diff options
Diffstat (limited to 'po/lt')
| -rw-r--r-- | po/lt/dolphin.po | 82 |
1 files changed, 29 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/lt/dolphin.po b/po/lt/dolphin.po index b8616a197..f2005f260 100644 --- a/po/lt/dolphin.po +++ b/po/lt/dolphin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-04 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-20 22:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 00:30+0300\n" "Last-Translator: Moo <<>>\n" "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" "Language: lt\n" @@ -1981,13 +1981,10 @@ msgid "No items found." msgstr "Nerasta jokių elementų." #: dolphinviewcontainer.cpp:743 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files." -#| msgid "One File" -#| msgid_plural "%1 Files" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Open as File" -msgstr "1 failas" +msgstr "Atverti kaip failą" #: dolphinviewcontainer.cpp:760 #, fuzzy, kde-kuit-format @@ -2039,7 +2036,7 @@ msgstr "Sukurti trūkstamą aplanką" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" -msgstr "" +msgstr "Sukurti šiame kelyje aplanką ir jį atverti" #: dolphinviewcontainer.cpp:1064 #, kde-format @@ -2066,23 +2063,21 @@ msgid "Filter…" msgstr "Filtruoti…" #: filterbar/filterbar.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Invalid protocol" +#, kde-format msgid "Invalid expression" -msgstr "Neteisingas protokolas" +msgstr "Neteisingas reiškinys" #: filterbar/filterbar.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Skirti didžiąsias ir mažąsias raides" #: filterbar/filterbar.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Grynasis tekstas" #: filterbar/filterbar.cpp:67 #, kde-format @@ -2094,7 +2089,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Regular Expression" -msgstr "" +msgstr "Reguliarusis reiškinys" #: filterbar/filterbar.cpp:78 #, kde-format @@ -2112,7 +2107,7 @@ msgstr "Slėpti" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Unhide" -msgstr "" +msgstr "Nebeslėpti" #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:37 #, kde-format @@ -2259,12 +2254,10 @@ msgid "Set folder icon to %1" msgstr "Nustatyti aplanko piktogramą į %1" #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -#| msgid "Forbidden" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "hidden" -msgstr "Uždrausta" +msgstr "paslėptas" #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164 #, kde-format @@ -2886,12 +2879,9 @@ msgid "Artist" msgstr "Atlikėjas" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3086 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3093 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inlistbox" -#| msgid "Audio Files" msgctxt "@label" msgid "Audio Codec" -msgstr "Garso įrašai" +msgstr "Garso įrašo kodekas" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3087 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3094 msgctxt "@label" @@ -2936,7 +2926,7 @@ msgstr "Vaizdo įrašai" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3095 msgctxt "@label" msgid "Color Space" -msgstr "" +msgstr "Spalvų erdvė" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3098 msgctxt "@label" @@ -2946,15 +2936,12 @@ msgstr "Kadrų dažnis" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3100 msgctxt "@label" msgid "Pixel Format" -msgstr "" +msgstr "Pikselių formatas" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3101 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Video" msgctxt "@label" msgid "Video Codec" -msgstr "Vaizdo įrašai" +msgstr "Vaizdo įrašo kodekas" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:3103 msgctxt "@label" @@ -4410,12 +4397,10 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ZoomLevel), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Reset Zoom Level" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Zoom Level" -msgstr "Atstatyti mastelio lygį" +msgstr "Mastelio lygis" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomLevel), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32 @@ -5029,12 +5014,10 @@ msgid "Show filter bar" msgstr "Rodyti filtro juostą" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:radio" -#| msgid "At end of tab bar" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Always show tab bar" -msgstr "Kortelių juostos pabaigoje" +msgstr "Visada rodyti kortelių juostą" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126 #, fuzzy, kde-format @@ -5045,12 +5028,10 @@ msgid "Tab width:" msgstr "Etikečių plotis:" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Show on startup:" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show close button on tabs" -msgstr "Paleidus, rodyti:" +msgstr "Rodyti kortelėse užvėrimo mygtuką" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130 #, kde-format @@ -5097,12 +5078,10 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "Atverti naujas korteles: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:152 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "When closing a split view" -msgstr "Pradėti padalyto rodinio veiksenoje" +msgstr "Užveriant padalytą rodinį" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:154 #, kde-format @@ -5132,12 +5111,10 @@ msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Perjungti tarp rodinių naudojant Tab klavišą" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check Startup Settings" -#| msgid "Begin in split view mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Open new windows in split view mode" -msgstr "Pradėti padalyto rodinio veiksenoje" +msgstr "Atverti naujus langus padalyto rodinio veiksenoje" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:342 #, kde-format @@ -6445,15 +6422,14 @@ msgid "No Apple devices found" msgstr "Nerasta jokių „Apple“ įrenginių" #: views/dolphinview.cpp:2757 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Apple devices found" +#, kde-format msgid "No KDE Connect devices found" -msgstr "Nerasta jokių „Apple“ įrenginių" +msgstr "Nerasta jokių KDE Connect įrenginių" #: views/dolphinview.cpp:2759 #, kde-format msgid "No storage found on this device" -msgstr "" +msgstr "Šiame įrenginyje nerasta jokia saugykla" #: views/dolphinview.cpp:2762 #, kde-format |
