diff options
Diffstat (limited to 'po/sl')
| -rw-r--r-- | po/sl/dolphin.po | 132 |
1 files changed, 77 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/sl/dolphin.po b/po/sl/dolphin.po index e85423f76..bdfaa2395 100644 --- a/po/sl/dolphin.po +++ b/po/sl/dolphin.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-27 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-27 06:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-30 10:29+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" -"%100<=4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "Translator: Andrej Mernik <[email protected]>\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" @@ -416,8 +416,8 @@ msgstr "Prenesi v neaktivni razdeljeni pogled" #: dolphinmainwindow.cpp:1654 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Filter..." -msgstr "Filter..." +msgid "Filter…" +msgstr "Filter…" #: dolphinmainwindow.cpp:1655 #, kde-format @@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "Filter" #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Išči..." +msgid "Search…" +msgstr "Išči…" #: dolphinmainwindow.cpp:1679 #, kde-format @@ -1360,20 +1360,20 @@ msgstr[3] "Naslovnih vrstic" #: dolphinpart.cpp:149 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "Ur&edi vrsto datoteke..." +msgid "&Edit File Type…" +msgstr "Ur&edi vrsto datoteke…" #: dolphinpart.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." -msgstr "Izberi predmete, ki se ujemajo z..." +msgid "Select Items Matching…" +msgstr "Izberi predmete, ki se ujemajo z…" #: dolphinpart.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." -msgstr "Prekliči izbor predmetov, ki se ujemajo z..." +msgid "Unselect Items Matching…" +msgstr "Prekliči izbor predmetov, ki se ujemajo z…" #: dolphinpart.cpp:164 #, kde-format @@ -1408,8 +1408,8 @@ msgstr "Samodejni zagon" #: dolphinpart.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." -msgstr "Najdi datoteko..." +msgid "Find File…" +msgstr "Najdi datoteko…" #: dolphinpart.cpp:196 #, kde-format @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "" "<link url = 'help:/dolphin/location-bar.html'>kliknite tukaj</link>. To bo " "odprlo namensko stran v Priročniku.</para>" -#: dolphinviewcontainer.cpp:93 +#: dolphinviewcontainer.cpp:94 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis findbar" msgid "" @@ -1589,72 +1589,72 @@ msgstr "" "<item>Več orodij za iskanje: namestite druga sredstva, da poiščite predmet.</" "item> </list></para>" -#: dolphinviewcontainer.cpp:112 +#: dolphinviewcontainer.cpp:113 #, kde-format msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "" "Poganjanje Dolphina kot root utegne biti nevarno. Prosim bodite previdni." -#: dolphinviewcontainer.cpp:511 search/dolphinsearchbox.cpp:288 +#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #, kde-format msgid "Search for %1 in %2" msgstr "Poišči %1 v %2" -#: dolphinviewcontainer.cpp:547 +#: dolphinviewcontainer.cpp:551 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Poišči" -#: dolphinviewcontainer.cpp:549 +#: dolphinviewcontainer.cpp:553 #, kde-format msgid "Search for %1" msgstr "Poišči %1" -#: dolphinviewcontainer.cpp:633 +#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #, kde-format msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." -msgstr "Nalaganje mape..." +msgid "Loading folder…" +msgstr "Nalaganje mape…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:641 +#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info:progress" -msgid "Sorting..." -msgstr "Razvrščanje..." +msgid "Sorting…" +msgstr "Razvrščanje…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:652 +#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Searching..." -msgstr "Iskanje..." +msgid "Searching…" +msgstr "Iskanje…" -#: dolphinviewcontainer.cpp:673 +#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Ni najdenih predmetov." -#: dolphinviewcontainer.cpp:804 +#: dolphinviewcontainer.cpp:808 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "" "Dolphin ne podpira prikaza spletnih strani. Zagnan je bil spletni brskalnik" -#: dolphinviewcontainer.cpp:807 +#: dolphinviewcontainer.cpp:811 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" msgstr "Dolphin ne podpira tega protokola. Zagnan je bil privzeti program" -#: dolphinviewcontainer.cpp:813 +#: dolphinviewcontainer.cpp:817 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Neveljaven protokol" -#: dolphinviewcontainer.cpp:917 +#: dolphinviewcontainer.cpp:921 #, kde-kuit-format msgid "" "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." @@ -1669,8 +1669,8 @@ msgstr "Ohrani filter med spremembo map" #: filterbar/filterbar.cpp:34 #, kde-format -msgid "Filter..." -msgstr "Filter..." +msgid "Filter…" +msgstr "Filter…" #: filterbar/filterbar.cpp:42 #, kde-format @@ -2490,8 +2490,8 @@ msgstr "Kopiraj" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj..." +msgid "Rename…" +msgstr "Preimenuj…" #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #, kde-format @@ -2574,8 +2574,8 @@ msgstr "Pokaži postavko pod miškino kazalko" #: panels/information/informationpanel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavi..." +msgid "Configure…" +msgstr "Konfiguriraj…" #: panels/information/informationpanel.cpp:174 #, kde-format @@ -3151,14 +3151,14 @@ msgstr "Izberite storitve, ki naj bodo prikazane v kontekstnem meniju:" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." -msgstr "Išči..." +msgid "Search…" +msgstr "Poišči…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." -msgstr "Prejmi nove storitve..." +msgid "Download New Services…" +msgstr "Prejmi nove storitve…" #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #, kde-format @@ -4262,8 +4262,8 @@ msgstr "Pisava po meri" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #, kde-format msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." -msgstr "Izberi..." +msgid "Choose…" +msgstr "Izberi…" #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #, kde-format @@ -4875,8 +4875,8 @@ msgstr "Mesto »%1« je neveljavno." #: views/dolphinview.cpp:2346 #, kde-format -msgid "Loading..." -msgstr "Nalaganje..." +msgid "Loading…" +msgstr "Nalaganje…" #: views/dolphinview.cpp:2365 #, kde-format @@ -4946,8 +4946,8 @@ msgstr "Mapa je prazna" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." -msgstr "Ustvari mapo..." +msgid "Create Folder…" +msgstr "Ustvari mapo…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #, kde-kuit-format @@ -5222,8 +5222,8 @@ msgstr "" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Display Style..." -msgstr "Prilagodi način prikaza..." +msgid "Adjust View Display Style…" +msgstr "Prilagodi način prikaza…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #, kde-format @@ -5362,8 +5362,30 @@ msgstr[3] "Aktivnosti za %1 izbranih postavk" #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." -msgstr "Posodabljanje podatkov o verziji..." +msgid "Updating version information…" +msgstr "Posodabljanje podatkov o verziji…" + +#~ msgctxt "@action:inmenu Tools" +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "Filter..." + +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Išči..." + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sorting..." +#~ msgstr "Razvrščanje..." + +#~ msgid "Filter..." +#~ msgstr "Filter..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Configure..." +#~ msgstr "Nastavi..." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Išči..." #~ msgctxt "@info" #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." |
