diff options
Diffstat (limited to 'po/nn/dolphin.po')
| -rw-r--r-- | po/nn/dolphin.po | 154 |
1 files changed, 84 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/nn/dolphin.po b/po/nn/dolphin.po index 36cbe569d..d0aed942d 100644 --- a/po/nn/dolphin.po +++ b/po/nn/dolphin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-31 21:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-05 23:09+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -354,13 +354,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View" -msgstr "" +msgstr "Kopier til anna vising" #: dolphinmainwindow.cpp:1633 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Other View…" -msgstr "" +msgstr "Kopier til anna vising …" #: dolphinmainwindow.cpp:1635 #, kde-kuit-format @@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "Kopier til ikkje-verksam rute" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View" -msgstr "" +msgstr "Flytt til anna vising" #: dolphinmainwindow.cpp:1644 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Other View…" -msgstr "" +msgstr "Flytt til anna vising …" #: dolphinmainwindow.cpp:1646 #, kde-kuit-format @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Flytt til ikkje-verksam rute" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter…" -msgstr "" +msgstr "Filtrer …" #: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, kde-format @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Filter" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #, kde-format msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Søk …" #: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, kde-format @@ -507,12 +507,17 @@ msgid "" "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected " "items.</para>" msgstr "" +"<para>I dette programmet kan du gjera handlingar på alle filer og mapper som " +"er <emphasis>merkte</emphasis>. Trykk her slå på/av <emphasis>merkjemodus</" +"emphasis>, som lèt deg merkja eller fjerna merking ved å trykkja på filene/" +"mappene.</para><para>I denne modusen vert det vist ei verktøylinje med " +"tilgjengelege handlingar ved botnen av vindauget.</para>>" #: dolphinmainwindow.cpp:1730 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." -msgstr "Merkjer alle filer og mapper i gjeldande mappe." +msgstr "Merkjer alle filene og mappene i gjeldande mappe." #: dolphinmainwindow.cpp:1734 dolphinpart.cpp:168 #, kde-format @@ -527,7 +532,7 @@ msgid "" "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> " "selected instead." msgstr "" -"Merkjer i staden alle element som no <emphasis>ikkje</emphasis> er merkte." +"Merkjer i staden alle elementa som no <emphasis>ikkje</emphasis> er merkte." #: dolphinmainwindow.cpp:1752 #, kde-kuit-format @@ -557,7 +562,7 @@ msgstr "Opna hylla (ei virtuell mappe) i eit delt vindauge" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh view" -msgstr "" +msgstr "Frisk opp visinga" #: dolphinmainwindow.cpp:1772 #, kde-kuit-format @@ -568,6 +573,10 @@ msgid "" "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If " "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" msgstr "" +"<para>Oppdaterer mappevisinga.</para><para>Viss innhaldet i mappa er endra, " +"vil oppdatering søkja gjennom mappa på nytt og visa ei oppdatert oversikt " +"over filene og mappene der.</para><para>Viss mappevisinga er delt, vert " +"berre delen som er i fokus, oppdatert.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:1779 #, kde-format @@ -1181,6 +1190,11 @@ msgid "" "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click " "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>" msgstr "" +"<para>Opnar handboka for programmet. Der finn du forklaring på alt i " +"<emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>Det finst òg ei meir <link " +"url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>omfattande innføring</" +"link> i dei ulike funksjonane som finst i <emphasis>Dolphin</emphasis>. " +"Denne ligg på ei eiga side på wikien KDE UserBase.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:2563 #, kde-kuit-format @@ -1260,7 +1274,7 @@ msgid "" "a look!" msgstr "" "Opnar eit vindauge med informasjon om <emphasis>KDE</emphasis>. KDE-" -"fellesskapet er folka bak denne frie programvaren.<nl/>Viss du likar å bruka " +"fellesskapet er folka bak denne frie programvara.<nl/>Viss du likar å bruka " "dette programmet, men ikkje kjenner til KDE, eller viss du vil sjå ein søt " "drage, så ta ein kikk!" @@ -1304,19 +1318,19 @@ msgstr[1] "Adresselinjer" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" -msgstr "" +msgstr "&Rediger filtype …" #: dolphinpart.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select Items Matching…" -msgstr "" +msgstr "Vel mapper i samsvar med …" #: dolphinpart.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Unselect Items Matching…" -msgstr "" +msgstr "Vel mapper ikkje i samsvar med …" #: dolphinpart.cpp:164 #, kde-format @@ -1352,7 +1366,7 @@ msgstr "Autostart" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Find File…" -msgstr "" +msgstr "Finn fil …" #: dolphinpart.cpp:196 #, kde-format @@ -1557,19 +1571,19 @@ msgstr "Søk etter %1" #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder…" -msgstr "" +msgstr "Lastar mappe …" #: dolphinviewcontainer.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting…" -msgstr "" +msgstr "Sorterer …" #: dolphinviewcontainer.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Searching…" -msgstr "" +msgstr "Søkjer …" #: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format @@ -1614,7 +1628,7 @@ msgstr "Behald filter ved mappebyte" #: filterbar/filterbar.cpp:34 #, kde-format msgid "Filter…" -msgstr "" +msgstr "Filtrer …" #: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format @@ -2422,7 +2436,7 @@ msgstr "Kopier" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename…" -msgstr "" +msgstr "Endra namn …" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #, kde-format @@ -2500,13 +2514,13 @@ msgstr "Spel automatisk av mediefiler" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show item on hover" -msgstr "" +msgstr "Vis når peikaren er over" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure…" -msgstr "" +msgstr "Set opp …" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format @@ -3054,13 +3068,13 @@ msgstr "Vel kva tenester som skal visast i sprettoppmenyen:" #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Søk …" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Services…" -msgstr "" +msgstr "Last ned nye tenester …" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #, kde-format @@ -3216,13 +3230,13 @@ msgstr "Vis «Opna terminal» i kontekstmenyen." #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46 #, kde-format msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu." -msgstr "" +msgstr "Vis «Kopier til anna delt vising» i kontekstmenyen." #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu) #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50 #, kde-format msgid "Show 'Move to other split view' in context menu." -msgstr "" +msgstr "Vis «Flytt til anna delt vising» i kontekstmenyen." #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27 @@ -4168,13 +4182,13 @@ msgstr "Sjølvvald skrift" #, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Vel …" #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed" msgid "Content Display" -msgstr "" +msgstr "Innhaldsvising" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49 #, kde-format @@ -4618,7 +4632,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Reload" msgstr "Last om att" -#: views/dolphinview.cpp:641 +#: views/dolphinview.cpp:642 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -4626,7 +4640,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected" msgstr[0] "1 mappe merkt" msgstr[1] "%1 mapper merkte" -#: views/dolphinview.cpp:642 +#: views/dolphinview.cpp:643 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -4634,7 +4648,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected" msgstr[0] "1 merkt fil" msgstr[1] "%1 merkte filer" -#: views/dolphinview.cpp:644 +#: views/dolphinview.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder" @@ -4642,7 +4656,7 @@ msgid_plural "%1 Folders" msgstr[0] "1 mappe" msgstr[1] "%1 mapper" -#: views/dolphinview.cpp:645 +#: views/dolphinview.cpp:646 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -4650,38 +4664,38 @@ msgid_plural "%1 Files" msgstr[0] "1 fil" msgstr[1] "%1 filer" -#: views/dolphinview.cpp:649 +#: views/dolphinview.cpp:650 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:651 +#: views/dolphinview.cpp:652 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:655 +#: views/dolphinview.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "0 Folders, 0 Files" msgstr "0 mapper, 0 filer" -#: views/dolphinview.cpp:888 views/dolphinview.cpp:897 +#: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898 #, kde-format msgctxt "<filename> copy" msgid "%1 copy" msgstr "%1-kopi" -#: views/dolphinview.cpp:1082 +#: views/dolphinview.cpp:1083 #, kde-format msgid "Are you sure you want to open 1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?" msgstr[0] "Er du sikker på at du vil opna 1 element?" msgstr[1] "Er du sikker på at du vil opna %1 element?" -#: views/dolphinview.cpp:1094 +#: views/dolphinview.cpp:1095 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open %1 Item" @@ -4689,43 +4703,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items" msgstr[0] "Opna %1 element" msgstr[1] "Opna %1 element" -#: views/dolphinview.cpp:1225 +#: views/dolphinview.cpp:1226 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Side Padding" msgstr "Luft før første kolonne" -#: views/dolphinview.cpp:1229 +#: views/dolphinview.cpp:1230 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatic Column Widths" msgstr "Automatiske kolonnebreidder" -#: views/dolphinview.cpp:1234 +#: views/dolphinview.cpp:1235 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Custom Column Widths" msgstr "Tilpassa kolonnebreidder" -#: views/dolphinview.cpp:1855 +#: views/dolphinview.cpp:1856 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Trash operation completed." msgstr "Papirkorghandlinga er fullført." -#: views/dolphinview.cpp:1865 +#: views/dolphinview.cpp:1866 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Slettinga er fullført." -#: views/dolphinview.cpp:2021 +#: views/dolphinview.cpp:2022 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename and Hide" msgstr "Endra filnamn og gøym" -#: views/dolphinview.cpp:2030 +#: views/dolphinview.cpp:2031 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n" @@ -4734,7 +4748,7 @@ msgstr "" "Viss du har eit punktum fremst i filnamnet, vert fila gøymd.\n" "Er du sikker på at du vil endra filnamnet?" -#: views/dolphinview.cpp:2032 +#: views/dolphinview.cpp:2033 #, kde-format msgid "" "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n" @@ -4743,94 +4757,94 @@ msgstr "" "Viss du har eit punktum fremst i filnamnet, vert mappa gøymd.\n" "Er du sikker på at du vil endra filnamnet?" -#: views/dolphinview.cpp:2034 +#: views/dolphinview.cpp:2035 #, kde-format msgid "Hide this File?" msgstr "Gøyma fila?" -#: views/dolphinview.cpp:2034 +#: views/dolphinview.cpp:2035 #, kde-format msgid "Hide this Folder?" msgstr "Gøyma mappa?" -#: views/dolphinview.cpp:2088 +#: views/dolphinview.cpp:2089 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "Adressa er tom." -#: views/dolphinview.cpp:2090 +#: views/dolphinview.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." msgstr "Adressa «%1» er ugyldig." -#: views/dolphinview.cpp:2346 +#: views/dolphinview.cpp:2347 #, kde-format msgid "Loading…" -msgstr "" +msgstr "Lastar …" -#: views/dolphinview.cpp:2365 +#: views/dolphinview.cpp:2366 #, kde-format msgid "Loading canceled" msgstr "Avbroten henting" -#: views/dolphinview.cpp:2367 +#: views/dolphinview.cpp:2368 #, kde-format msgid "No items matching the filter" msgstr "Ingen element i samsvar med filteret" -#: views/dolphinview.cpp:2369 +#: views/dolphinview.cpp:2370 #, kde-format msgid "No items matching the search" msgstr "Ingen element i samsvar med søket" -#: views/dolphinview.cpp:2371 +#: views/dolphinview.cpp:2372 #, kde-format msgid "Trash is empty" msgstr "Papirkorga er tom" -#: views/dolphinview.cpp:2374 +#: views/dolphinview.cpp:2375 #, kde-format msgid "No tags" msgstr "Ingen merkelappar" -#: views/dolphinview.cpp:2377 +#: views/dolphinview.cpp:2378 #, kde-format msgid "No files tagged with \"%1\"" msgstr "Ingen filer merkte med «%1»" -#: views/dolphinview.cpp:2381 +#: views/dolphinview.cpp:2382 #, kde-format msgid "No recently used items" msgstr "Ingen nyleg brukte element" -#: views/dolphinview.cpp:2383 +#: views/dolphinview.cpp:2384 #, kde-format msgid "No shared folders found" msgstr "Fann ingen delte mapper" -#: views/dolphinview.cpp:2385 +#: views/dolphinview.cpp:2386 #, kde-format msgid "No relevant network resources found" msgstr "Fann ikkje nokon relevante nettverksressursar" -#: views/dolphinview.cpp:2387 +#: views/dolphinview.cpp:2388 #, kde-format msgid "No MTP-compatible devices found" msgstr "Fann ingen MTP-kompatible opptakseiningar" -#: views/dolphinview.cpp:2389 +#: views/dolphinview.cpp:2390 #, kde-format msgid "No Apple devices found" msgstr "Fann ingen Apple-einingar" -#: views/dolphinview.cpp:2391 +#: views/dolphinview.cpp:2392 #, kde-format msgid "No Bluetooth devices found" msgstr "Fann ingen Bluetooth-einingar" -#: views/dolphinview.cpp:2393 +#: views/dolphinview.cpp:2394 #, kde-format msgid "Folder is empty" msgstr "Mappa er tom" @@ -4839,7 +4853,7 @@ msgstr "Mappa er tom" #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Folder…" -msgstr "" +msgstr "Ny mappe …" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #, kde-kuit-format @@ -5116,7 +5130,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Adjust View Display Style…" -msgstr "" +msgstr "Juster visingsstil …" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format @@ -5254,4 +5268,4 @@ msgstr[1] "Handlingar for %1 merkte element" #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information…" -msgstr "" +msgstr "Oppdaterer versjonsinformasjon …" |
