diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-07-04 01:28:18 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2024-07-04 01:28:18 +0000 |
| commit | 76c07954582032bcf714e543b590deda72b28612 (patch) | |
| tree | 221e034e43bbcf5fd9568d65225e0fe027f671c4 /po/ca@valencia | |
| parent | 9f37c517b0a10eb087720822fd0ae53bde107067 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia')
| -rw-r--r-- | po/ca@valencia/dolphin.po | 34 |
1 files changed, 24 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po index 4aae8907c..fab805b89 100644 --- a/po/ca@valencia/dolphin.po +++ b/po/ca@valencia/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 12:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-02 10:33+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" @@ -71,18 +71,22 @@ msgid "" "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to " "install <application>%1</application> or %3 to cancel." msgstr "" +"<application>Dolphin</application> requerix <application>%1</application> " +"per a gestionar els fitxers controlats pel sistema, però no està instal·lat." +"<nl/>Premeu %2 per a instal·lar <application>%1</application> o %3 per a " +"cancel·lar." #: admin/workerintegration.cpp:76 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich" msgid "<ol>%1</ol>" -msgstr "" +msgstr "<ol>%1</ol>" #: admin/workerintegration.cpp:77 #, kde-format msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich" msgid "<li>%1</li>" -msgstr "" +msgstr "<li>%1</li>" #: admin/workerintegration.cpp:82 #, kde-kuit-format @@ -96,14 +100,20 @@ msgid "" "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an " "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>" msgstr "" +"<para>Feu ús dels vostres drets d'administrador a Dolphin:" +"<numberedlist><numbereditem>Navegueu fins al fitxer o carpeta que voleu " +"canviar.</numbereditem><numbereditem>Activeu l'acció «%1» siga davall " +"<interface>Obri el menú|Més|Visualitza</interface> o <interface>Barra de " +"menús|Visualitza</interface>.<nl/>Drecera predeterminada: <shortcut>%2</" +"shortcut></numbereditem><numbereditem>Després de l'autorització podreu " +"gestionar els fitxers com a administrador.</numbereditem></numberedlist></" +"para>" #: admin/workerintegration.cpp:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Act as Administrator" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "How to Administrate" -msgstr "Actua com a administrador" +msgstr "Com administrar" #: admin/workerintegration.cpp:98 #, kde-kuit-format @@ -1675,13 +1685,13 @@ msgstr[1] "Barres d'ubicació" #, kde-format msgctxt "@info:shell about system packages" msgid "Could not find package %1." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %1." #: dolphinpackageinstaller.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@info %1 is error code" msgid "Installation exited without reporting success. (%1)" -msgstr "" +msgstr "La instal·lació ha eixit sense informar la correcció. (%1)" #: dolphinpackageinstaller.cpp:108 #, kde-kuit-format @@ -1692,6 +1702,8 @@ msgid "" "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try " "installing <application>%1</application> manually instead." msgstr "" +"Ha fallat la instal·lació de <application>%1</application>: %2 (%3)<nl/>En " +"el seu lloc, intenteu instal·lar <application>%1</application> manualment." #: dolphinpart.cpp:148 #, kde-format @@ -2633,6 +2645,8 @@ msgid "" "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is " "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead." msgstr "" +"Es desaconsella executar <application>Dolphin</application> amb " +"<command>sudo</command>. En el seu lloc, executeu <icode>%1</icode>." #: main.cpp:121 #, kde-format @@ -2806,7 +2820,7 @@ msgstr "Dolphin s'obrirà explícitament en una finestra nova." #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Set up Dolphin for administrative tasks." -msgstr "" +msgstr "Configureu Dolphin per a tasques administratives." #: main.cpp:169 #, kde-format |
