diff options
Diffstat (limited to 'po/nb/dolphin.po')
| -rw-r--r-- | po/nb/dolphin.po | 174 |
1 files changed, 91 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/nb/dolphin.po b/po/nb/dolphin.po index bd5e4c07b..9a112695a 100644 --- a/po/nb/dolphin.po +++ b/po/nb/dolphin.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Kjetil Kilhavn <[email protected]>, 2011, 2012. # Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018. -# Ivar Eriksen <[email protected]>, 2022, 2023. +# John Ivar Eriksen <[email protected]>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-24 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:04+0200\n" "Last-Translator: John Ivar Eriksen <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" "Language: nb\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -27,14 +27,16 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Bjørn Kvisli,Nils Kristian Tomren,Bjørn Steensrud,Kjetil Kilhavn" +msgstr "" +"Bjørn Kvisli,Nils Kristian Tomren,Bjørn Steensrud,Kjetil Kilhavn,John Ivar " +"Eriksen" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #: dolphincontextmenu.cpp:124 #, kde-format @@ -358,13 +360,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" -msgstr "" +msgstr "Kopier til annen visning" #: dolphinmainwindow.cpp:1633 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" -msgstr "" +msgstr "Kopier til annen visning" #: dolphinmainwindow.cpp:1635 #, kde-kuit-format @@ -386,13 +388,13 @@ msgstr "Kopier til inaktiv delt visning" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" -msgstr "" +msgstr "Flytt til annen visning" #: dolphinmainwindow.cpp:1644 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" -msgstr "" +msgstr "Flytt til annen visning" #: dolphinmainwindow.cpp:1646 #, kde-kuit-format @@ -414,7 +416,7 @@ msgstr "Flytt til inaktiv delt visning" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" -msgstr "" +msgstr "Filter …" #: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, kde-format @@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "Filter" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #, kde-format msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Søk …" #: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, kde-format @@ -568,7 +570,7 @@ msgstr "Åpner hyllen – en virtuell mappe – i et delt vindu." #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" -msgstr "" +msgstr "Frisk opp visning" #: dolphinmainwindow.cpp:1772 #, kde-kuit-format @@ -579,6 +581,10 @@ msgid "" "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If " "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" +"<para>Dette oppfrisker mappevisningen.</para><para>Om innholdet i denne " +"mappen har blitt endret, vil oppfriskning gå gjennom mappen og vise deg en " +"oppdatert oversikt over filer og mapper.</para><para>Om visningen er delt, " +"vil det oppfriske den ruta som er i fokus.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:1779 #, kde-format @@ -1351,19 +1357,19 @@ msgstr[1] "Adresselinjer" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" -msgstr "" +msgstr "&Rediger filtype …" #: dolphinpart.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" -msgstr "" +msgstr "Velg elementer som passer med …" #: dolphinpart.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" -msgstr "" +msgstr "Fravelg elementer som passer med …" #: dolphinpart.cpp:164 #, kde-format @@ -1399,7 +1405,7 @@ msgstr "Autostart" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" -msgstr "" +msgstr "Finn fil …" #: dolphinpart.cpp:196 #, kde-format @@ -1508,7 +1514,7 @@ msgstr "Lukk fane" #, kde-format msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)" msgid "%1 | (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1 | (%2)" #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match. @@ -1516,7 +1522,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view" msgid "(%1) | %2" -msgstr "" +msgstr "(%1) | %2" #. i18n: ectx: Menu (location_bar) #: dolphinui.rc:59 @@ -1604,19 +1610,19 @@ msgstr "Søk etter %1" #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" -msgstr "" +msgstr "Laster inn mappe …" #: dolphinviewcontainer.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" -msgstr "" +msgstr "Sorterer …" #: dolphinviewcontainer.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching…" -msgstr "" +msgstr "Søker …" #: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format @@ -1661,7 +1667,7 @@ msgstr "Behold filter når det byttes mappe" #: filterbar/filterbar.cpp:34 #, kde-format msgid "Filter…" -msgstr "" +msgstr "Filter …" #: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format @@ -2032,7 +2038,7 @@ msgstr "Endret" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 msgctxt "@tooltip" msgid "The date format can be selected in settings." -msgstr "" +msgstr "Du kan endre datoformatet i innstillingene." #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 msgctxt "@label" @@ -2084,12 +2090,12 @@ msgstr "Forfatter" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 msgctxt "@label" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Utgiver" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 msgctxt "@label" msgid "Page Count" -msgstr "" +msgstr "Antall sider" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 msgctxt "@label" @@ -2235,6 +2241,8 @@ msgid "" "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, " "Numeric (Octal) or Combined formats" msgstr "" +"Du kan endre formateringen av tillatelser i innstillingene. Alternativene er " +"symbol, siffer (oktal) og kombinert. " #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 msgctxt "@label" @@ -2466,7 +2474,7 @@ msgstr "Kopier" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename…" -msgstr "" +msgstr "Endre navn …" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #, kde-format @@ -2520,7 +2528,7 @@ msgstr "Spill av mediefiler automatisk" #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18 #, kde-format msgid "Show item on hover" -msgstr "" +msgstr "Vis når pekeren er over" #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel) #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22 @@ -2544,13 +2552,13 @@ msgstr "Spill av mediefiler automatisk" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show item on hover" -msgstr "" +msgstr "Vis når pekeren er over" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure…" -msgstr "" +msgstr "Sett opp …" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format @@ -3113,13 +3121,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Søk …" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services…" -msgstr "" +msgstr "Last ned nye tjenester …" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #, kde-format @@ -3213,7 +3221,7 @@ msgstr "om sann, brukes kort relativ dato; om ikke, bruk kort dato" #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22 #, kde-format msgid "Permissions style format" -msgstr "" +msgstr "Formatering av tilganger" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10 @@ -3273,13 +3281,13 @@ msgstr "Vis Åpne terminal» i kontekstmenyen." #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46 #, kde-format msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu." -msgstr "" +msgstr "Vis «kopier til motsatt delt visning» i kontekstmenyen." #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50 #, kde-format msgid "Show 'Move to other split view' in context menu." -msgstr "" +msgstr "Vis «Flytt til motsatt delt visning» i kontekstmenyen." #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27 @@ -3804,13 +3812,13 @@ msgstr "Sorteringsmåte:" #, kde-format msgctxt "option:check split view panes" msgid "Switch between panes with Tab key" -msgstr "" +msgstr "Veksle mellom ruter med «Tab»-tasten" #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Split view: " -msgstr "" +msgstr "Delt visning:" #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69 #, kde-format @@ -4189,25 +4197,25 @@ msgstr "Datovisning:" #, kde-format msgctxt "option:radio as symbolic style " msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')" -msgstr "" +msgstr "Symbol (eks. «drwxr-xr-x»)" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:73 #, kde-format msgctxt "option:radio as numeric style" msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')" -msgstr "" +msgstr "Siffer (oktal) (eks. «755»)" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74 #, kde-format msgctxt "option:radio as combined style" msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')" -msgstr "" +msgstr "Kombinert (eks. «drwxr-xr-x (755)»)" #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Permissions style:" -msgstr "" +msgstr "Tilgangsformatering:" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28 #, kde-format @@ -4225,13 +4233,13 @@ msgstr "Selvvalgt skrifttype" #, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Velg …" #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed" msgid "Content Display" -msgstr "" +msgstr "Innholdsvisning" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49 #, kde-format @@ -4672,7 +4680,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Reload" msgstr "Last på nytt" -#: views/dolphinview.cpp:641 +#: views/dolphinview.cpp:642 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -4680,7 +4688,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected" msgstr[0] "1 mappe valgt" msgstr[1] "%1 mapper valgt" -#: views/dolphinview.cpp:642 +#: views/dolphinview.cpp:643 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -4688,7 +4696,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected" msgstr[0] "1 fil er valgt" msgstr[1] "%1 filer er valgt" -#: views/dolphinview.cpp:644 +#: views/dolphinview.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -4696,7 +4704,7 @@ msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "1 mappe" msgstr[1] "%1 mapper" -#: views/dolphinview.cpp:645 +#: views/dolphinview.cpp:646 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -4704,38 +4712,38 @@ msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "1 fil" msgstr[1] "%1 filer" -#: views/dolphinview.cpp:649 +#: views/dolphinview.cpp:650 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:651 +#: views/dolphinview.cpp:652 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:655 +#: views/dolphinview.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 mapper, 0 filer" -#: views/dolphinview.cpp:888 views/dolphinview.cpp:897 +#: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898 #, kde-format msgctxt "<filename> copy" msgid "%1 copy" msgstr "%1 kopier" -#: views/dolphinview.cpp:1082 +#: views/dolphinview.cpp:1083 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Er du sikker på at du vil åpne 1 element?" msgstr[1] "Er du sikker på at du vil åpne %1 elementer?" -#: views/dolphinview.cpp:1094 +#: views/dolphinview.cpp:1095 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" @@ -4743,43 +4751,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "Åpne %1 element" msgstr[1] "Åpne %1 elementer" -#: views/dolphinview.cpp:1225 +#: views/dolphinview.cpp:1226 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "Marg" -#: views/dolphinview.cpp:1229 +#: views/dolphinview.cpp:1230 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatiske kolonnebredder" -#: views/dolphinview.cpp:1234 +#: views/dolphinview.cpp:1235 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Tilpassede kolonnebredder" -#: views/dolphinview.cpp:1855 +#: views/dolphinview.cpp:1856 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Søppelkurv-handlingen er fullført." -#: views/dolphinview.cpp:1865 +#: views/dolphinview.cpp:1866 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Slettingen er fullført." -#: views/dolphinview.cpp:2021 +#: views/dolphinview.cpp:2022 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Endre navn og skjul" -#: views/dolphinview.cpp:2030 +#: views/dolphinview.cpp:2031 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" @@ -4789,7 +4797,7 @@ msgstr "" "skjult.\n" "Vil du fortsatt endre navnet?" -#: views/dolphinview.cpp:2032 +#: views/dolphinview.cpp:2033 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" @@ -4799,94 +4807,94 @@ msgstr "" "skjult.\n" "Vil du fortsatt endre navnet?" -#: views/dolphinview.cpp:2034 +#: views/dolphinview.cpp:2035 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "Skjul denne fila?" -#: views/dolphinview.cpp:2034 +#: views/dolphinview.cpp:2035 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "Skjul denne mappa?" -#: views/dolphinview.cpp:2088 +#: views/dolphinview.cpp:2089 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "Dette stedet er tomt." -#: views/dolphinview.cpp:2090 +#: views/dolphinview.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Plasseringen «%1» er ugyldig." -#: views/dolphinview.cpp:2346 +#: views/dolphinview.cpp:2347 #, kde-format msgid "Loading…" -msgstr "" +msgstr "Laster …" -#: views/dolphinview.cpp:2365 +#: views/dolphinview.cpp:2366 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "Innlasting avbrutt" -#: views/dolphinview.cpp:2367 +#: views/dolphinview.cpp:2368 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "Ingen elementer passer med filteret" -#: views/dolphinview.cpp:2369 +#: views/dolphinview.cpp:2370 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "Ingen elementer passer med søket" -#: views/dolphinview.cpp:2371 +#: views/dolphinview.cpp:2372 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "Papirkurven er tom" -#: views/dolphinview.cpp:2374 +#: views/dolphinview.cpp:2375 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "Ingen merkelapper" -#: views/dolphinview.cpp:2377 +#: views/dolphinview.cpp:2378 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "Ingen filer merket med «%1»" -#: views/dolphinview.cpp:2381 +#: views/dolphinview.cpp:2382 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "Ingen nylig brukte filer" -#: views/dolphinview.cpp:2383 +#: views/dolphinview.cpp:2384 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "Ingen delte mapper funnet" -#: views/dolphinview.cpp:2385 +#: views/dolphinview.cpp:2386 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "Ingen relevante nettverksressurser funnet" -#: views/dolphinview.cpp:2387 +#: views/dolphinview.cpp:2388 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "Ingen MPT-kompatible enheter funnet" -#: views/dolphinview.cpp:2389 +#: views/dolphinview.cpp:2390 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "Fant ingen Apple-enheter" -#: views/dolphinview.cpp:2391 +#: views/dolphinview.cpp:2392 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "Ingen Bluetooth-enheter funnet" -#: views/dolphinview.cpp:2393 +#: views/dolphinview.cpp:2394 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "Mappa er tom" @@ -4895,7 +4903,7 @@ msgstr "Mappa er tom" #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" -msgstr "" +msgstr "Opprett mappe …" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #, kde-kuit-format @@ -5173,7 +5181,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" -msgstr "" +msgstr "Juster visningsstil ..." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format @@ -5312,4 +5320,4 @@ msgstr[1] "Handlinger for %1 valgte elementer" #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" -msgstr "" +msgstr "Oppdaterer versjonsinformasjon …" |
