diff options
| author | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-12-03 01:51:40 +0000 |
|---|---|---|
| committer | l10n daemon script <[email protected]> | 2025-12-03 01:51:40 +0000 |
| commit | 861a95a262a2e4352c0913791bf8b43aa5f21424 (patch) | |
| tree | 37a189dc71a5cdb9c89578cb498742a00d59ca12 /po/is/dolphin.po | |
| parent | 291edd2046544eefa8292a205fc7e78d5007fe18 (diff) | |
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Diffstat (limited to 'po/is/dolphin.po')
| -rw-r--r-- | po/is/dolphin.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/is/dolphin.po b/po/is/dolphin.po index 419d9e753..852ef27d4 100644 --- a/po/is/dolphin.po +++ b/po/is/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-28 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-19 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-02 13:22+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "tölvunni sem er. Þar með talin atriði sem eru nauðsynleg til að stýrikerfið " "virki.</para><para>Þú getur <emphasis>eytt gögnum allra notenda</emphasis> í " "tölvunni og <emphasis>skemmt uppsetninguna þannig að hún verði ónothæf.</" -"emphasis> Ef bara einum staf er bætt við möppu- eða skrárheiti eða innihald " +"emphasis> Ef bara einum staf er bætt við möppu- eða skráarheiti eða innihald " "þeirra getur það valdið því að stýrikerfið <emphasis>ræsist ekki.</" "emphasis></para><para>Þú færð líklega ekki aðra viðvörun en þessa, jafnvel " "þótt þú sért um það bil að fara að skemma stýrikerfið.</para><para>Það er " @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type…" -msgstr "Br&eyta skrárgerð…" +msgstr "Br&eyta skráartegund…" #: dolphinpart.cpp:153 #, kde-format @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Leita í:" #, kde-format msgctxt "@option:radio Search in:" msgid "File names" -msgstr "Skrárheiti" +msgstr "Skráaheiti" #: search/popup.cpp:112 #, kde-format @@ -3631,11 +3631,11 @@ msgid "" "filename> to revert your changes.</para>" msgstr "" "<para><application>%1</application> reynir að nota leitarverkfæri frá " -"þriðjuaðilum til að leita í innihaldi skrá ef þau eru til staðar í tölvunni " -"og búist er við að þau skili betri eða fljótlegri niðurstöðum. " +"utanaðkomandi aðilum til að leita í efni skráa ef þau eru til staðar í " +"tölvunni og búist sé við að þau skili betri eða fljótlegri niðurstöðum. " "<application>ripgrep</application> og <application>ripgrep-all</application> " "gætu bætt leitarupplifun þína ef þau eru uppsett. <application>ripgrep-all</" -"application> býður t.d. upp á leit í fleiri skrárgerðum (t.d. pdf, docx, " +"application> býður t.d. upp á leit í fleiri skráagerðum (t.d. pdf, docx, " "sqlite, jpg, skjátitlum myndbanda (mkv, mp4)).</para><para>Hægt er að stilla " "hvernig þessi leitarverkfæri eru virkjuð með því að breyta skriftuskrá. " "Afritaðu hana úr <filename>%2</filename> í <filename>%3</filename> áður en " @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Grunnstilla %1…" #, kde-format msgctxt "@title:group for filtering files based on their type" msgid "File Type:" -msgstr "Skrárgerð:" +msgstr "Skráartegund:" #: search/popup.cpp:216 #, kde-format @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "" "Gagnagrunnurinn er útbúinn með því að skrá skrárnar þínar í bakgrunni út frá " "stillingum fyrir <application>%1</application>.<list><item><application>%1</" "application> skilar niðurstöðum mjög hratt.</item><item>Hægt að leita eftir " -"skrárgerðum, dagsetningum, merkjum o.s.frv.</item><item>Leitar einungis í " +"skráagerðum, dagsetningum, merkjum o.s.frv.</item><item>Leitar einungis í " "skráðum möppum. Veldu hvaða möppur á að skrá í " "<application>Kerfisstillingum</application>.</item><item>Þegar " "leitarstaðurinn inniheldur tengla í aðrar skrár eða möppur er ekki leitað í " @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@option:radio Search in:" msgid "File names and contents" -msgstr "Skrárheiti og innihald" +msgstr "Skráaheiti og innihald" #: search/popup.cpp:314 #, kde-format @@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr "Fella úr endanum (t.d. 'Eitthvað mjög langt....txt')" #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Long file names:" -msgstr "Löng skrárheiti:" +msgstr "Löng skráaheiti:" #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28 #, kde-format @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgid "" msgstr "" "<para>Með þessu er skipt í yfirlitssnið þar sem tákn eru notuð til að sýna " "möppur og skrár. Með þessu sniði er auðvelt að þekkja möppur frá skrám og " -"greina atriði með ólíkar <emphasis>skrárgerðir</emphasis>.</para><para> " +"greina atriði með ólíkar <emphasis>skráagerðir</emphasis>.</para><para> " "Þetta snið er þægilegt þegar flett er í myndum og valkosturinn " "<interface>Forskoðun</interface> er virkur.</para>" |
