovelluksessa auki." diff --git a/po/fr/dolphin.po b/po/fr/dolphin.po index 076ed9e2d..9b898a643 100644 --- a/po/fr/dolphin.po +++ b/po/fr/dolphin.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-22 07:52+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" @@ -2162,14 +2162,31 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Aucun élément n'a été trouvé." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Un fichier" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Impossible d'accéder au fichier <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "Dolphin ne prend pas en charge les pages web, le navigateur a été lancé" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2178,43 +2195,43 @@ msgstr "" "Protocole non pris en charge par Dolphin, l'application par défaut a été " "lancée" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protocole non valable « %1 »" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protocole non valable" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Autorisation requise pour entrer dans ce dossier." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Créer le dossier manquant." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Créer le dossier à cet emplacement et ouvrez-le" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Vous ne possédez pas les droits pour créer le dossier." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4272,45 +4289,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Actions de menu contextuel" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Décidez quels services doivent être affichés dans le menu contextuel :" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Rechercher..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Télécharger de nouveaux services…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Intégré pour Dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Commandes « Copier vers » et « Déplacer vers »" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7103,6 +7122,11 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Décidez quels services doivent être affichés dans le menu contextuel :" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Barre d'onglets :" @@ -7469,10 +7493,6 @@ msgstr "Zoom" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Chercher…" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Impossible d'accéder au fichier <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Un ou plusieurs fichiers de cet appareil sont ouverts dans une " diff --git a/po/fy/dolphin.po b/po/fy/dolphin.po index 16a5ba8f6..97bec3c7e 100644 --- a/po/fy/dolphin.po +++ b/po/fy/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <[email protected]>\n" "Language-Team: Frysk <[email protected]>\n" @@ -1938,14 +1938,28 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Gjin items fûn" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Item <filename>%1</filename> omneame nei:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "Websiden wurde net stipe troch dolfyn , dêrfoar is de webblêder úteinsetten" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1955,7 +1969,7 @@ msgid "" msgstr "" "Protokol wurdt net stipe troch dolfyn, dêrfoar is Konqueror úteinsetten" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1963,19 +1977,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Unbekend protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Unbekend protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1983,19 +1997,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Oanmakke map." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4176,15 +4190,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Kontekstmenu" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Select which services should be shown in the context menu." -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Selektearje hokker tsjinsten yn it kontekstmenu te sjen." - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search" @@ -4192,15 +4198,21 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Sykje" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Nije tsjinsten ynlade..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4208,15 +4220,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Wiskje" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4224,7 +4236,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "De kommando's 'Kopiearje nei' en 'ferpleats nei' sjen litte" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7201,6 +7213,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Select which services should be shown in the context menu." +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Selektearje hokker tsjinsten yn it kontekstmenu te sjen." + +#, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" #~| "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " @@ -7502,13 +7521,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sykje..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Item <filename>%1</filename> omneame nei:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2010 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/ga/dolphin.po b/po/ga/dolphin.po index 573204e86..26a5a3616 100644 --- a/po/ga/dolphin.po +++ b/po/ga/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-20 08:39+0000\n" "Last-Translator: charlotte <[email protected]>\n" "Language-Team: Irish\n" @@ -2137,7 +2137,22 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Níor aimsíodh mír ar bith." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Comhad amháin" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" @@ -2145,7 +2160,7 @@ msgstr "" "Ní thacaíonn Dolphin le leathanaigh Ghréasáin; thosaigh an brabhsálaí " "Gréasáin anois beag" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2154,43 +2169,43 @@ msgstr "" "Ní thacaíonn Dolphin leis an bprótacal, tá an feidhmchlár réamhshocraithe " "seolta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Prótacal neamhbhailí '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Prótacal neamhbhailí" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Údarú ag teastáil chun dul isteach sa fhillteán seo." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Cruthaigh fillteán atá ar iarraidh" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Cruthaigh an fillteán ag an gcosán seo agus oscail é" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Níl cead agat an fillteán a chruthú" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4303,46 +4318,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Roghchlár Comhthéacs" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" -"Roghnaigh na seirbhísí ba mhaith leat taispeáint sa roghchlár comhthéacs:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Cuardaigh…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Íoslódáil Seirbhísí Nua…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Deilf tógtha isteach" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Orduithe 'Cóipeáil Go' agus 'Bog Go'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7126,3 +7142,8 @@ msgstr "Zúmáil" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zúmáil" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Roghnaigh na seirbhísí ba mhaith leat taispeáint sa roghchlár comhthéacs:" diff --git a/po/gl/dolphin.po b/po/gl/dolphin.po index 39f4270f5..3dfbdd7ae 100644 --- a/po/gl/dolphin.po +++ b/po/gl/dolphin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-21 12:28+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" "Language-Team: Proxecto Trasno ([email protected])\n" @@ -2125,13 +2125,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Non se atopou ningún elemento." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Un ficheiro" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Non se puido acceder a <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin non admite páxinas web, polo que se iniciou o navegador web." -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2140,25 +2157,25 @@ msgstr "" "O protocolo non está entre os admitidos por Dolphin, polo que se iniciou a " "aplicación predeterminada." -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "O protocolo «%1» é incorrecto." -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Este protocolo é incorrecto." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Requírese autorización para abrir este cartafol." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2166,13 +2183,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Creouse o cartafol." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." @@ -2180,7 +2197,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Non é posíbel pegar: non ten permiso para escribir neste cartafol." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4250,45 +4267,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Menú contextual" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Escolla os servizos que quere ver no menú contextual:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Buscar…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Descargar novos servizos…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Eliminar." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Ordes «Copiar en» e «Mover a»." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7058,6 +7077,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Escolla os servizos que quere ver no menú contextual:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7416,10 +7439,6 @@ msgstr "Ampliación" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Buscar…" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Non se puido acceder a <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Hai aberto polo menos un ficheiro deste dispositivo nalgunha aplicación." diff --git a/po/gu/dolphin.po b/po/gu/dolphin.po index d9678e261..e2c40753b 100644 --- a/po/gu/dolphin.po +++ b/po/gu/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <[email protected]>\n" "Language-Team: Gujarati <[email protected]>\n" @@ -1929,13 +1929,27 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "કોઈ વસ્તુઓ મળી નહી." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "વસ્તુ <filename>%1</filename> નું નામ આ કરો:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "ડોલ્ફિન વેબ પાનાંઓને આધાર આપતું નથી, વેબ બ્રાઉઝર શરૂ કરવામાં આવ્યું નથી" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1944,7 +1958,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "પ્રોટોકોલ ડોલ્ફિન દ્વારા આધાર અપાતો નથી, કોન્કરર શરૂ કરવામાં આવ્યું છે" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1952,19 +1966,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "અયોગ્ય પ્રોટોકોલ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "અયોગ્ય પ્રોટોકોલ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1972,19 +1986,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "ફોલ્ડર બનાવવામાં આવ્યું." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4179,15 +4193,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "સંદર્ભ મેનુ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Select which services should be shown in the context menu." -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "સંદર્ભ મેનુમાં બતાવવાની સેવાઓ પસંદ કરો." - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search" @@ -4195,15 +4201,21 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "શોધ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "નવી સેવાઓ ડાઉનલોડ કરો..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4211,15 +4223,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "દૂર કરો" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4227,7 +4239,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'અહીં નકલ કરો' અને 'અહીં ખસેડો' આદેશો બતાવો" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7174,6 +7186,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Select which services should be shown in the context menu." +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "સંદર્ભ મેનુમાં બતાવવાની સેવાઓ પસંદ કરો." + +#, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" #~| "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " @@ -7488,13 +7507,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "શોધ..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "વસ્તુ <filename>%1</filename> નું નામ આ કરો:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2010 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/he/dolphin.po b/po/he/dolphin.po index c6832e688..1ce1aedd8 100644 --- a/po/he/dolphin.po +++ b/po/he/dolphin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-22 08:26+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -2030,56 +2030,73 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "לא נמצאו פריטים מתאימים." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "קובץ" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "לא היה ניתן לגשת אל <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "אין תמיכה בהצגת אתרים ב־Dolphin, ולכן דפדפן האינטרנט הופעל" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "הפרוטוקול לא נתמך על־ידי Dolphin, ולכן הופעל ביישום אחר" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "הפרוטוקול ‚%1’ שגוי" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "פרוטוקול שגוי" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "צריך לעבור אימות כדי להיכנס לתיקייה הזאת." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "יצירת תיקייה חסרה" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "יצירת תיקייה בנתיב הזה ולפתוח אותה" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "אין לך הרשאה ליצור את התיקייה" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4134,45 +4151,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "פעולות תפריט הקשר" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "בחירת השירותים שיופיעו בתפריט ההקשר:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "חיפוש…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "הורדת שירותים חדשים…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Dolphin מובנה" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "פקודות ‚העתקה אל’ ו‚העברה אל’" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6885,6 +6904,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "תקריב" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "בחירת השירותים שיופיעו בתפריט ההקשר:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "סרגל לשוניות:" @@ -7248,10 +7271,6 @@ msgstr "תקריב" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "חיפוש..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "לא היה ניתן לגשת אל <filename>%1</filename>." - #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" #~ msgid ", " #~ msgstr "," diff --git a/po/hi/dolphin.po b/po/hi/dolphin.po index 412b9ee1d..48d9c33e1 100644 --- a/po/hi/dolphin.po +++ b/po/hi/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:32+0530\n" "Last-Translator: kali <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" @@ -2025,20 +2025,37 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "कोई मद नही मिले" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "एक फ़ाइल" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "<filename>%1</filename> तक नहीं पहुंच सका।" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "डॉल्फ़िन व्हेब पेजों का समर्थन नहीं करता है, व्हेब ब्राउज़र खोल दिया गया है" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "डॉल्फ़िन द्वारा समर्थित प्रोटोकॉल नहीं, तयशुदा एप्लिकेशन खोल दिया गया है" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -2046,19 +2063,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "अवैध प्रोटोकॉल" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "अवैध प्रोटोकॉल" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2066,19 +2083,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "फ़ोल्डर बनाया गया" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4146,48 +4163,48 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "संदर्भित मेन्यू" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "खोज" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "नई सेवाएँ डाउनलोड करें…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'यहाँ नक़ल करें' तथा 'यहाँ स्थानांतरित करें' समादेश" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7241,10 +7258,6 @@ msgstr "ज़ूम" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "खोजें..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "<filename>%1</filename> तक नहीं पहुंच सका।" - #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" #~ msgid ", " #~ msgstr ", " diff --git a/po/hne/dolphin.po b/po/hne/dolphin.po index 96f33fbf8..8031f5363 100644 --- a/po/hne/dolphin.po +++ b/po/hne/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" @@ -1911,13 +1911,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "एक फाइल चिपकाव" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "" +#| "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "छोड़े गे चीज मन पहिली से ही फोल्डर <filename>%1</filename> मं हे" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "डाल्फिन जाल पेज ल सपोर्ट नइ करे, वेब ब्राउजर चालू कर दे गे हे" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1926,7 +1943,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "डाल्फिन प्रोटोकाल ल सपोर्ट नइ करे, कान्करर ल चालू कर दिस" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1934,19 +1951,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "अवैध प्रोटोकाल" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "अवैध प्रोटोकाल" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1954,19 +1971,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "फोल्डर बनाइस." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4154,25 +4171,25 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "संदर्भ मेन्यू" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "मुख्य औजार पट्टी" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Download Services…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Shortcuts…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4180,15 +4197,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "मेटाव" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4196,7 +4213,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'इहां नकल करव' अउ 'इहां खिसकाव' कमांड देखाव" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -8810,11 +8827,6 @@ msgstr "" #~ "छोड़े गे चीज <filename>%1</filename> पहिली से ही फोल्डर<filename>%2</filename> " #~ "मं हे" -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" -#~ msgstr "छोड़े गे चीज मन पहिली से ही फोल्डर <filename>%1</filename> मं हे" - #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Paste One Folder" #~ msgstr "एक फोल्डर चिपकाव" diff --git a/po/hr/dolphin.po b/po/hr/dolphin.po index d6479fd46..d53b62ec9 100644 --- a/po/hr/dolphin.po +++ b/po/hr/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" @@ -1936,13 +1936,27 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nema nađenih stavki." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Preimenuj stavke <filename>%1</filename> u:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ne podržava web stranice, stoga je pokrenut web preglednik." -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1951,7 +1965,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin ne podržava taj protokol, stoga je pokrenut Konqueror." -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1959,19 +1973,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Nevaljali protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Nevaljali protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1979,19 +1993,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Stvorena mapa." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4217,14 +4231,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Kontekstni izbornik" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" -"Podesite koje bi usluge trebale biti prikazane u kontekstnom izborniku:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" @@ -4232,15 +4239,21 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Traži" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Preuzmite nove usluge…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4248,15 +4261,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Ukloni" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4264,7 +4277,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Prikaži naredbe 'Kopiraj na' i 'Premjesti na'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7241,6 +7254,11 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Podesite koje bi usluge trebale biti prikazane u kontekstnom izborniku:" + #, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" @@ -7558,13 +7576,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Traži…" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Preimenuj stavke <filename>%1</filename> u:" - #~ msgid "Font family" #~ msgstr "Skupina pisama" diff --git a/po/hsb/dolphin.po b/po/hsb/dolphin.po index 8596b2988..9921e0f1d 100644 --- a/po/hsb/dolphin.po +++ b/po/hsb/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" "Last-Translator: Eduard Werner <[email protected]>\n" "Language-Team: en_US <[email protected]>\n" @@ -1884,13 +1884,27 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Njejsym ničo namakał." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Nimam přistup na <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin njepodpěruje html-strony, browser je so startował" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1898,7 +1912,7 @@ msgid "" msgstr "" "Protokol njepodpěrowany wot Dolphina; standardna aplikacija je so startowała" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1906,19 +1920,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Njekorektny protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Njekorektny protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1926,19 +1940,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Zapisk stworjeny." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4095,26 +4109,26 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Kontekstowy meni" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Pytać" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4122,15 +4136,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "zničić" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4138,7 +4152,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "přikazaj 'kopěrować' a 'přesunyć' pokazać" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -7469,10 +7483,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Pytać..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Nimam přistup na <filename>%1</filename>." - #~ msgctxt "@info:credit" #~ msgid "" #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis " diff --git a/po/hu/dolphin.po b/po/hu/dolphin.po index 036453d68..9114e822d 100644 --- a/po/hu/dolphin.po +++ b/po/hu/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-10 22:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" @@ -2124,7 +2124,24 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nem találhatók elemek." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "1 fájl" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Nem lehet hozzáférni a(z) <filename>%1</filename> fájlhoz." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" @@ -2132,7 +2149,7 @@ msgstr "" "A program nem tud közvetlenül weboldalakat kezelni, ezért elindult egy " "webböngésző" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2141,25 +2158,25 @@ msgstr "" "A Dolphin nem támogatja ezt a protokollt, ezért az alapértelmezett " "alkalmazás indul el" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Érvénytelen protokoll: „%1”" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Érvénytelen protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2167,13 +2184,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "A mappa létrejött." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." @@ -2181,7 +2198,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Nem lehet beilleszteni: Nincs jogosultsága írni ebbe a mappába." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4270,45 +4287,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Helyi menü" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "A helyi menüben megjelenítendő szolgáltatások kiválasztása:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Keresés…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Új szolgáltatások letöltése…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "„Másolás” és „Áthelyezés” parancs" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7084,6 +7103,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "A helyi menüben megjelenítendő szolgáltatások kiválasztása:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7415,10 +7438,6 @@ msgstr "Nagyítás" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Keresés…" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Nem lehet hozzáférni a(z) <filename>%1</filename> fájlhoz." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "Egy vagy több fájl az eszközről meg van nyitva egy alkalmazásban." diff --git a/po/ia/dolphin.po b/po/ia/dolphin.po index c3c3f0d1a..71bfdea93 100644 --- a/po/ia/dolphin.po +++ b/po/ia/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-23 15:14+0100\n" "Last-Translator: giovanni <[email protected]>\n" "Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n" @@ -2093,13 +2093,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Trovava nulle elementos." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Un File" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "On non pote acceder <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin non supporta paginas web, le navigator web ha essite lanceate" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2108,43 +2125,43 @@ msgstr "" "Protocollo non supportate per Dolphin, application predefinite ha essite " "lanceate" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protocollo invalide '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protocollo invalide" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Authorization requirite per entrar iste dossier." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Creava dossier mancante" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Crea ledossier a iste percurso e aperi lo" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Tu non ha le permission a crear le dossier." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4179,45 +4196,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Actiones de menu de contexto" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Selige qual servicios deberea esser monstrate in le menu de contexto:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Cerca..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Discarga nove servicios..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Dele" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Dolphin incorporate" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Commandos de 'Copia a' e 'Move a'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6965,6 +6984,11 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Selige qual servicios deberea esser monstrate in le menu de contexto:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Barra de Scheda:" @@ -7324,10 +7348,6 @@ msgstr "Zoom" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Cerca..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "On non pote acceder <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Un o plus files sur iste dispositivo es aperite intra un application." diff --git a/po/id/dolphin.po b/po/id/dolphin.po index a94261190..d8caa2454 100644 --- a/po/id/dolphin.po +++ b/po/id/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-15 16:33+0700\n" "Last-Translator: Linerly <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n" @@ -2220,20 +2220,37 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Item-item tidak ditemukan." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "1 File" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Tidak bisa mengakses <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin tidak mendukung halaman web, penelusur web telah dijalankan" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Protokol tidak didukung oleh Dolphin, aplikasi baku telah dijalankan" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -2241,19 +2258,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protokol tidak absah" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protokol tidak absah" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Diperlukan otorisasi untuk memasuki folder ini." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2261,19 +2278,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Menciptakan folder." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4358,48 +4375,48 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Menu Konteks" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Pilih layanan mana yang harus ditampilkan dalam menu konteks:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Cari" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Unduh Layanan Baru..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Tampilkan perintah 'Salin Ke' dan 'Pindah Ke'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7284,6 +7301,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Pilih layanan mana yang harus ditampilkan dalam menu konteks:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7617,10 +7638,6 @@ msgstr "Zoom" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Cari..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Tidak bisa mengakses <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "Satu atau beberapa file di peranti ini terbuka dalam aplikasi." diff --git a/po/ie/dolphin.po b/po/ie/dolphin.po index 6fb662dfa..094d5c233 100644 --- a/po/ie/dolphin.po +++ b/po/ie/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 15:58+0700\n" "Last-Translator: OIS <[email protected]>\n" "Language-Team: Interlingue <>\n" @@ -1868,20 +1868,32 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Null elementes trovat." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "1 file" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Li fólder <filename>%1</filename> ne posset esser creat." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Ínvalid protocol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1889,19 +1901,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Ínvalid protocol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Ínvalid protocol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Fólder es vacui" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1909,19 +1921,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Creat un fólder." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Collar" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, fuzzy, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -3955,45 +3967,45 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Menú contextual" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Selecter" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Sercha..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Nov carte" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Comandes «Mover/Copiar a»" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6723,6 +6735,11 @@ msgid "Zoom" msgstr "Scalar" #, fuzzy +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Selecter" + +#, fuzzy #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7026,11 +7043,6 @@ msgstr "Scalar" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Serchar..." -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Li fólder <filename>%1</filename> ne posset esser creat." - #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" #~ msgid ", " #~ msgstr ", " diff --git a/po/is/dolphin.po b/po/is/dolphin.po index 91626e1b8..e12278075 100644 --- a/po/is/dolphin.po +++ b/po/is/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-25 11:45+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic\n" @@ -2099,13 +2099,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Engir hlutir fundust." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Ein skrá" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Tókst ekki að opna <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin styður ekki vefsíður, vefskoðarinn hefur verið ræstur" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2113,43 +2130,43 @@ msgid "" msgstr "" "Samskiptareglan er ekki studd af Dolphin, sjálfgefið forrit hefur verið ræst" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Ógild samskiptaregla '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Ógild samskiptaregla" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Auðkenningar krafist til að fara inn í þessa möppu." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Búa til möppu sem vantar" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Búa til möppu á þessari slóð og opna hana" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Þú ert ekki með heimild til að útbúa möppuna" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4169,45 +4186,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Aðgerðir samhengisvalmyndar" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Velja hvaða þjónustur eiga að birtast í samhengisvalmyndinni:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Leita…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Sækja nýjar þjónustur…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Innbyggt dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Afrita í' og 'Færa í' skipanir" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6937,6 +6956,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Aðdráttur" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Velja hvaða þjónustur eiga að birtast í samhengisvalmyndinni:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Flipastika:" @@ -7279,10 +7302,6 @@ msgstr "Aðdráttur" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Leita..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Tókst ekki að opna <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "Ein eða fleiri skrár í þessu tæki eru opnar í forriti." diff --git a/po/it/dolphin.po b/po/it/dolphin.po index ed34a3a89..5956cbd9b 100644 --- a/po/it/dolphin.po +++ b/po/it/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 20:41+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -2106,13 +2106,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nessun elemento trovato." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Un file" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Impossibile accedere a <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin non supporta le pagine web, il browser web è stato eseguito" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2121,43 +2138,43 @@ msgstr "" "Protocollo non supportato da Dolphin, è stata avviata l'applicazione " "predefinita" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protocollo «%1» non valido" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protocollo non valido" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Per accedere a questa cartella è richiesta l'autorizzazione." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Crea la cartella mancante" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Crea la cartella in questo percorso e aprila" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Non hai i permessi per creare la cartella" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4196,45 +4213,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Azioni nel menu contestuale" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Seleziona quali servizi mostrare nel menu contestuale:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Cerca…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Scarica nuovi servizi…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Integrato in dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Comandi «Copia in» e «Sposta in»" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7010,6 +7029,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Ingrandimento" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Seleziona quali servizi mostrare nel menu contestuale:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Barra delle schede:" @@ -7372,10 +7395,6 @@ msgstr "Ingrandimento" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Cerca..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Impossibile accedere a <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Uno o più file su questo dispositivo sono aperti in un'applicazione." diff --git a/po/ja/dolphin.po b/po/ja/dolphin.po index 6b442efd3..785bce091 100644 --- a/po/ja/dolphin.po +++ b/po/ja/dolphin.po @@ -11,14 +11,15 @@ # Fumiaki Okushi <[email protected]>, 2007, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 UTUMI Hirosi <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2025 Yuma Kakei <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Mint <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-21 12:47+0900\n" -"Last-Translator: Yuma Kakei <[email protected]>\n" -"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-01 21:10+0900\n" +"Last-Translator: Mint <[email protected]>\n" +"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,21 +27,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Yukiko Bando,Fumiaki Okushi,Jumpei Ogawa,Ryuichi Yamada,Yuma Kakei,Zachary " -"Winnerman" +"Winnerman,Mint" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" +"[email protected],[email protected],zacharyw09264@gmail." +"com,[email protected]" #: admin/bar.cpp:45 #, kde-format @@ -233,15 +235,12 @@ msgid "Middle Click" msgstr "中クリック" #: dolphincontextmenu.cpp:520 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short" -#| msgid "Middle Click" +#, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Shortcut, shift + middle click to trigger menu item, keep " "short" msgid "Shift+Middle Click" -msgstr "中クリック" +msgstr "Shift+中クリック" #: dolphinmainwindow.cpp:367 #, kde-format @@ -893,12 +892,7 @@ msgstr "" "ない変更は事前にあなたに確認を求めます。" #: dolphinmainwindow.cpp:2200 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has " -#| "their own <filename>Home</filename> that contains their data including " -#| "folders that contain personal application data." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has " @@ -906,8 +900,8 @@ msgid "" "well as hidden folders for their applications' data and configuration files." msgstr "" "<filename>ホーム</filename> フォルダに移動します。<nl/>すべてのユーザは個人的" -"なデータやアプリケーションを含む自分自身の <filename>ホーム</filename> フォル" -"ダを所有しています。" +"なデータや、アプリのデータ・設定などが保存されている隠しフォルダが含まれる自" +"分自身の <filename>ホーム</filename> フォルダを所有しています。" #: dolphinmainwindow.cpp:2207 #, kde-format @@ -1069,7 +1063,7 @@ msgstr "分割ビューで開く" #: dolphinmainwindow.cpp:2358 #, kde-format msgid "&Window Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウのカラースキーム(&W)" #: dolphinmainwindow.cpp:2371 #, kde-format @@ -1230,13 +1224,13 @@ msgstr "ターミナルパネルをフォーカスする" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel." -msgstr "" +msgstr "キーボードフォーカスをターミナルパネルとの間で移動します。" #: dolphinmainwindow.cpp:2517 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Follow Directory Switch" -msgstr "" +msgstr "開いているディレクトリに従う" #: dolphinmainwindow.cpp:2519 #, kde-format @@ -1244,7 +1238,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Determines if current working directory must be kept in sync with terminal " "whenever directory is changed." -msgstr "" +msgstr "現在の作業ディレクトリをターミナルと同期するかどうか設定します。" #: dolphinmainwindow.cpp:2535 #, kde-format @@ -1431,33 +1425,25 @@ msgid "Close" msgstr "閉じる(&C)" #: dolphinmainwindow.cpp:2881 dolphinmainwindow.cpp:2900 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "左のビューを閉じる" #: dolphinmainwindow.cpp:2883 dolphinmainwindow.cpp:2902 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Left View" msgstr "左のビューを閉じる" #: dolphinmainwindow.cpp:2885 dolphinmainwindow.cpp:2904 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window" -#| msgid "Pop out Left View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window" msgid "Pop out Left View" msgstr "左のビューをポップアップする" #: dolphinmainwindow.cpp:2886 dolphinmainwindow.cpp:2905 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move left view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move left split view to a new window" msgstr "左のビューを新しいウィンドウに移動する" @@ -1471,36 +1457,28 @@ msgstr "閉じる(&C)" #: dolphinmainwindow.cpp:2889 dolphinmainwindow.cpp:2908 #: dolphinmainwindow.cpp:2918 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "右のビューを閉じる" #: dolphinmainwindow.cpp:2891 dolphinmainwindow.cpp:2910 #: dolphinmainwindow.cpp:2920 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Close left view" -#| msgid "Close Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu View refer here to split view" msgid "Close Right View" msgstr "右のビューを閉じる" #: dolphinmainwindow.cpp:2893 dolphinmainwindow.cpp:2912 #: dolphinmainwindow.cpp:2922 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window" -#| msgid "Pop out Right View" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window" msgid "Pop out Right View" msgstr "右のビューをポップアップする" #: dolphinmainwindow.cpp:2894 dolphinmainwindow.cpp:2913 #: dolphinmainwindow.cpp:2923 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Move right view to a new window" +#, kde-format msgctxt "@info View refer here to split view" msgid "Move right split view to a new window" msgstr "右のビューを新しいウィンドウに移動する" @@ -1974,37 +1952,30 @@ msgid "Close Tab" msgstr "タブを閉じる(&T)" #: dolphintabbar.cpp:189 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Rename %2" -#| msgid_plural "Rename %2" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename Tab" -msgstr "%2 の名前を変更" +msgstr "タブの名前を変更" #: dolphintabbar.cpp:208 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Rename %2" -#| msgid_plural "Rename %2" +#, kde-format msgctxt "@title:window for text input" msgid "Rename Tab" -msgstr "%2 の名前を変更" +msgstr "タブの名前を変更" #: dolphintabbar.cpp:208 #, kde-format msgid "New tab name:" -msgstr "" +msgstr "タブの新しい名前:" #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across. #: dolphintabwidget.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Location" +#, kde-format msgctxt "accessible name of Dolphin's view container" msgid "Location View" -msgstr "場所" +msgstr "場所ビュー" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. @@ -2094,13 +2065,28 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "アイテムは見つかりませんでした。" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 ファイル" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin はウェブページを表示できません。ウェブブラウザを起動しました" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2109,45 +2095,43 @@ msgstr "" "Dolphin がサポートしていないプロトコルです。デフォルトのアプリケーションを起" "動しました" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "無効なプロトコル '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "無効なプロトコル" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "このフォルダに入るには認証が必要です。" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Created folder." +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" -msgstr "フォルダを作成しました。" +msgstr "不足フォルダを作成" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" -msgstr "" +msgstr "このパスでフォルダーを作成して開く" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "フォルダを作成する権限がありません。" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -2175,13 +2159,13 @@ msgstr "フィルタバーを隠す" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隠しファイルにする" #: itemactions/hidefileitemaction.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Unhide" -msgstr "" +msgstr "隠しファイルを解除する" #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:37 #, kde-format @@ -2330,24 +2314,22 @@ msgid "Set folder icon to %1" msgstr "フォルダアイコンを %1 に設定する" #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -#| msgid "Forbidden" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "hidden" -msgstr "禁止" +msgstr "隠しファイル" #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType" msgid ", link to %1 at %2" -msgstr "" +msgstr "、%2の%1へのリンク" #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166 #, kde-format msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType" msgid ", %1" -msgstr "" +msgstr "、%1" #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurrences of this text can follow after each others as an enumeration. #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value @@ -2359,7 +2341,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value" msgid ", %1 %2" -msgstr "" +msgstr "、%1 %2" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268 #, kde-format @@ -2382,17 +2364,12 @@ msgid "in a grid layout in location %1" msgstr "" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/" -#| "folders." -#| msgid "One Selected Item" -#| msgid_plural "%1 Selected Items" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 2 is path" msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2" msgid_plural "" "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2" -msgstr[0] "%1 個の選択されたアイテム" +msgstr[0] "グリッドレイアウトで%2の場所で選択モードにより%1個の選択アイテム" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296 #, kde-format @@ -2413,51 +2390,36 @@ msgid "in selection mode in location %1" msgstr "%1 個の選択されたアイテム" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Location" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 1 is path" msgid "in location %1" -msgstr "場所" +msgstr "%1の場所で" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/" -#| "folders." -#| msgid "One Selected Item" -#| msgid_plural "%1 Selected Items" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 2 is path" msgid "%1 selected item in selection mode in location %2" msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2" -msgstr[0] "%1 個の選択されたアイテム" +msgstr[0] "%2の場所で選択モードにより%1個のアイテム選択" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/" -#| "folders." -#| msgid "One Selected Item" -#| msgid_plural "%1 Selected Items" +#, kde-format msgctxt "@info accessibility, 2 is path" msgid "%1 selected item in location %2" msgid_plural "%1 selected items in location %2" -msgstr[0] "%1 個の選択されたアイテム" +msgstr[0] "%2の場所で%1個のアイテム選択" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info label above the view explaining the state" -#| msgid "Selection Mode" +#, kde-format msgctxt "accessibility announcement" msgid "Selection mode enabled" -msgstr "選択モード" +msgstr "選択モードが有効になりました" #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info label above the view explaining the state" -#| msgid "Selection Mode" +#, kde-format msgctxt "accessibility announcement" msgid "Selection mode disabled" -msgstr "選択モード" +msgstr "選択モードが無効になりました" #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #, kde-format @@ -2764,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, " "and yyyy is full year number" msgid "MMMM, yyyy" -msgstr "MMMM、yyyy年" +msgstr "MMMM、yyyy 年" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643 #, kde-format @@ -2947,12 +2909,9 @@ msgid "Artist" msgstr "アーティスト" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2831 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2838 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Audio" msgctxt "@label" msgid "Audio Codec" -msgstr "音声" +msgstr "音声コーデック" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2832 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2839 msgctxt "@label" @@ -2997,7 +2956,7 @@ msgstr "動画" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2840 msgctxt "@label" msgid "Color Space" -msgstr "" +msgstr "色空間" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2843 msgctxt "@label" @@ -3007,15 +2966,12 @@ msgstr "フレームレート" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2845 msgctxt "@label" msgid "Pixel Format" -msgstr "" +msgstr "ピクセルフォーマット" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2846 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Video" msgctxt "@label" msgid "Video Codec" -msgstr "動画" +msgstr "動画コーデック" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2848 msgctxt "@label" @@ -3061,6 +3017,8 @@ msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" +"パーミッションの表示形式は設定で変更できます。シンボリックや数値 (オクタル)、" +"またはその複合形式から選択できます。" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2854 msgctxt "@label" @@ -3083,14 +3041,14 @@ msgstr "未知のエラー。" msgctxt "@accessible rating" msgid "%1 and a half stars" msgid_plural "%1 and a half stars" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "星%1.5" #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@accessible rating" msgid "%1 star" msgid_plural "%1 stars" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "星%1" #: main.cpp:61 #, kde-kuit-format @@ -3099,6 +3057,8 @@ msgid "" "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is " "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead." msgstr "" +"<command>sudo</command> で <application>Dolphin</application> を実行すること" +"は推奨されません。代わりに <icode>%1</icode> を実行してください。" #: main.cpp:95 #, kde-format @@ -3272,7 +3232,7 @@ msgstr "Dolphin は新しいウィンドウで明示的に開きます。" #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." -msgstr "" +msgstr "管理者用に Dolphin を構成します。" #: main.cpp:144 #, kde-format @@ -3702,6 +3662,17 @@ msgid "" "modifying your copy. If any issues arise, delete your copy <filename>%3</" "filename> to revert your changes.</para>" msgstr "" +"<para><application>%1</application> はファイル内容の検索において、システム上" +"で利用可能で、より高速かつ正確な結果が期待できる場合にサードパーティ製の検索" +"ツールを使用します。<application>ripgrep</application> や " +"<application>ripgrep-all</application> がインストール済みの場合、検索の利便性" +"が向上することがあります。特に <application>ripgrep-all</application> によっ" +"て、より多くのファイル形式 (例: pdf, docx, sqlite, jpg, 動画の字幕 (mkv, " +"mp4) ) での内容検索ができるようになります。</para><para>どの検索ツールをいつ" +"使用するかは、スクリプトファイルを編集することで構成可能です。ファイルを編集" +"する前に、<filename>%2</filename> から <filename>%3</filename> へコピーしてく" +"ださい。もし問題が発生した場合は、コピーした <filename>%3</filename> を削除す" +"れば変更を元に戻せます。</para>" #: search/popup.cpp:165 #, kde-format @@ -3747,6 +3718,9 @@ msgid "" "application> is currently not possible because <application>%2</application> " "is configured to never create a search index of that location.</para>" msgstr "" +"<para><application>%2</application> が <filename>%1</filename> 内の検索イン" +"デックスを作成しないよう設定されているため、現在この場所を <application>%2</" +"application> で検索することはできません。</para>" #: search/popup.cpp:283 #, kde-kuit-format @@ -3756,6 +3730,9 @@ msgid "" "currently not possible because <application>%1</application> is configured " "to never create a search index for file contents.</para>" msgstr "" +"<para><filename>%1</filename> がファイル内容で検索インデックスを作成しないよ" +"う設定されているため、現在 <application>%1</application> でファイル内容を検索" +"することはできません。</para>" #: search/popup.cpp:292 #, kde-format @@ -3779,6 +3756,17 @@ msgid "" "and their contents might also not be searched depending on how <application>" "%1</application> is configured.</item></list></para>" msgstr "" +"<para><application>%1</application> は検索にデータベースを使用します。この" +"データベースは、<application>%1</application> の設定に基づき、バックグラウン" +"ドでファイルをインデックスすることで構築されます。<list><item><application>" +"%1</application> は極めて高速に検索結果を表示します。</item><item>ファイルの" +"形式、日付、タグなどによる検索が可能です。</item><item>インデックスされたフォ" +"ルダー内のみを検索します。どのフォルダーをインデックス対象にするかは、" +"<application>システム設定</application> で構成できます。</item><item>検索対象" +"の場所にある他のファイルやフォルダーへのリンクの中身は検索されず、結果に表示" +"されません。</item><item><application>%1</application> の設定によっては、非表" +"示のファイルやフォルダー、およびその中身も検索されない場合があります。</" +"item></list></para>" #: search/popup.cpp:307 #, kde-format @@ -4163,45 +4151,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "コンテキストメニュー" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "コンテキストメニューに表示するサービスを選択します:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "検索..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "新しいサービスをダウンロード..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" -msgstr "" +msgstr "Dolphin 内蔵" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "「コピー先」と「移動先」を表示する" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -4619,11 +4609,9 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TabStyle), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Date style:" +#, kde-format msgid "Tab style" -msgstr "日付形式:" +msgstr "タブのスタイル" #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66 @@ -4812,10 +4800,9 @@ msgstr "一度に複数のターミナルを開くときに確認を求める。 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmRenameFileType), group (Notification Messages) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:197 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." +#, kde-format msgid "Ask for confirmation when renaming file changes its type." -msgstr "一度に複数のフォルダを開くときに確認を求める。" +msgstr "名前を変更してファイル形式を変えるときに確認します。" #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27 @@ -4947,7 +4934,7 @@ msgstr "管理者としての行動に切り替える" #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Renaming a file will change its type" -msgstr "" +msgstr "名前を変更してファイル形式を変えるとき" #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:71 #, kde-format @@ -5044,54 +5031,46 @@ msgid "Show filter bar" msgstr "フィルタバーを表示" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:radio" -#| msgid "At end of tab bar" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Always show tab bar" -msgstr "タブバーの最後" +msgstr "タブバーを常に表示" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox" -#| msgid "Label width:" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Tab width:" -msgstr "ラベルの幅:" +msgstr "タブの幅:" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Show home location on startup" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show close button on tabs" -msgstr "起動時にホームの場所を表示する" +msgstr "タブに閉じるボタンを表示" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@option:radio size as in tab width" msgid "Tab width adapts to folder name" -msgstr "" +msgstr "フォルダ名に合わせる" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@option:radio size as in tab width" msgid "Tabs all have the same fixed width" -msgstr "" +msgstr "固定の等幅" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@option:radio width as in tab width" msgid "Tabs span the available width" -msgstr "" +msgstr "全幅に合わせる" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Date style:" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Tab style: " -msgstr "日付形式:" +msgstr "タブのスタイル: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138 #, kde-format @@ -5112,29 +5091,25 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "新しいタブで開く: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" -msgstr "分割ビューモードで開始" +msgstr "分割ビューを閉じるとき" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:151 #, kde-format msgid "Close the active pane" -msgstr "" +msgstr "アクティブなパネルを閉じる" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:151 #, kde-format msgid "Close the inactive pane" -msgstr "" +msgstr "アクティブでないパネルを閉じる" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Close right view" +#, kde-format msgid "Close the right pane" -msgstr "右のビューを閉じる" +msgstr "右のパネルを閉じる" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:158 #, kde-format @@ -5149,12 +5124,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Tab キーでビューを切り替える" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new windows in split view mode" -msgstr "分割ビューモードで開始" +msgstr "新しいウィンドウを分割ビューモードで表示" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:339 #, kde-format @@ -5301,6 +5274,10 @@ msgid "" "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over " "metered connections.</para>" msgstr "" +"<para>リモートフォルダーの<emphasis>プレビュー</emphasis>の生成は、ネットワー" +"クリソースを大量に消費します。</para><para>Dolphin でリモートフォルダーを閲覧" +"する際に動作が遅い場合や、従量制接続でストレージにアクセスしている場合は、こ" +"の設定を無効にしてください。</para>" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 #, kde-format @@ -5567,12 +5544,10 @@ msgid "Display style: " msgstr "表示スタイル:" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Show preview of files and folders" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Browse compressed files as folders" -msgstr "ファイルとフォルダのプレビューを表示" +msgstr "圧縮されたファイルをフォルダとして閲覧" #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65 #, kde-format @@ -5691,6 +5666,8 @@ msgctxt "@label" msgid "" "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}" msgstr "" +"{path} を使うと現在のフォルダのパスを取得することができます。例: dolphin " +"{path}" #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31 #, kde-format @@ -5727,6 +5704,8 @@ msgstr "ラベルフォント:" msgctxt "@info" msgid "Some font styles are reserved by Dolphin and may be overridden." msgstr "" +"一部のフォントスタイルは Dolphin によって予約されており、上書きされることがあ" +"ります" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81 #, kde-format @@ -6338,12 +6317,10 @@ msgid "Hide this Folder?" msgstr "このフォルダを非表示にしますか?" #: views/dolphinview.cpp:2227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Rename…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename" -msgstr "名前を変更..." +msgstr "名前を変更" #: views/dolphinview.cpp:2237 #, kde-format @@ -6353,6 +6330,10 @@ msgid "" "it.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" +"この操作によってファイル形式が不明になります。\n" +"ファイルの内容は変更されませんが、アプリケーションがファイル形式を認識しなく" +"なるおそれがあります。\n" +"本当に名前を変更しますか?" #: views/dolphinview.cpp:2241 #, kde-format @@ -6362,14 +6343,16 @@ msgid "" "it.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" +"この操作によってファイル形式が「%1」から「%2」に変更されます。\n" +"ファイルの内容は変更されませんが、アプリケーションがファイル形式を認識しなく" +"なるおそれがあります。\n" +"本当に名前を変更しますか?" #: views/dolphinview.cpp:2247 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Edit" -#| msgid "&Edit File Type…" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Change File Type" -msgstr "ファイルタイプを編集(&E)..." +msgstr "ファイル形式の変更" #: views/dolphinview.cpp:2291 #, kde-format @@ -6581,12 +6564,7 @@ msgstr "" "するのに便利です。</para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" -#| msgid "" -#| "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and " -#| "files in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps " -#| "to keep the overview in folders with many items.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode" msgid "" "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files " @@ -6724,14 +6702,7 @@ msgid "Show Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示(&H)" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:340 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders " -#| "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden " -#| "items only differ from other ones in that their name starts with a \".\". " -#| "In general there is no need for users to access them which is why they " -#| "are hidden.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders " @@ -6744,10 +6715,14 @@ msgid "" "in Configure Dolphin > View > General.</para>" msgstr "" "<para>この機能を有効にすると、<emphasis>隠しファイル</emphasis>や<emphasis>隠" -"しフォルダ</emphasis>が表示されます。それらは半透明で表示されます。</" -"para><para>隠しアイテムが他のアイテムと異なるのは、名前が \".\" で始まってい" -"る点だけです。一般的に、ユーザがアクセスする必要がないため、非表示になってい" -"ます。</para>" +"しフォルダ</emphasis>が半透明で表示されます。</para><para>隠しファイルやフォ" +"ルダは通常のファイルやフォルダとは異なり、名前がドット (\".\") で始まってお" +"り、これにより隠しファイルやフォルダとして認識されます。一般的には、ユーザが" +"アクセスする必要がないため、非表示になっています。</para><para>また、\"." +"hidden\" という名前のテキストファイルにファイルやフォルダ名が記述されている場" +"合も隠しファイルやフォルダとして認識されます。バックアップファイル等の " +"\"application/x-trash\" MIME タイプのファイルも、「Dolphin を設定 > 表示 > 全" +"般」から設定することで隠すことができます。</para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:354 #, kde-format @@ -6763,12 +6738,10 @@ msgid "" msgstr "フォルダビューのすべてのプロパティを調整できるウィンドウを開く。" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:363 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin" -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "View Settings" -msgstr "設定(&I)" +msgstr "ビュー設定" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:365 #, kde-kuit-format @@ -6937,42 +6910,6 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " -#~ "settings." -#~ msgstr "" -#~ "バージョン管理システムの設定の変更を適用するには、Dolphin を再起動する必要" -#~ "があります。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Restart now?" -#~ msgstr "今すぐ再起動しますか?" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@action:inmenu View" -#~| msgid "Sort By" -#~ msgctxt "@action:intoolbar as in sort by file attribute" -#~ msgid "Sort by: %1" -#~ msgstr "次でソート" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@info:tooltip" -#~| msgid "Show Filter Bar" -#~ msgctxt "@action:intoolbar as in show field for file attribute" -#~ msgid "Show Field: %1" -#~ msgstr "フィルタバーを表示" - -#~ msgid "Close the view in focus when turning off split view" -#~ msgstr "分割ビューをオフにしたらフォーカスされているビューを閉じる" - -#~ msgctxt "option:check" -#~ msgid "Turning off split view closes the view in focus" -#~ msgstr "分割ビューをオフにしたらフォーカスしているビューを閉じる" - -#~ msgid "New windows:" -#~ msgstr "新しいウィンドウ:" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Open archives as folder" -#~ msgstr "アーカイブをフォルダとして開く" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "コンテキストメニューに表示するサービスを選択します:" diff --git a/po/ka/dolphin.po b/po/ka/dolphin.po index 80f2a570d..701f68d6e 100644 --- a/po/ka/dolphin.po +++ b/po/ka/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 03:54+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n" "Language-Team: Georgian <[email protected]>\n" @@ -2078,13 +2078,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "ჩანაწერები ნაპოვნი არაა." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "ერთი ფაილი" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "ფაილთან <filename>%1</filename> წვდომა აკრძალულია." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin-ს ვებგვერდების მხარდაჭერა არ გააჩნია. გაეშვება ბრაუზერი" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2092,43 +2109,43 @@ msgid "" msgstr "" "პროტოკოლი Dolphin-ის მიერ მხარდაჭერილი არაა. გაეშვება ნაგულისხმევი აპლიკაცია" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "არასწორი პროტოკოლი '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "არასწორი პროტოკოლი" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "ამ საქაღალდეში შესასვლელად აუცილებელია ავტორიზაციის გავლა." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "არარსებული საქაღალდის შექმნა" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "საქაღალდის შექმნა ამ ბილიკზე და მისი გახსნა" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "საქაღალდის შექმნის უფლება არ გაქვთ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4160,45 +4177,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "კონტექსტური მენიუს ქმედებები" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "აირჩიეთ, რომელი სერვისები უნდა გამოჩნდეს კონტექსტურ მენუში:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "ძებნა…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "ახალი სერვისის გადმოწერა…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "წაშლა" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "ჩაშენებული dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'დაკოპირებისა' და 'გადატანის' ბრძანებები" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6938,6 +6957,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "მასშტაბი" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "აირჩიეთ, რომელი სერვისები უნდა გამოჩნდეს კონტექსტურ მენუში:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "ჩანართების ზოლი:" @@ -7288,10 +7311,6 @@ msgstr "მასშტაბი" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "ძებნა..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "ფაილთან <filename>%1</filename> წვდომა აკრძალულია." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "აპლიკაციას ამ მოწყობილობაზე მდებარე ერთი ან მეტი ფაილი აქვს გახსნილი." diff --git a/po/kk/dolphin.po b/po/kk/dolphin.po index 8426f0267..2f3d7203e 100644 --- a/po/kk/dolphin.po +++ b/po/kk/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" "Language-Team: Kazakh <[email protected]>\n" @@ -1929,13 +1929,31 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ештеңе табылған жоқ." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Бір файлды орналастыру" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "" +#| "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" +"Орналастырам деген нысандар <filename>%1</filename> қапшығында бар екен" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin өзі веб парақтарды ашпайды, оган веб шолғыш жегілді" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1944,7 +1962,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin танымайтын протокол, Konqueror жегілді" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1952,19 +1970,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Жарамсыз протокол" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Жарамсыз протокол" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1972,19 +1990,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Құрылған қапшық." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4152,13 +4170,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Контексті мәзір" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Контексті мәзірде қай қызметтер көрсетследі:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" @@ -4166,35 +4178,41 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Іздеу" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Жаңа қызметтерді жүктеу..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Өшіру" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Көшірмелеу орны' мен 'Жылжытатын орны' командалары көрсетілсін" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7117,6 +7135,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Ұлғайту/кішірейту" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Контексті мәзірде қай қызметтер көрсетследі:" + #, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" @@ -8984,9 +9006,3 @@ msgstr "Ұлғайту/кішірейту" #~ msgstr "" #~ "<filename>%1</filename> деген нысан <filename>%2</filename> қапшығында " #~ "бар екен" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" -#~ msgstr "" -#~ "Орналастырам деген нысандар <filename>%1</filename> қапшығында бар екен" diff --git a/po/km/dolphin.po b/po/km/dolphin.po index 3ddaac231..22dc2c8a4 100644 --- a/po/km/dolphin.po +++ b/po/km/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n" "Last-Translator: sutha <[email protected]>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n" @@ -1918,13 +1918,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "រកមិនឃើញធាតុទេ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "ឯកសារ %1" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "បានបដិសេធ ។ មិនអាចសរសេរទៅកាន់ <filename>%1</filename> បានទេ ។" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin មិនគាំទ្រទំព័របណ្ដាញទេ កម្មវិធីរុករកបណ្ដាញត្រូវបានចាប់ផ្ដើម" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1933,7 +1950,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "ពិធីការមិនបានគាំទ្រដោយ Dolphin Konqueror ត្រូវបានចាប់ផ្ដើម" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1941,19 +1958,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "ពិធីការមិនត្រឹមត្រូវ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "ពិធីការមិនត្រឹមត្រូវ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1961,19 +1978,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "បានបង្កើតថត ។" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4129,13 +4146,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "មាតិកា" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "ជ្រើសសេវាណាមួយ ដែលគួរត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងម៉ឺនុយបរិបទ ៖" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" @@ -4143,35 +4154,41 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "ស្វែងរក" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "ទាញយកសេវាថ្មី..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "លុប" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'Copy To' និង 'Move To'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7064,6 +7081,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "ពង្រីក" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "ជ្រើសសេវាណាមួយ ដែលគួរត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងម៉ឺនុយបរិបទ ៖" + #, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" @@ -7388,13 +7409,6 @@ msgstr "ពង្រីក" #~ msgstr "កំពុងស្វែងរក..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@info:status" -#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "បានបដិសេធ ។ មិនអាចសរសេរទៅកាន់ <filename>%1</filename> បានទេ ។" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz and Frank Reininghaus" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/kn/dolphin.po b/po/kn/dolphin.po index d3403bebb..fa7cfa34b 100644 --- a/po/kn/dolphin.po +++ b/po/kn/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <[email protected]>\n" "Language-Team: kn_IN <[email protected]>\n" @@ -1935,13 +1935,29 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಅಂಟಿಸು" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "ಅಂಶದ ಹೆಸರನ್ನು <filename>%1</filename> ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಜಾಲಪುಟಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1950,7 +1966,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ನಿಂದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ, ಕಾಂಕರರನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1958,19 +1974,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1978,19 +1994,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "ಕಡತಕೋಶವು ಸೃಷ್ಟಿಯಾಗಿದೆ." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4217,13 +4233,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ ಪರಿವಿಡಿ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ ಪರಿವಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆರಿಸಿ:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search" @@ -4231,15 +4241,21 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "ಹುಡುಕು" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "ಹೊಸ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4247,15 +4263,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕು" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4263,7 +4279,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'ಇದಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸು' ಹಾಗು 'ಇದಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು' ಆದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7231,6 +7247,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ ಪರಿವಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆರಿಸಿ:" + #, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" @@ -7555,13 +7575,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "ಹುಡುಕು..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "ಅಂಶದ ಹೆಸರನ್ನು <filename>%1</filename> ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2010 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/ko/dolphin.po b/po/ko/dolphin.po index bb87bf36d..db9ba161e 100644 --- a/po/ko/dolphin.po +++ b/po/ko/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-09 00:14+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" @@ -2027,56 +2027,73 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "항목이 없습니다." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "파일 %1개" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "<filename>%1</filename> 파일에 접근할 수 없습니다." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin은 웹 페이지를 지원하지 않으므로 웹 브라우저가 실행되었습니다" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin이 지원하지 않는 프로토콜이므로 기본 앱이 실행되었습니다" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "잘못된 프로토콜 '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "잘못된 프로토콜" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "이 폴더에 들어가려면 인증이 필요합니다." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "빠진 폴더 만들기" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "이 경로에 폴더를 만들고 열기" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "폴더를 만들 수 있는 권한이 없음" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4077,45 +4094,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "상황에 맞는 메뉴" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "상황에 맞는 메뉴에 표시할 서비스를 선택하십시오:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "검색…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "새 서비스 다운로드…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'다음으로 복사' 및 '다음으로 이동' 명령" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6835,6 +6854,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "확대/축소" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "상황에 맞는 메뉴에 표시할 서비스를 선택하십시오:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7174,10 +7197,6 @@ msgstr "확대/축소" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "검색..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "<filename>%1</filename> 파일에 접근할 수 없습니다." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "이 장치에 있는 하나 이상의 파일이 다른 프로그램에서 열려 있습니다." diff --git a/po/ku/dolphin.po b/po/ku/dolphin.po index 1702d4646..0d1b1d7ef 100644 --- a/po/ku/dolphin.po +++ b/po/ku/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n" "Last-Translator: Omer Ensari <[email protected]>\n" "Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n" @@ -1948,13 +1948,29 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Pelekî Pê Ve Bike" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Navê hêmana <filename>%1</filename>'ê bike:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin piştgirî nade rûpelên torê, geroka torê tê vebe" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1963,7 +1979,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Protokol nayê piştgirî dan alî yê Dolphin ve, Konqueror tê vebe" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1971,19 +1987,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protokola nenas" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protokola nenas" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1991,19 +2007,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Peldank biafirîne." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4227,13 +4243,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Pêşeka Naverok" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Main Toolbar" @@ -4241,13 +4251,19 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Darikê Amûran ya Mak" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4255,15 +4271,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Jê bibe" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4271,7 +4287,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Fermanên 'Jibergirtin' û 'guhestin' nîşan bide" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -7625,13 +7641,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Darikê Amûran ya Mak" #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Navê hêmana <filename>%1</filename>'ê bike:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2008 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/lt/dolphin.po b/po/lt/dolphin.po index 4e815240b..9845be417 100644 --- a/po/lt/dolphin.po +++ b/po/lt/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-20 22:52+0200\n" "Last-Translator: Moo <<>>\n" "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" @@ -1980,57 +1980,74 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nerasta jokių elementų." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "1 failas" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Nepavyko pasiekti <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "Dolphin nepalaiko internetinių puslapių, buvo paleista saityno naršyklė" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin nepalaiko šio protokolo, buvo paleista numatytoji programa" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Neteisingas protokolas „%1“" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Neteisingas protokolas" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Sukurti trūkstamą aplanką" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Jūs neturite leidimo sukurti aplanką" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4065,46 +4082,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Kontekstinis meniu" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" -"Pasirinkite, kurios paslaugos turėtų būti rodomos kontekstiniame meniu:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Ieškoti…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Atsisiųsti naujas paslaugas…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "„Kopijuoti į“ ir „Perkelti į“ komandos" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6831,6 +6849,11 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Mastelis" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Pasirinkite, kurios paslaugos turėtų būti rodomos kontekstiniame meniu:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7139,10 +7162,6 @@ msgstr "Mastelis" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Ieškoti..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Nepavyko pasiekti <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Vienas ar daugiau šiame įrenginyje esančių failų yra atverti programoje." diff --git a/po/lv/dolphin.po b/po/lv/dolphin.po index 83de62312..8845c7da5 100644 --- a/po/lv/dolphin.po +++ b/po/lv/dolphin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-09 11:07+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasūns <[email protected]>\n" "Language-Team: Latvian <[email protected]>\n" @@ -2089,13 +2089,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nekas nav atrasts." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 datne" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Neizdevās ierakstīt <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "„Dolphin“ neatbalsta tīmekļa lapas, tāpēc ir atvērts tīmekļa pārlūks" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2103,43 +2120,43 @@ msgid "" msgstr "" "„Dolphin“ neatbalsta šo protokolu, tāpēc ir atvērta noklusējuma programma" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Nederīgs protokols „%1“" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Nederīgs protokols" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Lai piekļūtu šai mapei, ir jāautorizējas." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Izveidot trūkstošo mapi" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Izveidot un atvērt mapi šajā ceļā" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Jums nav atļaujas izveidot mapi" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4194,45 +4211,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Konteksta izvēlne" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Atlasiet, kurus servisus rādīt konteksta izvēlnē:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Meklēt…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Lejupielādēt jaunus servisus…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Iebūvētais „Dolphin“" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "„Kopēt uz“ un „Pārvietot uz“ komandas" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6992,6 +7011,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Tālummaiņa" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Atlasiet, kurus servisus rādīt konteksta izvēlnē:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7338,10 +7361,6 @@ msgstr "Tālummaiņa" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Meklēt..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Neizdevās ierakstīt <filename>%1</filename>." - #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" #~ msgid ", " #~ msgstr ", " diff --git a/po/mai/dolphin.po b/po/mai/dolphin.po index da1a55041..f6517b205 100644 --- a/po/mai/dolphin.po +++ b/po/mai/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" @@ -1931,38 +1931,52 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "वस्तुसभ <filename>%1</filename>क' नाम एकरासँ बदलू:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1970,19 +1984,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "फोल्डर बनाएल गेल" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4183,13 +4197,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "संदर्भित मेनू" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search" @@ -4197,13 +4205,19 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "खोजू" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4211,15 +4225,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "मेटाबू" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4227,7 +4241,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'एतए नकल करू' आओर 'एतए घसकाबू' कमांड देखाबू" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -7472,13 +7486,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "खोज..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "वस्तुसभ <filename>%1</filename>क' नाम एकरासँ बदलू:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2009 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/mk/dolphin.po b/po/mk/dolphin.po index 9b4ff4ef2..17e987965 100644 --- a/po/mk/dolphin.po +++ b/po/mk/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" "Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" @@ -1942,13 +1942,27 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Не се пронајдени ставки." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Преименувајте го елементот <filename>%1</filename> во:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin не поддржува веб-страници, стартуван е веб-прелистувачот" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1957,7 +1971,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Протоколот не е поддржан од Dolphin, стартуван е Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1965,19 +1979,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Невалиден протокол" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Невалиден протокол" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1985,19 +1999,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Папката е креирана." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4225,16 +4239,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Контекстно мени" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Configure which services should be shown in the context menu." -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" -"Конфигурирајте кои сервиси треба да бидат прикажани во контекстното мени." - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search" @@ -4242,15 +4247,21 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Пребарувај" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Симни нови сервиси..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4258,15 +4269,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4274,7 +4285,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Прикажи ги наредбите „Копирај во“ и „Премести во“" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -7260,6 +7271,14 @@ msgid "Zoom" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Configure which services should be shown in the context menu." +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "" +#~ "Конфигурирајте кои сервиси треба да бидат прикажани во контекстното мени." + +#, fuzzy #~| msgctxt "@title:menu" #~| msgid "Sort By" #~ msgctxt "@action:intoolbar as in sort by file attribute" @@ -7567,13 +7586,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Пребарување..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Преименувајте го елементот <filename>%1</filename> во:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2009 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/ml/dolphin.po b/po/ml/dolphin.po index 62c73a8ae..c4767a306 100644 --- a/po/ml/dolphin.po +++ b/po/ml/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n" "Last-Translator: Subin Siby <[email protected]>\n" "Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/" @@ -2044,20 +2044,37 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "ഒരു ഫയല് വയ്ക്കുക" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "" +#| "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "വച്ച ഇനം നേരത്തെ തന്നെ <filename>%1</filename> എന്ന അറയ്ക്കകത്തുണ്ടു്" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "ഡോള്ഫിന് വെബ് താളുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, വെബ് ബ്രൌസര് തുടങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "ഈ സമ്പ്രദായം ഡോള്ഫിന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, കോണ്കറര് തുടങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -2065,19 +2082,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "അസാധുവായ സമ്പ്രദായം" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "അസാധുവായ സമ്പ്രദായം" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2085,19 +2102,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "പുതിയ അറ ഉണ്ടാക്കി." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4226,48 +4243,48 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "കോണ്ടെക്സ്റ്റ് മെനു" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "അവസരോചിത മെനുവില് കാണിക്കേണ്ട സേവനങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "തിരയുക" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "പുതിയ സേവനങ്ങള് ഡൗണ്ലോഡ് ചെയ്യുക..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് പകര്ത്തുക', 'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് നീക്കുക' എന്നീ ആജ്ഞകള് കാണിയ്ക്കുക" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7060,6 +7077,11 @@ msgid "Zoom" msgstr "വലുതാക്കുക" #, fuzzy +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "അവസരോചിത മെനുവില് കാണിക്കേണ്ട സേവനങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" #~| "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " @@ -8808,11 +8830,6 @@ msgstr "വലുതാക്കുക" #~ "വച്ച ഇനം <filename>%1</filename> നേരത്തെ തന്നെ എന്ന <filename>%2</filename> " #~ "അറയിലുണ്ടു് " -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" -#~ msgstr "വച്ച ഇനം നേരത്തെ തന്നെ <filename>%1</filename> എന്ന അറയ്ക്കകത്തുണ്ടു്" - #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" #~ msgid "Show Full Location" #~ msgstr "മുഴുവന് വിലാസവും കാണിയ്ക്കുക" diff --git a/po/mr/dolphin.po b/po/mr/dolphin.po index e66912250..957536446 100644 --- a/po/mr/dolphin.po +++ b/po/mr/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona <[email protected]>\n" "Language-Team: Marathi <[email protected]>\n" @@ -1928,13 +1928,29 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "एकही घटक सापडला नाही." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "एक फाइल चिकटवा" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "<filename>%1</filename> या फाईलमध्ये लिहू शकत नाही. प्रवेश नाकारला गेला." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "डॉल्फिन वेब पान करिता समर्थन पुरवित नाही, वेब ब्राऊजर दाखल केले" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1943,7 +1959,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "शिष्टाचार डॉल्फिन द्वारे समर्थीत नाही, कॉन्करर दाखल केले" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1951,19 +1967,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "अवैध शिष्टाचार" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "अवैध शिष्टाचार" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1971,19 +1987,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "संचयीका बनविले." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4179,13 +4195,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "संदर्भ मेन्यू" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "संदर्भ मेन्यू मध्ये कोणत्या सेवा दर्शवायच्या ते निवडा :" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item" #| msgid "Search For" @@ -4193,35 +4203,41 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "शोधा" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "नवीन सेवा डाउनलोड करा ..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "काढून टाका" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'येथे प्रत करा' व 'येथे हलवा' आदेश" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7139,6 +7155,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "वर्धन" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "संदर्भ मेन्यू मध्ये कोणत्या सेवा दर्शवायच्या ते निवडा :" + #, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" @@ -7471,13 +7491,6 @@ msgstr "वर्धन" #~ msgstr "शोधत आहे..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@info:status" -#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "<filename>%1</filename> या फाईलमध्ये लिहू शकत नाही. प्रवेश नाकारला गेला." - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz and Frank Reininghaus" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/ms/dolphin.po b/po/ms/dolphin.po index ab86d8970..7695e7682 100644 --- a/po/ms/dolphin.po +++ b/po/ms/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay <[email protected]>\n" @@ -1924,38 +1924,50 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Create Folder..." @@ -1963,19 +1975,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Cipta Folder..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4121,25 +4133,25 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Menu Konteks" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Cari" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Download Services…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Shortcuts…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4147,21 +4159,21 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/my/dolphin.po b/po/my/dolphin.po index c2c8c9706..9e20ecabd 100644 --- a/po/my/dolphin.po +++ b/po/my/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n" "Last-Translator: ဇေယျာလွင် <[email protected]>\n" "Language-Team: Burmese <[email protected]>\n" @@ -1873,20 +1873,37 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "အိုင်တမ်များ မတွေ့ပါ။" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "ဖိုင်လ် %1ခု" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "<filename>%1</filename> ကို ရယူအသုံးပြု၍ မရခဲ့ပါ။" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1894,19 +1911,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "မမှန်ကန်သော ပရိုတိုကော" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "မမှန်ကန်သော ပရိုတိုကော" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1914,19 +1931,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "ဖိုလ်ဒါ ဖန်တီးခဲ့သည်။" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -3974,48 +3991,48 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "ဆက်စပ်မီနူး" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "ရှာမည်" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "ဝန်ဆောင်မှုအသစ်များဒေါင်းလုတ်ဆွဲမည်..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "ဖျက်မည်" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'သို့ကူးယူမည်' နှင့် 'သို့ရွေ့ပြောင်းမည်' အမိန့်များ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7030,10 +7047,6 @@ msgstr "ဇွန်း" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "ရှာရန်..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "<filename>%1</filename> ကို ရယူအသုံးပြု၍ မရခဲ့ပါ။" - #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" #~ msgid ", " #~ msgstr "၊ " diff --git a/po/nb/dolphin.po b/po/nb/dolphin.po index e9d0379b9..8d2b5dd3e 100644 --- a/po/nb/dolphin.po +++ b/po/nb/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-23 23:09+0100\n" "Last-Translator: Kjetil Sorlund <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" @@ -2087,13 +2087,28 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Fant ingen elementer." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Én fil" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin støtter ikke nettsider, så nettleseren ble startet" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2101,43 +2116,43 @@ msgid "" msgstr "" "Protokollen er ikke støttet av Dolphin; standardprogrammet har blitt startet" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Ugyldig protokoll «%1»" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Ugyldig protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Det kreves autorisasjon gå inn i denne mappa." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Opprett manglende mappe" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Opprett mappa på denne adressen og åpne den" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Du har ikke rettighet til å lage den mappa." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4159,45 +4174,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Sprettoppmenyhandlinger" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Velg hvilke tjenester som skal vises i sprettoppmenyen:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Søk …" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Last ned nye tjenester …" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Innebygd dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "«Kopier til» og «Flytt til»-kommandoene" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6931,3 +6948,7 @@ msgstr "Forstørre/-minske" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Forstørrelse" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Velg hvilke tjenester som skal vises i sprettoppmenyen:" diff --git a/po/nds/dolphin.po b/po/nds/dolphin.po index 6f23380cd..3834fe279 100644 --- a/po/nds/dolphin.po +++ b/po/nds/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" "Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" @@ -1922,13 +1922,32 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nix funnen." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Een Datei infögen" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "" +#| "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" +"De Elementen, de Du rintrocken hest, sünd al binnen den Orner <filename>%1</" +"filename>" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ünnerstütt Nettsieden nich, Konqueror warrt opropen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1937,7 +1956,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin ünnerstütt dat Protokoll nich, Konqueror warrt opropen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1945,19 +1964,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Leeg Protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Leeg Protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1965,19 +1984,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Orner opstellt." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4181,13 +4200,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Rechtsklickmenü" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "De Deensten utsöken, de Du binnen dat Rechtsklickmenü wiesen wullt:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" @@ -4195,35 +4208,41 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Söken" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Nieg Deensten daalladen..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Wegdoon" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\"" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7149,6 +7168,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Ansichtgrött" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "De Deensten utsöken, de Du binnen dat Rechtsklickmenü wiesen wullt:" + #, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" @@ -9071,13 +9094,6 @@ msgstr "Ansichtgrött" #~ "den Orner <filename>%2</filename>" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" -#~ msgstr "" -#~ "De Elementen, de Du rintrocken hest, sünd al binnen den Orner <filename>" -#~ "%1</filename>" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Protocol not supported" #~ msgstr "Protokoll nich ünnerstütt" diff --git a/po/ne/dolphin.po b/po/ne/dolphin.po index 902b0a172..7f7e74e9a 100644 --- a/po/ne/dolphin.po +++ b/po/ne/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <[email protected]>\n" "Language-Team: Nepali <[email protected]>\n" @@ -1958,38 +1958,55 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +#| msgid_plural "Paste %1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Paste One File" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1997,19 +2014,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Created folder." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4225,13 +4242,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Click to add comment..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Main Toolbar" @@ -4239,13 +4250,19 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Main Toolbar" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Download Services…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Shortcuts…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4253,15 +4270,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Delete' command in context menu" @@ -4269,7 +4286,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Show 'Delete' command in context menu" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 File selected (%2)" @@ -7582,13 +7599,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Main Toolbar" #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/nl/dolphin.po b/po/nl/dolphin.po index b19056981..e5875d34e 100644 --- a/po/nl/dolphin.po +++ b/po/nl/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 19:25+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" @@ -2095,7 +2095,24 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Geen items gevonden." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "1 bestand" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Geen toegang tot <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" @@ -2103,7 +2120,7 @@ msgstr "" "Dolphin biedt geen ondersteuning voor webpagina's. De webbrowser wordt " "gestart" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2112,43 +2129,43 @@ msgstr "" "Dit protocol wordt niet door Dolphin ondersteund, standaard toepassing is " "gestart" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Ongeldig protocol '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Ongeldig protocol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Autorisatie vereist om deze map in te gaan." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Ontbrekende map aanmaken" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Maak de map aan op dit pad en open het" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "U hebt geen rechten om in deze map iets aan te maken." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4187,45 +4204,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Acties in het contextmenu" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Selecteer welke diensten getoond moeten worden in het contextmenu:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Zoeken…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Nieuwe services downloaden…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Ingebouwd in dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Commando's 'Kopiëren naar' en 'Verplaatsen naar'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6984,6 +7003,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoomen" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Selecteer welke diensten getoond moeten worden in het contextmenu:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Tabbladbalk:" @@ -7347,10 +7370,6 @@ msgstr "Zoomen" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Zoeken..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Geen toegang tot <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Een of meer bestanden op dit apparaat zijn in een toepassing geopend" diff --git a/po/nn/dolphin.po b/po/nn/dolphin.po index 108ad6ee5..c4b744b16 100644 --- a/po/nn/dolphin.po +++ b/po/nn/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-13 22:07+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" @@ -2028,13 +2028,28 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Fann ingen element." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Éi fil" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin støttar ikkje nettsider, så nettlesaren vart starta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2042,25 +2057,25 @@ msgid "" msgstr "" "Protokollen er ikkje støtta av Dolphin, så standardprogrammet vart starta" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Ugyldig protokoll «%1»" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Ugyldig protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2068,13 +2083,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Laga mappe." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." @@ -2082,7 +2097,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Kan ikkje lima inn: Du har ikkje løyve til å lagra i denne mappa." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4116,45 +4131,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Kontekstmeny" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Vel kva tenester som skal visast i sprettoppmenyen:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Søk …" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Last ned nye tenester …" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "«Slett»- og «Flytt til»-kommandoane" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6892,3 +6909,7 @@ msgstr "Forstørr" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Forstørr" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Vel kva tenester som skal visast i sprettoppmenyen:" diff --git a/po/oc/dolphin.po b/po/oc/dolphin.po index b22ce0b8e..67d85312d 100644 --- a/po/oc/dolphin.po +++ b/po/oc/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n" "Language-Team: Occitan (lengadocian) <[email protected]>\n" @@ -1941,57 +1941,69 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create Folder..." msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Crear un repertòri" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4157,13 +4169,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Colomna" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Main Toolbar" @@ -4171,13 +4177,19 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Barra d'espleches principala" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Download Services…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Shortcuts…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4185,21 +4197,21 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" diff --git a/po/or/dolphin.po b/po/or/dolphin.po index b9ecd58f5..2da458664 100644 --- a/po/or/dolphin.po +++ b/po/or/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <[email protected]>\n" "Language-Team: Oriya <[email protected]>\n" @@ -1896,20 +1896,36 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଲଗାନ୍ତୁ" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "<filename>%1</filename> ବସ୍ତୁକୁ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ୱେବ ପୃଷ୍ଟାଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ, ୱେବ ବ୍ରାଉଜର ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1917,19 +1933,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରୋଟୋକଲ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରୋଟୋକଲ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Paste One Folder" @@ -1937,19 +1953,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡ଼ର ଲଗାନ୍ତୁ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4142,13 +4158,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ତାଲିକା" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Empty Trash" @@ -4156,13 +4166,19 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4170,15 +4186,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4186,7 +4202,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'କୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ' ଏବଂ 'କୁ ପଠାନ୍ତୁ' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -7374,13 +7390,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "<filename>%1</filename> ବସ୍ତୁକୁ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2008 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/pa/dolphin.po b/po/pa/dolphin.po index c598fd308..6bcd4392e 100644 --- a/po/pa/dolphin.po +++ b/po/pa/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-11 17:44-0600\n" "Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n" "Language-Team: pa\n" @@ -1838,56 +1838,74 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "" +#| "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "ਸੁੱਟੀਆਂ ਗਈਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਫੋਲਡਰ <filename>%1</filename> ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹਨ" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "ਡਾਲਫਿਨ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਡਾਲਫਿਨ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੂਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "ਗਲਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "ਗਲਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬਣਾਓ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -3874,45 +3892,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਣਾ ਹੈ:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "…ਖੋਜੋ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "…ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ' ਅਤੇ 'ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ' ਕਮਾਂਡਾਂ ਵੇਖੋ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6575,6 +6595,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "ਜ਼ੂਮ" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਣਾ ਹੈ:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -8448,8 +8472,3 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ" #~ msgctxt "@title:tab General settings" #~ msgid "General" #~ msgstr "ਆਮ" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" -#~ msgstr "ਸੁੱਟੀਆਂ ਗਈਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਫੋਲਡਰ <filename>%1</filename> ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹਨ" diff --git a/po/pl/dolphin.po b/po/pl/dolphin.po index 457d42f83..eb46a6e3f 100644 --- a/po/pl/dolphin.po +++ b/po/pl/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-18 15:52+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n" "Language-Team: pl\n" @@ -2090,13 +2090,32 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nic nie znaleziono." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Jeden plik" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "" +#| "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" +"Upuszczone elementy znajdują się już wewnątrz folderu <filename>%1</filename>" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin nie obsługuje stron www, uruchomiono przeglądarkę www" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2104,43 +2123,43 @@ msgid "" msgstr "" "Dolphin nie obsługuje tego protokołu, został uruchomiona domyślna aplikacja" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Nieprawidłowy protokół '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Niewłaściwy protokół" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Aby wejść do tego katalogu, wymagane jest uwierzytelnienie." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Utwórz brakujący katalog" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Utwórz katalog w tej ścieżce i otwórz go" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia katalogów" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4200,45 +4219,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Menu podręczne" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Wybierz usługi widoczne w menu podręcznym:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Poszukaj..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Pobierz nowe usługi…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Wbudowany w Dolphina" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Pokaż polecenia 'Skopiuj do' i 'Przenieś do'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6995,6 +7016,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Wybierz usługi widoczne w menu podręcznym:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Pasek kart:" @@ -8884,10 +8909,3 @@ msgstr "Powiększenie" #~ msgstr "" #~ "Upuszczony element <filename>%1</filename> znajduje się już wewnątrz " #~ "folderu <filename>%2</filename>" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" -#~ msgstr "" -#~ "Upuszczone elementy znajdują się już wewnątrz folderu <filename>%1</" -#~ "filename>" diff --git a/po/pt/dolphin.po b/po/pt/dolphin.po index 93a32f180..f13200eab 100644 --- a/po/pt/dolphin.po +++ b/po/pt/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" @@ -2194,14 +2194,29 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Não foram encontrados nenhuns itens." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Um Ficheiro" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "O Dolphin não suporta páginas Web, pelo que foi invocado o navegador Web" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2210,7 +2225,7 @@ msgstr "" "O protocolo não é suportado pelo Dolphin; foi invocada a aplicação " "predefinida em alternativa" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -2218,19 +2233,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protocolo inválido" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protocolo inválido" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2238,19 +2253,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "A pasta foi criada." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4340,45 +4355,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Menu de Contexto" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Seleccionar os serviços que deverão aparecer no menu de contexto:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Procurar…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Obter Serviços Novos…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Comandos 'Copiar Para' e 'Mover Para'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7261,6 +7278,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Ampliação" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Seleccionar os serviços que deverão aparecer no menu de contexto:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " diff --git a/po/pt_BR/dolphin.po b/po/pt_BR/dolphin.po index a1b0e6067..fc920f40b 100644 --- a/po/pt_BR/dolphin.po +++ b/po/pt_BR/dolphin.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 08:37-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" @@ -2112,57 +2112,74 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nenhum item encontrado." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Um arquivo" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Não foi possível acessar <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "O Dolphin não oferece suporte a sites. Por isso, o navegador será aberto" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Protocolo não suportado pelo Dolphin, o aplicativo padrão foi iniciado" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protocolo inválido '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protocolo inválido" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Autorização requerida para entrar nesta pasta." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Criar pasta ausente" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Criar pasta nesse caminho e abrir ela" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Você não tem permissão para criar a pasta." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4195,45 +4212,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Ações do menu de contexto" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Selecione quais serviços devem ser exibidos no menu de contexto:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Pesquisar…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Baixar novos serviços…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Dolphin embutido" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Comandos 'Copiar para' e 'Mover para'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6984,6 +7003,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Selecione quais serviços devem ser exibidos no menu de contexto:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Barra de abas:" @@ -7328,10 +7351,6 @@ msgstr "Zoom" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Pesquisar..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Não foi possível acessar <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Um ou mais arquivos deste dispositivo estão abertos em um aplicativo." diff --git a/po/ro/dolphin.po b/po/ro/dolphin.po index 75cfcad3a..29f142c92 100644 --- a/po/ro/dolphin.po +++ b/po/ro/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-16 23:49+0000\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" @@ -2078,13 +2078,31 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Niciun element găsit." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Un fișier" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "" +#| "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Elementele lăsate se află deja în dosarul <filename>%1</filename>" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin nu susține pagini web - a fost lansat navigatorul de Internet" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2092,43 +2110,43 @@ msgid "" msgstr "" "Protocolul nu este susținut de Dolphin, a fost lansată aplicația implicită" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protocol nevalid „%1”" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protocol nevalid" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "E nevoie de autorizare pentru a intra în acest dosar." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Creează dosarul lipsă" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Creează dosarul la această cale și îl deschide" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Nu aveți permisiuni suficiente pentru a crea dosarul" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4158,45 +4176,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Meniu contextual" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Alege ce servicii trebuiesc arătate în meniul contextual:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Caută…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Descarcă servicii noi…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Comenzile „Copiază la” și „Mută la”" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6952,6 +6972,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Apropiere" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Alege ce servicii trebuiesc arătate în meniul contextual:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Bara de file:" @@ -8965,11 +8989,6 @@ msgstr "Apropiere" #~ "%2</filename>" #~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "The dropped items are already inside the folder <filename>%1</filename>" -#~ msgstr "Elementele lăsate se află deja în dosarul <filename>%1</filename>" - -#~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Protocol not supported" #~ msgstr "Protocol nesuportat" diff --git a/po/ru/dolphin.po b/po/ru/dolphin.po index 5ef5a1519..48375ec83 100644 --- a/po/ru/dolphin.po +++ b/po/ru/dolphin.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 14:05+0200\n" "Last-Translator: Alexander Yavorskiy <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -2131,7 +2131,24 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ничего не найдено." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 файл" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Не удалось получить доступ к <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" @@ -2139,7 +2156,7 @@ msgstr "" "Dolphin не поддерживает открытие веб-страниц, поэтому будет запущен веб-" "браузер" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2148,43 +2165,43 @@ msgstr "" "Dolphin не поддерживает этот протокол, поэтому будет запущен приложение, " "назначенное по умолчанию" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Неверный протокол: «%1»" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Неверный протокол" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Для входа в эту папку требуется авторизация." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Создать отсутствующую папку" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Создать и открыть папку в этом расположении" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "У вас недостаточно прав доступа для создания этой папки" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4300,45 +4317,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Контекстное меню действий" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Действия, включаемые в контекстные меню файлов и папок:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Поиск…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Загрузить новые действия…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Встроенные" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Пункты «Копировать в» и «Переместить в»" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7113,6 +7132,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Действия, включаемые в контекстные меню файлов и папок:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Панель вкладок:" @@ -7485,10 +7508,6 @@ msgstr "Масштаб" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Введите текст для поиска…" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Не удалось получить доступ к <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "Один или несколько файлов на этом носителе открыты в приложениях." diff --git a/po/sa/dolphin.po b/po/sa/dolphin.po index 179fa3793..b4aa72694 100644 --- a/po/sa/dolphin.po +++ b/po/sa/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:45+0530\n" "Last-Translator: kali <[email protected]>\n" "Language-Team: Sanskrit <[email protected]>\n" @@ -2072,38 +2072,53 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "न कोऽपि वस्तूनि लब्धानि।" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "एकं सञ्चिका" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "डॉल्फिन् जालपुटानां समर्थनं न करोति, जालपुटं प्रारब्धम् अस्ति" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "प्रोटोकॉल डॉल्फिन् द्वारा समर्थितः नास्ति, पूर्वनिर्धारित अनुप्रयोगः प्रारब्धः अस्ति" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "अमान्यप्रोटोकॉल '%1'." -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "अमान्य प्रोटोकॉल" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "अस्मिन् पुटे प्रवेशार्थं प्राधिकरणम् आवश्यकम् ।" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2111,13 +2126,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "निर्मितं पुटम् ।" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." @@ -2125,7 +2140,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "पेस्ट् कर्तुं न शक्यते: अस्मिन् पुटे लेखनस्य अनुमतिः भवतः नास्ति ।" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4202,45 +4217,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "सन्दर्भ मेनू" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "सन्दर्भमेनूमध्ये काः सेवाः दर्शयितव्याः इति चिनोतु:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "अन्वेषण…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Download नवीनसेवाः…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "लुप्" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Copy To' तथा 'Move To' इति आदेशाः" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6987,6 +7004,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "जूम" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "सन्दर्भमेनूमध्ये काः सेवाः दर्शयितव्याः इति चिनोतु:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " diff --git a/po/se/dolphin.po b/po/se/dolphin.po index 1c68ebcfb..dc0eaadc2 100644 --- a/po/se/dolphin.po +++ b/po/se/dolphin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:47+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n" "Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" @@ -1810,38 +1810,50 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1849,19 +1861,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Ráhkadan máhpa." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -3841,45 +3853,45 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +msgid "Search…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Download Services…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Shortcuts…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" diff --git a/po/si/dolphin.po b/po/si/dolphin.po index 8883cb11c..6d5deb501 100644 --- a/po/si/dolphin.po +++ b/po/si/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n" "Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n" @@ -1925,13 +1925,27 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "අයිතම කිසිකක් හමු නොවිණි." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "අයිතමයේ නම <filename>%1</filename> ලෙසට සකසන්න:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1940,7 +1954,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1948,19 +1962,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "සාවද්ය ප්රොටොකෝලය" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "සාවද්ය ප්රොටොකෝලය" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1968,19 +1982,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4168,15 +4182,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "සන්දර්භ මෙනුව" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Configure which services should be shown in the context menu." -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Configure which services should be shown in the context menu." - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" @@ -4184,15 +4190,21 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "සොයන්න" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "නව සේවා බාගන්න..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4200,15 +4212,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "මකන්න" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4216,7 +4228,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'පිටපත් වන්නේ' සහ 'ගෙනයන්නේ' විධාන පෙන්වන්න" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7184,6 +7196,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Configure which services should be shown in the context menu." +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Configure which services should be shown in the context menu." + +#, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" #~| "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " @@ -7501,13 +7520,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "සොයන්න..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "අයිතමයේ නම <filename>%1</filename> ලෙසට සකසන්න:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2011 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/sk/dolphin.po b/po/sk/dolphin.po index 337ac3327..af5ac98da 100644 --- a/po/sk/dolphin.po +++ b/po/sk/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-07 18:49+0100\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -2176,13 +2176,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Neboli nájdené žiadne položky." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Jeden súbor" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Nepodarilo sa pristúpiť k <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin nepodporuje webové stránky, bol spustený webový prehliadač" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2191,25 +2208,25 @@ msgstr "" "Protokol nie je podporovaný aplikáciou Dolphin. Bola spustená predvolená " "aplikácia." -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Neplatný protokol '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Neplatný protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2217,19 +2234,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Priečinok vytvorený." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4337,45 +4354,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Kontextová ponuka" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Vyberte, ktoré služby majú byť zobrazené v kontextovom menu:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Hľadať..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Stiahnuť nové služby..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Príkazy 'Kopírovať do' a 'Presunúť do'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7222,6 +7241,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Lupa" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Vyberte, ktoré služby majú byť zobrazené v kontextovom menu:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7555,10 +7578,6 @@ msgstr "Lupa" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Hľadať..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Nepodarilo sa pristúpiť k <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Jeden alebo viac súborov v tomto zariadení je otvorených v aplikácii." diff --git a/po/sl/dolphin.po b/po/sl/dolphin.po index 025072226..349c2112b 100644 --- a/po/sl/dolphin.po +++ b/po/sl/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 07:20+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" @@ -2092,57 +2092,74 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ni najdenih predmetov." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 datotek" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Zavrnjen dostop do datoteke <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "Dolphin ne podpira prikaza spletnih strani. Zagnan je bil spletni brskalnik" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin ne podpira tega protokola. Zagnan je bil privzeti program" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Neveljaven protokol »%1«" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Neveljaven protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Za vstop v to mapo je potrebna avtorizacija." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Ustvari manjkajočo mapo" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Ustvari mapo na tej poti in jo odpri" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Nimate dovoljenja za kreiranje mape" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4212,45 +4229,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Dejavnosti kontekstnega menija" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Izberite storitve, ki naj bodo prikazane v vsebinskem meniju:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Poišči …" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Prejmi nove storitve …" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Vgrajen Dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Pokaži ukaza »Kopiraj v« in »Premakni v«" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6999,6 +7018,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Izberite storitve, ki naj bodo prikazane v vsebinskem meniju:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Vrstica z zavihki:" @@ -7354,10 +7377,6 @@ msgstr "Zoom" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Išči..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Zavrnjen dostop do datoteke <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "Ena ali več datotek na tej enoti je odprtih v nekem programu." diff --git a/po/sq/dolphin.po b/po/sq/dolphin.po index 05b3255a0..132ad1a9b 100644 --- a/po/sq/dolphin.po +++ b/po/sq/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-22 16:19-0500\n" "Last-Translator: Agron Selimaj <[email protected]>\n" "Language-Team: sq\n" @@ -1906,14 +1906,31 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "1 skedar" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Riemërto temën <filename>%1</filename> në:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "Dolphin nuk i suporton faqet e internetit, u nis shfletuesi i internetit" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1922,7 +1939,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Protokolli nuk suportohet nga Dolphin, u nis Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1930,19 +1947,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protokoll i pavlefshëm" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protokoll i pavlefshëm" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1950,19 +1967,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "U krijua skedari." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4049,13 +4066,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Menya e kontekstit" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Empty Trash" @@ -4063,35 +4074,41 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Kërko" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Shkarko shërbime të reja..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Fshije" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7261,10 +7278,6 @@ msgstr "Zmadhimi" #~ msgid "Rename Items" #~ msgstr "Riemërto Temat" -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgstr "Riemërto temën <filename>%1</filename> në:" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "View Properties" #~ msgstr "Shfaq Parametrat" diff --git a/po/sr/dolphin.po b/po/sr/dolphin.po index 928280520..b03f7f20d 100644 --- a/po/sr/dolphin.po +++ b/po/sr/dolphin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -1916,13 +1916,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ништа није нађено." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 фајл" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Преименуј <filename>%1</filename> у:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Делфин не подржава веб странице, покрећем веб прегледач" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1931,7 +1948,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Делфин не подржава протокол, покрећем К‑освајач" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1939,19 +1956,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Лош протокол" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Лош протокол" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1959,19 +1976,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Фасцикла направљена." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4263,50 +4280,50 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Садржај" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Изаберите које сервисе желите у контекстном менију:" - # >> @title:window -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Претрага" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Преузми нове сервисе..." +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + # rewrite-msgid: /$/command/ -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Наредба брисања" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Наредбе копирања и премештања" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7232,6 +7249,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Увеличање" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Изаберите које сервисе желите у контекстном менију:" + # rewrite-msgid: /updated/modified/ #, fuzzy #~| msgctxt "@info" @@ -7498,13 +7519,6 @@ msgstr "Увеличање" #~ msgid "More Search Tools" #~ msgstr "Више алатки за претрагу" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Преименуј <filename>%1</filename> у:" - # >! @info:progress #, fuzzy #~| msgctxt "@info" diff --git a/po/sr@ijekavian/dolphin.po b/po/sr@ijekavian/dolphin.po index 76b911657..3bb3f8956 100644 --- a/po/sr@ijekavian/dolphin.po +++ b/po/sr@ijekavian/dolphin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -1916,13 +1916,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ништа није нађено." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 фајл" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Преименуј <filename>%1</filename> у:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Делфин не подржава веб странице, покрећем веб прегледач" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1931,7 +1948,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Делфин не подржава протокол, покрећем К‑освајач" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1939,19 +1956,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Лош протокол" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Лош протокол" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1959,19 +1976,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Фасцикла направљена." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4263,50 +4280,50 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Садржај" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Изаберите које сервисе желите у контекстном менију:" - # >> @title:window -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Претрага" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Преузми нове сервисе..." +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + # rewrite-msgid: /$/command/ -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Наредба брисања" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Наредбе копирања и премијештања" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7233,6 +7250,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Увеличање" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Изаберите које сервисе желите у контекстном менију:" + # rewrite-msgid: /updated/modified/ #, fuzzy #~| msgctxt "@info" @@ -7499,13 +7520,6 @@ msgstr "Увеличање" #~ msgid "More Search Tools" #~ msgstr "Више алатки за претрагу" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Преименуј <filename>%1</filename> у:" - # >! @info:progress #, fuzzy #~| msgctxt "@info" diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/dolphin.po b/po/sr@ijekavianlatin/dolphin.po index ef2e379d1..0cfc30f14 100644 --- a/po/sr@ijekavianlatin/dolphin.po +++ b/po/sr@ijekavianlatin/dolphin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -1916,13 +1916,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ništa nije nađeno." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 fajl" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Preimenuj <filename>%1</filename> u:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ne podržava veb stranice, pokrećem veb pregledač" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1931,7 +1948,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin ne podržava protokol, pokrećem K‑osvajač" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1939,19 +1956,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Loš protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Loš protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1959,19 +1976,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Fascikla napravljena." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4263,50 +4280,50 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Sadržaj" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Izaberite koje servise želite u kontekstnom meniju:" - # >> @title:window -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Pretraga" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Preuzmi nove servise..." +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + # rewrite-msgid: /$/command/ -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Naredba brisanja" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Naredbe kopiranja i premiještanja" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7235,6 +7252,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Uveličanje" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Izaberite koje servise želite u kontekstnom meniju:" + # rewrite-msgid: /updated/modified/ #, fuzzy #~| msgctxt "@info" @@ -7501,13 +7522,6 @@ msgstr "Uveličanje" #~ msgid "More Search Tools" #~ msgstr "Više alatki za pretragu" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Preimenuj <filename>%1</filename> u:" - # >! @info:progress #, fuzzy #~| msgctxt "@info" diff --git a/po/sr@latin/dolphin.po b/po/sr@latin/dolphin.po index 6f149ef2d..8b9ae7c6e 100644 --- a/po/sr@latin/dolphin.po +++ b/po/sr@latin/dolphin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -1916,13 +1916,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ništa nije nađeno." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 fajl" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Preimenuj <filename>%1</filename> u:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin ne podržava veb stranice, pokrećem veb pregledač" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1931,7 +1948,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin ne podržava protokol, pokrećem K‑osvajač" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1939,19 +1956,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Loš protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Loš protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1959,19 +1976,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Fascikla napravljena." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4263,50 +4280,50 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Sadržaj" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Izaberite koje servise želite u kontekstnom meniju:" - # >> @title:window -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Pretraga" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Preuzmi nove servise..." +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + # rewrite-msgid: /$/command/ -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Naredba brisanja" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Naredbe kopiranja i premeštanja" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7234,6 +7251,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Uveličanje" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Izaberite koje servise želite u kontekstnom meniju:" + # rewrite-msgid: /updated/modified/ #, fuzzy #~| msgctxt "@info" @@ -7500,13 +7521,6 @@ msgstr "Uveličanje" #~ msgid "More Search Tools" #~ msgstr "Više alatki za pretragu" -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Preimenuj <filename>%1</filename> u:" - # >! @info:progress #, fuzzy #~| msgctxt "@info" diff --git a/po/sv/dolphin.po b/po/sv/dolphin.po index aa0a074cd..e4e18ece1 100644 --- a/po/sv/dolphin.po +++ b/po/sv/dolphin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-20 20:35+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" @@ -2079,56 +2079,73 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Inga objekt hittades." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "En fil" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Kunde inte komma åt <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin stöder inte webbsidor, webbläsaren har startats" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Protokollet stöds inte av Dolphin, standardprogram har startats" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Ogiltigt protokoll '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Felaktigt protokoll" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Behörighet krävs för att gå in i katalogen." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Skapa saknad katalog" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Skapa katalogen i den här sökvägen och öppna den" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Du har inte rättighet att skapa katalogen" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4164,45 +4181,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Sammanhangsberoende meny" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Välj vilka tjänster som ska visas i den sammanhangsberoende menyn:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Sök..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Ladda ner nya tjänster…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Inbyggd dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Kommandona 'Kopiera till' och 'Flytta till'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6947,6 +6966,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zooma" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Välj vilka tjänster som ska visas i den sammanhangsberoende menyn:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Flikrad:" @@ -7292,10 +7315,6 @@ msgstr "Zooma" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Sök..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Kunde inte komma åt <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "En eller flera filer på enheten är öppna i ett program." diff --git a/po/ta/dolphin.po b/po/ta/dolphin.po index 7665684f2..665562def 100644 --- a/po/ta/dolphin.po +++ b/po/ta/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-27 21:34+0530\n" "Last-Translator: Kishore G <[email protected]>\n" "Language-Team: Tamil <[email protected]>\n" @@ -1990,56 +1990,73 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "எதையும் கண்டுபிடிக்கவில்லை." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "ஒரு கோப்பிற்கான" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "<filename>%1</filename> என்கிற கோப்பை அணுக முடியவில்லை." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "டால்பின் இணையப் பக்கங்களை ஆதரிக்காது, இணைய உலாவி தொடங்கப்பட்டுள்ளது" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "இந்த நெறிமுறையை டால்பின் ஆதரிக்காது, இயல்பிருப்பு செயலி தொடக்கப்பட்டுள்ளது." -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "செல்லுபடியாகாத நெறிமுறை '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "செல்லுபடியாகாத நெறிமுறை" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "இவ்வடைவில் நுழைய உரிமை வழங்க வேண்டும்." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "இல்லாத அடைவை உருவாக்கு" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "இப்பாதையில் ஓர் அடைவை உருவாக்கி அதைத் திறக்கும்" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "இந்த அடைவை உருவாக்கும் அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4024,45 +4041,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "வலது-க்ளிக் பட்டியிலுள்ளவை" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "வலது-க்ளிக் பட்டியில் எந்த சேவைகள் காட்டப்பட வேண்டும் என்று தேர்ந்தெடுங்கள்:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "தேடு…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "புதிய சேவைகளை பதிவிறக்கு…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "நீக்குதல்" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "உள்ளமை டால்பின்" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'வேறிடத்தில் நகலெடு' மற்றும் 'வேறிடத்துக்கு நகர்த்து' என்ற கட்டளைகள்" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6747,6 +6766,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "உருப்பெருக்கு" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "வலது-க்ளிக் பட்டியில் எந்த சேவைகள் காட்டப்பட வேண்டும் என்று தேர்ந்தெடுங்கள்:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "கீற்றுப்பட்டை:" @@ -7082,10 +7105,6 @@ msgstr "உருப்பெருக்கு" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "தேடு..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "<filename>%1</filename> என்கிற கோப்பை அணுக முடியவில்லை." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "இந்த சாதனத்தில் உள்ள ஒரு அல்லது பல கோப்புகள் ஏதோவொரு செயலியில் திறந்துள்ளன." diff --git a/po/te/dolphin.po b/po/te/dolphin.po index f33286104..70d7f1461 100644 --- a/po/te/dolphin.po +++ b/po/te/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n" "Last-Translator: Sripath Roy Koganti <[email protected]>\n" "Language-Team: Telugu <[email protected]>\n" @@ -1945,13 +1945,29 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "ఒక ఫైలును అతికించుము" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "అంశము <filename>%1</filename>ను దీనికి పునఃనామరణ చేయుము:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "డాల్ఫన్ వెబ్ పేజీలను మద్దతీయదు, వెబ్ " -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1960,7 +1976,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "ప్రోటోకాల్ డాల్ఫిన్ చేత మద్దతీయబడదు, కాన్క్వెరర్ ప్రారంభించబడింది" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1968,19 +1984,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "సరికాని ప్రోటోకాల్" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "సరికాని ప్రోటోకాల్" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1988,19 +2004,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "ఫోల్డరు సృష్టించబడింది." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4225,13 +4241,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "కాంటెక్స్ట్ మెనూ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Main Toolbar" @@ -4239,13 +4249,19 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4253,15 +4269,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "తొలగించుము" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4269,7 +4285,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgid "%1 (%2)" @@ -7617,13 +7633,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "అంశము <filename>%1</filename>ను దీనికి పునఃనామరణ చేయుము:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2008 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/tg/dolphin.po b/po/tg/dolphin.po index a12df2b53..425836b17 100644 --- a/po/tg/dolphin.po +++ b/po/tg/dolphin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik <[email protected]>\n" @@ -1911,13 +1911,27 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Ивази номи <filename>%1</filename> ба:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1928,7 +1942,7 @@ msgstr "" "Протокол бо барномаи Dolphin пуштибонӣ намешавад, вале Konqueror оғоз карда " "шуд" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1936,19 +1950,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Протоколи нодуруст" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Протоколи нодуруст" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1956,19 +1970,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Ҷузвадон эҷод шуд." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4116,15 +4130,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Менюи контекст" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Select which services should be shown in the context menu." -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Хизматҳоро барои намоиш дар менюи контекст интихоб кунед." - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search" @@ -4132,13 +4138,19 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Ҷустуҷӯ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4146,15 +4158,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Нест кардан" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4162,7 +4174,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Намоиши фармонҳои 'Нусха ба' ва 'Таҳвил ба'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7049,6 +7061,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Тағйир додани андоза" #, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Select which services should be shown in the context menu." +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Хизматҳоро барои намоиш дар менюи контекст интихоб кунед." + +#, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" #~| "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " @@ -7323,13 +7342,6 @@ msgstr "Тағйир додани андоза" #~ msgstr "Идет поиск..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Ивази номи <filename>%1</filename> ба:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2010 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/th/dolphin.po b/po/th/dolphin.po index e4c050e2d..4966ecbc9 100644 --- a/po/th/dolphin.po +++ b/po/th/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n" "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <[email protected]>\n" "Language-Team: Thai <[email protected]>\n" @@ -1927,13 +1927,29 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "ไม่พบรายการใด ๆ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Paste One File" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "วาง 1 แฟ้ม" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ <filename>%1</filename> ไปเป็น:" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับหน้าเว็บ จะทำการเรียกเว็บเบราว์เซอร์แทน" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1942,7 +1958,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับโพรโทคอลนี้ จะทำการเรียกคอนเควอร์เรอร์แทน" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1950,19 +1966,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "โพรโทคอลใช้งานไม่ได้" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "โพรโทคอลใช้งานไม่ได้" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1970,19 +1986,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "โฟลเดอร์ที่สร้าง" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4176,13 +4192,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "เมนูเมื่อคลิกขวา" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "เลือกบริการที่จะแสดงในเมนูคลิกขวา:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search" @@ -4190,15 +4200,21 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "ค้นหา" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "ดาวน์โหลดบริการใหม่ ๆ ..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4206,15 +4222,15 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "ลบทิ้ง" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" @@ -4222,7 +4238,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "แสดงคำสั่ง 'คัดลอกไปยัง' และ 'ย้ายไปยัง'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7159,6 +7175,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "เลือกบริการที่จะแสดงในเมนูคลิกขวา:" + #, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" @@ -7471,13 +7491,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "ค้นหา..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@label:textbox" -#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ <filename>%1</filename> ไปเป็น:" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2010 Peter Penz" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/tr/dolphin.po b/po/tr/dolphin.po index a781bd73c..15082312c 100644 --- a/po/tr/dolphin.po +++ b/po/tr/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 12:23+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" @@ -2072,13 +2072,28 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Öge bulunamadı." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "Bir dosya" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin web sayfalarını desteklemiyor, web tarayıcısı başlatılıyor" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2086,43 +2101,43 @@ msgid "" msgstr "" "Protokol Dolphin tarafından desteklenmiyor, öntanımlı uygulama başlatıldı" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Geçersiz protokol “%1”" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Geçersiz protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Bu klasöre girebilmek için yetkilendirme gerekiyor." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Eksik Klasörü Oluştur" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Klasörü bu yolda oluştur ve onu aç" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "Klasörü oluşturmak için gerekli izniniz yok" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4153,45 +4168,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Bağlam Menüsü Eylemleri" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Bağlam menüsünde hangi hizmetlerin gösterileceğini seç:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Ara…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Yeni Hizmetler İndir…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Yerleşik Dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "“Buraya Kopyala” ve “Buraya Taşı” komutları" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6929,3 +6946,7 @@ msgstr "Yakınlaştır" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Yakınlaştır" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Bağlam menüsünde hangi hizmetlerin gösterileceğini seç:" diff --git a/po/ug/dolphin.po b/po/ug/dolphin.po index 90bd67af5..aafe42c37 100644 --- a/po/ug/dolphin.po +++ b/po/ug/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji <[email protected]>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <[email protected]>\n" @@ -1913,13 +1913,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "تۈر تېپىلمىدى." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 ھۆججەت" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "زىيارەت رەت قىلىندى. ھۆججەت <filename>%1</filename> غا يازغىلى بولمىدى" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin تور بەتنى قوللىمايدۇ، ھازىر توركۆرگۈ قوزغىتىلدى" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1928,7 +1945,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin بۇ كېلىشىمنى قوللىمايدۇ، ھازىر Konqueror قوزغىتىلدى" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1936,19 +1953,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "ئىناۋەتسىز كېلىشىم" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "ئىناۋەتسىز كېلىشىم" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1956,19 +1973,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "قۇرۇلغان قىسقۇچ." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4120,13 +4137,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "مەزمۇن تىزىملىكى" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "تىل مۇھىت تىزىملىكىدىكى كۆرسىتىدىغان مۇلازىمەتلەرنى تاللاڭ:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" @@ -4134,35 +4145,41 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "ئىزدە" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "يېڭى مۇلازىمەتلەرنى چۈشۈر…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "ئۆچۈر" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "«كۆچۈر» ۋە «يۆتكە» بۇيرۇقلىرى" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7054,6 +7071,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "كېڭەيت-تارايت" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "تىل مۇھىت تىزىملىكىدىكى كۆرسىتىدىغان مۇلازىمەتلەرنى تاللاڭ:" + #, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" @@ -7374,14 +7395,6 @@ msgstr "كېڭەيت-تارايت" #~ msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…" #, fuzzy -#~| msgctxt "@info:status" -#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "" -#~ "زىيارەت رەت قىلىندى. ھۆججەت <filename>%1</filename> غا يازغىلى بولمىدى" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2013 Peter Penz and Frank Reininghaus" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/uk/dolphin.po b/po/uk/dolphin.po index 45905e757..9c8b37df4 100644 --- a/po/uk/dolphin.po +++ b/po/uk/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 11:53+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" @@ -2127,7 +2127,24 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Не знайдено жодного об’єкта." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 файла" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Не вдалося отримати доступ до <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" @@ -2135,7 +2152,7 @@ msgstr "" "Показ вебсторінок не підтримується Dolphin, було запущено переглядач " "інтернету" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2144,43 +2161,43 @@ msgstr "" "Підтримки цього протоколу у Dolphin не передбачено — було запущено типову " "програму" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Некоректний протокол «%1»" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Некоректний протокол" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "Для входу до цієї теки слід пройти розпізнавання." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Створити пропущену теку" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "Створити теку з цим шляхом і відкрити її" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "У вас немає прав доступу для створення теки" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4258,45 +4275,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Пункти контекстного меню" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Вкажіть список служб, які має бути показано у контекстному меню:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Пошук…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Отримати нові служби…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Вбудований dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Команди «Скопіювати до» та «Пересунути до»" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7068,6 +7087,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Вкажіть список служб, які має бути показано у контекстному меню:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "Панель вкладок:" @@ -7432,10 +7455,6 @@ msgstr "Масштаб" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Шукати…" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Не вдалося отримати доступ до <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "Один або декілька файлів з цього пристрою відкрито у програмі." diff --git a/po/uz/dolphin.po b/po/uz/dolphin.po index 35925024b..08d6aeb08 100644 --- a/po/uz/dolphin.po +++ b/po/uz/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n" "Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n" @@ -1936,38 +1936,50 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Create Folder..." @@ -1975,19 +1987,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Jildni yaratish..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4119,13 +4131,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Izohni qoʻshish..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Main Toolbar" @@ -4133,13 +4139,19 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Asosiy asboblar paneli" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Download Services…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Shortcuts…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4147,21 +4159,21 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Oʻchirish" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" diff --git a/po/uz@cyrillic/dolphin.po b/po/uz@cyrillic/dolphin.po index fc0566bfa..e689cb7b2 100644 --- a/po/uz@cyrillic/dolphin.po +++ b/po/uz@cyrillic/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n" "Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n" @@ -1938,38 +1938,52 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "<filename>%1</filename> selected" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "<filename>%1</filename> танланган" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Create Folder..." @@ -1977,19 +1991,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Жилдни яратиш..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4136,13 +4150,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Изоҳ" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Search..." @@ -4150,13 +4158,19 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Қидириш..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Delete" @@ -4164,21 +4178,21 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Ўчириш" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7307,13 +7321,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Қидириш..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@info:status" -#~| msgid "<filename>%1</filename> selected" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "<filename>%1</filename> танланган" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@label" #~| msgid "Font size" #~ msgid "Font family" diff --git a/po/vi/dolphin.po b/po/vi/dolphin.po index 13e8e2660..08b235980 100644 --- a/po/vi/dolphin.po +++ b/po/vi/dolphin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" @@ -2186,13 +2186,30 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Không tìm thấy thứ gì." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 tệp" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Không truy cập được <filename>%1</filename>." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin không hỗ trợ xem trang web, trình duyệt web đã được khởi chạy" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -2200,7 +2217,7 @@ msgid "" msgstr "" "Giao thức không được Dolphin hỗ trợ, ứng dụng mặc định đã được khởi chạy" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -2208,19 +2225,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Giao thức không hợp lệ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Giao thức không hợp lệ" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -2228,19 +2245,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Đã tạo thư mục." -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4316,48 +4333,48 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Trình đơn ngữ cảnh" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Chọn những dịch vụ nào sẽ hiển thị trong trình đơn ngữ cảnh:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Tìm kiếm" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Tải về dịch vụ mới..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Xoá" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Lệnh 'Chép vào' và 'Chuyển vào'" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7236,6 +7253,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Thu phóng" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Chọn những dịch vụ nào sẽ hiển thị trong trình đơn ngữ cảnh:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " @@ -7561,10 +7582,6 @@ msgstr "Thu phóng" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Tìm kiếm..." -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "Không truy cập được <filename>%1</filename>." - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Một hoặc nhiều tệp trên thiết bị này đang mở trong một ứng dụng nào đó." diff --git a/po/wa/dolphin.po b/po/wa/dolphin.po index 765efbbfb..bab5a70c0 100644 --- a/po/wa/dolphin.po +++ b/po/wa/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron <[email protected]>\n" "Language-Team: Walloon <[email protected]>\n" @@ -1927,14 +1927,31 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Nou cayet d' trové." -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "1 File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "1 fitchî" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "Accès nén permetou. Dji n' a savou scrire dins <filename>%1</filename>" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "Dolphin ni sait nén drovi les pådjes waibes, li betchteu waibe a stî enondé" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" @@ -1943,7 +1960,7 @@ msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Protocole nén sopoirté pa Dolphin, Konqueror a stî enondé" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Invalid protocol" @@ -1951,19 +1968,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "Protocole nén valåbe" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Protocole nén valåbe" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Created folder." @@ -1971,19 +1988,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "Ridant ahivé" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4179,13 +4196,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "Dressêye di contecse" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Tchoezi ké siervice divreut esse mostré el dressêye di contecse :" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Search" @@ -4193,35 +4204,41 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "Trover" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Download New Services..." msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "Aberweter noveas siervices..." -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "Disfacer" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "Comandes « Aclaper viè » eyet « Bodjî viè »" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -7150,6 +7167,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "Zoumer" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "Tchoezi ké siervice divreut esse mostré el dressêye di contecse :" + #, fuzzy #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" @@ -7486,14 +7507,6 @@ msgstr "Zoumer" #~ msgstr "Trover..." #, fuzzy -#~| msgctxt "@info:status" -#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "" -#~ "Accès nén permetou. Dji n' a savou scrire dins <filename>%1</filename>" - -#, fuzzy #~| msgctxt "@info:credit" #~| msgid "(C) 2006-2014 Peter Penz and Frank Reininghaus" #~ msgctxt "@info:credit" diff --git a/po/zh_CN/dolphin.po b/po/zh_CN/dolphin.po index c04e53238..e42ed4fcc 100644 --- a/po/zh_CN/dolphin.po +++ b/po/zh_CN/dolphin.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1986,56 +1986,71 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "未找到项目。" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 个文件" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin 不支持显示网页,已启动网页浏览器" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin 不支持此协议,已启动默认应用程序" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "无效的协议“%1”" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "无效的协议" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "进入此文件夹需要身份验证。" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "创建缺失的文件夹" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "在此路径创建文件夹并打开" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "您没有创建该文件夹的权限" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4017,45 +4032,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "右键菜单操作" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "选择右键菜单中要显示的服务:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "搜索…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "下载新的服务…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "Dolphin 内建" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "“复制到”和“移动到”命令" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6722,3 +6739,7 @@ msgstr "缩放" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "缩放" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "选择右键菜单中要显示的服务:" diff --git a/po/zh_TW/dolphin.po b/po/zh_TW/dolphin.po index 0cf67785a..6e276c7e6 100644 --- a/po/zh_TW/dolphin.po +++ b/po/zh_TW/dolphin.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-02 05:32+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <[email protected]>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n" @@ -1992,56 +1992,73 @@ msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "找不到任何項目。" -#: dolphinviewcontainer.cpp:893 +#: dolphinviewcontainer.cpp:737 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." +#| msgid "One File" +#| msgid_plural "%1 Files" +msgctxt "@action" +msgid "Open as File" +msgstr "%1 個檔案" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:754 +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Could not access <filename>%1</filename>." +msgctxt "@info" +msgid "Trying to open a file as a folder: <filename>%1</filename>" +msgstr "無法存取檔案 <filename>%1</filename>。" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:906 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin 不支援網頁,已啟動瀏覽器" -#: dolphinviewcontainer.cpp:896 +#: dolphinviewcontainer.cpp:909 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "此通訊協定不受 Dolphin 支援,已啟動預設應用程式" -#: dolphinviewcontainer.cpp:903 +#: dolphinviewcontainer.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol '%1'" msgstr "無效協定 '%1'" -#: dolphinviewcontainer.cpp:905 +#: dolphinviewcontainer.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "無效的協定" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1006 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1019 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "需要授權才能進入此資料夾。" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1011 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" msgstr "建立缺乏的資料夾" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1028 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1041 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" msgstr "在這個路徑建立資料夾然後開啟它" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1031 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" msgstr "您沒有建立該資料夾的權限" -#: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 +#: dolphinviewcontainer.cpp:1088 dolphinviewcontainer.cpp:1091 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -4022,45 +4039,47 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Context Menu Actions" msgstr "內文選單動作" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "選擇內文選單中要顯示哪些服務:" - -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:62 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" msgstr "搜尋…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:87 -#, kde-format +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Download New Services…" msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services…" +msgid "Download Services…" msgstr "下載新的服務…" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:226 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Shortcuts…" +msgstr "" + +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:229 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:236 -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:247 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:237 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:tooltip" msgid "Built-in dolphin" msgstr "內建於 Dolphin" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:233 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "「複製到」與「移動到」命令" -#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:279 +#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "%1: %2" @@ -6732,6 +6751,10 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Zoom" msgstr "縮放" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +#~ msgstr "選擇內文選單中要顯示哪些服務:" + #~ msgctxt "@label:checkbox" #~ msgid "Tab bar:" #~ msgstr "分頁列:" @@ -7072,10 +7095,6 @@ msgstr "縮放" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "搜尋…" -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "無法存取檔案 <filename>%1</filename>。" - #~ msgid "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "裝置上的一或多個檔案會在應用程式內開啟。" |
