┌   ┐
54
└   ┘

summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl')
-rw-r--r--po/sl/dolphin.po132
1 files changed, 77 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/sl/dolphin.po b/po/sl/dolphin.po
index e85423f76..bdfaa2395 100644
--- a/po/sl/dolphin.po
+++ b/po/sl/dolphin.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-27 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-27 06:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
-"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Translator: Andrej Mernik <[email protected]>\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
@@ -416,8 +416,8 @@ msgstr "Prenesi v neaktivni razdeljeni pogled"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Filter..."
-msgstr "Filter..."
+msgid "Filter…"
+msgstr "Filter…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
-msgid "Search..."
-msgstr "Išči..."
+msgid "Search…"
+msgstr "Išči…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@@ -1360,20 +1360,20 @@ msgstr[3] "Naslovnih vrstic"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
-msgstr "Ur&edi vrsto datoteke..."
+msgid "&Edit File Type…"
+msgstr "Ur&edi vrsto datoteke…"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
-msgstr "Izberi predmete, ki se ujemajo z..."
+msgid "Select Items Matching…"
+msgstr "Izberi predmete, ki se ujemajo z…"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
-msgstr "Prekliči izbor predmetov, ki se ujemajo z..."
+msgid "Unselect Items Matching…"
+msgstr "Prekliči izbor predmetov, ki se ujemajo z…"
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
@@ -1408,8 +1408,8 @@ msgstr "Samodejni zagon"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
-msgstr "Najdi datoteko..."
+msgid "Find File…"
+msgstr "Najdi datoteko…"
#: dolphinpart.cpp:196
#, kde-format
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"<link url = 'help:/dolphin/location-bar.html'>kliknite tukaj</link>. To bo "
"odprlo namensko stran v Priročniku.</para>"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:93
+#: dolphinviewcontainer.cpp:94
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis findbar"
msgid ""
@@ -1589,72 +1589,72 @@ msgstr ""
"<item>Več orodij za iskanje: namestite druga sredstva, da poiščite predmet.</"
"item> </list></para>"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:112
+#: dolphinviewcontainer.cpp:113
#, kde-format
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Poganjanje Dolphina kot root utegne biti nevarno. Prosim bodite previdni."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:511 search/dolphinsearchbox.cpp:288
+#: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Poišči %1 v %2"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:547
+#: dolphinviewcontainer.cpp:551
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Poišči"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:549
+#: dolphinviewcontainer.cpp:553
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Poišči %1"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:633
+#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
-msgstr "Nalaganje mape..."
+msgid "Loading folder…"
+msgstr "Nalaganje mape…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:641
+#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sorting..."
-msgstr "Razvrščanje..."
+msgid "Sorting…"
+msgstr "Razvrščanje…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:652
+#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
-msgstr "Iskanje..."
+msgid "Searching…"
+msgstr "Iskanje…"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:673
+#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Ni najdenih predmetov."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:804
+#: dolphinviewcontainer.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
"Dolphin ne podpira prikaza spletnih strani. Zagnan je bil spletni brskalnik"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:807
+#: dolphinviewcontainer.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin ne podpira tega protokola. Zagnan je bil privzeti program"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:813
+#: dolphinviewcontainer.cpp:817
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Neveljaven protokol"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:917
+#: dolphinviewcontainer.cpp:921
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@@ -1669,8 +1669,8 @@ msgstr "Ohrani filter med spremembo map"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
-msgid "Filter..."
-msgstr "Filter..."
+msgid "Filter…"
+msgstr "Filter…"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@@ -2490,8 +2490,8 @@ msgstr "Kopiraj"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
+msgid "Rename…"
+msgstr "Preimenuj…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
#, kde-format
@@ -2574,8 +2574,8 @@ msgstr "Pokaži postavko pod miškino kazalko"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
-msgstr "Nastavi..."
+msgid "Configure…"
+msgstr "Konfiguriraj…"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@@ -3151,14 +3151,14 @@ msgstr "Izberite storitve, ki naj bodo prikazane v kontekstnem meniju:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search..."
-msgstr "Išči..."
+msgid "Search…"
+msgstr "Poišči…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
-msgstr "Prejmi nove storitve..."
+msgid "Download New Services…"
+msgstr "Prejmi nove storitve…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
#, kde-format
@@ -4262,8 +4262,8 @@ msgstr "Pisava po meri"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
-msgstr "Izberi..."
+msgid "Choose…"
+msgstr "Izberi…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
#, kde-format
@@ -4875,8 +4875,8 @@ msgstr "Mesto »%1« je neveljavno."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
-msgid "Loading..."
-msgstr "Nalaganje..."
+msgid "Loading…"
+msgstr "Nalaganje…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
#, kde-format
@@ -4946,8 +4946,8 @@ msgstr "Mapa je prazna"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Ustvari mapo..."
+msgid "Create Folder…"
+msgstr "Ustvari mapo…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#, kde-kuit-format
@@ -5222,8 +5222,8 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Display Style..."
-msgstr "Prilagodi način prikaza..."
+msgid "Adjust View Display Style…"
+msgstr "Prilagodi način prikaza…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
#, kde-format
@@ -5362,8 +5362,30 @@ msgstr[3] "Aktivnosti za %1 izbranih postavk"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
-msgstr "Posodabljanje podatkov o verziji..."
+msgid "Updating version information…"
+msgstr "Posodabljanje podatkov o verziji…"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "Filter..."
+
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "Išči..."
+
+#~ msgctxt "@info:progress"
+#~ msgid "Sorting..."
+#~ msgstr "Razvrščanje..."
+
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "Filter..."
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "Nastavi..."
+
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "Išči..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."