diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-10-09 01:50:29 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-10-09 01:50:29 +0000 |
| commit | 576d104b34a347d30ab57ca2928fd49892628e2e (patch) | |
| tree | d04a429b9d8acfbd16b11f3f1ec1c1a22256399d /po/ko | |
| parent | 3c6c4dacf47aff94bf7f3ffd492ad6d70e504c2b (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ko')
| -rw-r--r-- | po/ko/dolphin.po | 82 |
1 files changed, 33 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/ko/dolphin.po b/po/ko/dolphin.po index 31a1f87da..d95e9dabf 100644 --- a/po/ko/dolphin.po +++ b/po/ko/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-04 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-20 00:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-09 00:14+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" "Language: ko\n" @@ -830,19 +830,12 @@ msgid "" "for your confirmation beforehand." msgstr "" "파일과 폴더의 마지막 변경 사항을 실행 취소합니다.<nl/><interface>새로 만들기" -"</interface>, <interface>이름 변경</interface>, 다른 위치로 <interface>이동</" -"interface>, <filename>휴지통으로 이동</filename> 작업을 취소할 수 있습니다." +"</interface>, <interface>이름 바꾸기</interface>, 다른 위치로 <interface>이동" +"</interface>, <filename>휴지통으로 이동</filename> 작업을 취소할 수 있습니다." "<nl/>실행 취소할 수 없는 작업은 실행 전에 물어봅니다." #: dolphinmainwindow.cpp:2135 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such " -#| "changes include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</" -#| "interface> and <interface>moving</interface> them to a different location " -#| "or to the <filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be " -#| "undone will ask for your confirmation beforehand." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This redoes the last change you undid.<nl/>Such changes include " @@ -851,10 +844,10 @@ msgid "" "the <filename>Trash</filename>.<nl/>Any changes that cannot be undone will " "ask for your confirmation beforehand." msgstr "" -"파일과 폴더의 마지막 변경 사항을 실행 취소합니다.<nl/><interface>새로 만들기" -"</interface>, <interface>이름 변경</interface>, 다른 위치로 <interface>이동</" -"interface>, <filename>휴지통으로 이동</filename> 작업을 취소할 수 있습니다." -"<nl/>실행 취소할 수 없는 작업은 실행 전에 물어봅니다." +"마지막으로 실행 취소한 사항을 다시 실행합니다.<nl/><interface>새로 만들기</" +"interface>, <interface>이름 바꾸기</interface>, 다른 위치로 <interface>이동</" +"interface>, <filename>휴지통으로 이동</filename> 작업을 다시 실행할 수 있습니" +"다.<nl/>실행 취소할 수 없는 작업은 실행 전에 물어봅니다." #: dolphinmainwindow.cpp:2165 #, kde-kuit-format @@ -1027,7 +1020,7 @@ msgstr "분할 보기로 열기" #: dolphinmainwindow.cpp:2323 #, kde-format msgid "&Window Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "창 색 구성표(&W)" #: dolphinmainwindow.cpp:2336 #, kde-format @@ -2020,26 +2013,22 @@ msgid "Authorization required to enter this folder." msgstr "이 폴더에 들어가려면 인증이 필요합니다." #: dolphinviewcontainer.cpp:1011 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Created folder." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create missing folder" -msgstr "폴더 생성됨." +msgstr "빠진 폴더 만들기" #: dolphinviewcontainer.cpp:1028 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create the folder at this path and open it" -msgstr "" +msgstr "이 경로에 폴더를 만들고 열기" #: dolphinviewcontainer.cpp:1031 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "You do not have permission to create the folder" -msgstr "붙여넣을 수 없음: 이 폴더에 쓸 수 있는 권한이 없습니다." +msgstr "폴더를 만들 수 있는 권한이 없음" #: dolphinviewcontainer.cpp:1075 dolphinviewcontainer.cpp:1078 #, kde-kuit-format @@ -2065,9 +2054,7 @@ msgid "Hide Filter Bar" msgstr "필터 표시줄 숨기기" #: itemactions/hidefileitemaction.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "Hide" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Hide" msgstr "숨기기" @@ -2076,7 +2063,7 @@ msgstr "숨기기" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Unhide" -msgstr "" +msgstr "숨김 해제" #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:37 #, kde-format @@ -4638,10 +4625,9 @@ msgstr "한 번에 여러 터미널을 열 때 사용자에게 물어 봅니다. #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmRenameFileType), group (Notification Messages) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:171 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." +#, kde-format msgid "Ask for confirmation when renaming file changes its type." -msgstr "한 번에 여러 폴더를 열 때 사용자에게 물어 봅니다." +msgstr "파일 이름을 바꿀 때 형식도 같이 바뀐다면 사용자에게 물어 봅니다." #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27 @@ -4773,7 +4759,7 @@ msgstr "관리자로 작업하기로 전환" #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Renaming a file will change its type" -msgstr "" +msgstr "파일 이름을 바꾸면 형식도 같이 변경됨" #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:71 #, kde-format @@ -6096,12 +6082,10 @@ msgid "Hide this Folder?" msgstr "이 폴더를 숨기시겠습니까?" #: views/dolphinview.cpp:2115 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Rename…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename" -msgstr "이름 바꾸기…" +msgstr "이름 바꾸기" #: views/dolphinview.cpp:2125 #, kde-format @@ -6111,6 +6095,9 @@ msgid "" "it.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" +"이 작업은 파일 형식을 알 수 없음으로 변경합니다.\n" +"파일의 내용은 변경되지 않지만 앱에서 올바르게 인식하지 못할 수도 있습니다.\n" +"계속 진행하시겠습니까?" #: views/dolphinview.cpp:2129 #, kde-format @@ -6120,14 +6107,15 @@ msgid "" "it.\n" "Do you still want to rename it?" msgstr "" +"이 작업은 파일 형식을 \"%1\"에서 \"%2\"(으)로 변경합니다.\n" +"파일의 내용은 변경되지 않지만 앱에서 올바르게 인식하지 못할 수도 있습니다.\n" +"계속 진행하시겠습니까?" #: views/dolphinview.cpp:2135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group for filtering files based on their type" -#| msgid "File Type:" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Change File Type" -msgstr "파일 형식:" +msgstr "파일 형식 바꾸기" #: views/dolphinview.cpp:2179 #, kde-format @@ -6525,20 +6513,16 @@ msgstr "" "수 있습니다." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:434 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Sort By" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar as in sort by file attribute" msgid "Sort By: %1" -msgstr "정렬 순서" +msgstr "정렬 순서: %1" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:435 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Show Filter Bar" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar as in show field for file attribute" msgid "Show Field: %1" -msgstr "필터 표시줄 표시" +msgstr "필드 표시: %1" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681 #, kde-format |
